Translation of "Mit diesem system" in English

Wir werden die Lösung finden, indem wir mit diesem System brechen.
We will find the solution by breaking with this system.
Europarl v8

Mit diesem aktualisierten System sind wir einen riesigen Schritt vorangekommen.
With this updated system we have progressed enormously.
Europarl v8

Wir haben jede Menge Aufgaben, die wir mit diesem System bedienen wollen.
We have dozens of tasks that we want to handle with this system.
Europarl v8

Mit diesem System können lediglich 18 Länder erfasst werden.
The system only allows for the integration of 18 countries.
Europarl v8

Auch die Vorbeitrittshilfen werden mit diesem System verwaltet.
Pre-accession aid is also managed using this system.
Europarl v8

Wie lange müssen wir uns mit diesem absurden System eigentlich noch herumschlagen?
How much longer are we going to put up with this ridiculous system?
Europarl v8

Mit diesem System werden wir gewinnen.
And in short, with this system, we win.
TED2020 v1

Mit diesem System kann man Genexpression in Zellen, Geweben und Organen verfolgen.
This kills the cells and hardens the nuclei of the remaining white blood cells.
Wikipedia v1.0

Dreißig Jahre später haben die Aktionäre mit diesem System definitiv gebrochen.
Thirty years on, shareholders have broken definitively with this system.
News-Commentary v14

Mit diesem System werden für jede gescheiterte Abwicklung die folgenden Angaben erfasst:
That system shall, for each settlement fail, collect the following information:
DGT v2019

Ein Auslauf kann mit diesem System kombiniert werden.
The floor types listed above are used in the described housing systems, when appropriate:
DGT v2019

Mit diesem System lassen sich aber die In-vivo-Bedingungen bei Säugetieren nicht gänzlich nachvollziehen.
Care should be taken to avoid conditions, which would lead to results not reflecting intrinsic mutagenicity.
DGT v2019

Die mit diesem System verbundenen Verpflichtungen werden durch eine Verordnung geregelt.
The requirements of the scheme are laid down by regulation.
TildeMODEL v2018

Ihm war klar, dass er mit diesem System keinen Gewinn machen konnte.
He knew this unique system of betting would more than likely result in a loss.
OpenSubtitles v2018

Die mit diesem System verbundenen Verpflichtungen sind verordnungsrechtlich geregelt.
The requirements of the scheme are laid down by regulation.
TildeMODEL v2018

Mit diesem System kann ferner das Verhalten eines Kanalisationsnetzes bei Hochwasser getestet werden.
The expert system also makes it possible to test the behaviour of a sewerage system in the event of flooding.
TildeMODEL v2018

Mit diesem System wird eine bessere Kontrolle der Ausfuhren angestrebt.
The aim of the system is to keep a better track of exports.
TildeMODEL v2018

Mit diesem System können die Übersetzungskosten erheblich gesenkt werden.
This system will make for a considerable reduction in translation costs.
TildeMODEL v2018

Mit diesem System verfügen die Ostsee-Kommission und die Vertragsstaaten jetzt über ein Kontrollinstrument.
Using this system the Baltic Sea Commission and the states which it represents will now be able to monitor fishing.
TildeMODEL v2018

Mit diesem System werden die Entwicklungen überwacht;
This system is used to monitor developments;
TildeMODEL v2018

Mit diesem System wurde ein Rahmen für die Messung von Kreditrisiken aufgestellt.
This system provided for the implementation of a credit risk measurement framework.
TildeMODEL v2018

Wir haben es gegenwärtig mit diesem regulären System zu tun.
What we have at the moment then is this kind of adjusting mechanism.
EUbookshop v2

Sind Sie mit Lebensformen in diesem System vertraut?
Are you familiar with any life-forms in this system?
OpenSubtitles v2018

Mit diesem System sichert die Hauptstadt ihren Wohlstand.
This is the system the capital has devised in order for it to prosper.
OpenSubtitles v2018

Mit diesem System werden die Leistungstarife abgeflacht.
This is the 'ceiling' system of subscription tariffs.
EUbookshop v2

Im Folgenden werden die mit diesem System gewonnenen Erfahrungen erläutert.
The experiences using the scheme are elaborated in the following.
EUbookshop v2