Translation of "Mit diesem wissen" in English
Mit
diesem
Wissen
konfrontierten
die
jugendlichen
Skater
die
Stadt.
With
this
knowledge,
these
teenagers
as
skaters
confronted
the
city.
TED2020 v1
Außerdem
müssen
wir
einfach
mit
diesem
Wissen
umgehen.
Another
thing
is
that
we're
just
going
to
have
to
deal
with
this
knowledge.
TED2013 v1.1
Mit
diesem
Wissen
zog
ich
mit
meiner
jungen
Familie
nach
Kenia.
Knowing
this,
with
my
young
family,
we
moved
to
Kenya.
TED2020 v1
Aber
wir
konnten
nicht
mehr
zusammen
sein,
mit
diesem
Wissen.
But
then
we
couldn't
go
on
living
together
sharing
this
thing
OpenSubtitles v2018
Hör
endlich
auf
mit
diesem
"Gut
zu
wissen".
All
right,
stop
with
that,
"It's
good
to
know."
OpenSubtitles v2018
Nur
mit
diesem
Wissen
wird
es
aber
Entscheidungen
informierter
Verbraucher
geben
können.
Consumers
can,
however,
only
make
informed
decisions
if
they
have
this
information.
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
Wissen
könne
die
Gruppe
Kommunikation
konstruktives
Feedback
geben.
With
this
knowledge
the
Comm.
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
Wissen
kann
man
sich
entsprechend
aufstellen
und
dicke
Gewinne
abschöpfen.
If
you
know
which
way
the
markets
are
gonna
move,
you
could
position
yourself
properly
and
scoop
up
the
profits
with
a
shovel.
Almost
like
insider
trading.
OpenSubtitles v2018
Ich
belaste
dich
nicht
mit
diesem
Wissen.
I
would
not
burden
you
with
that
knowledge.
OpenSubtitles v2018
Mit
diesem
Wissen
bauten
sie
dann
allein.
They
took
that
wisdom
and
started
making
all
the
bikes
themselves.
OpenSubtitles v2018
Mit
diesem
ganzen
Wissen...
macht
es
das
nicht
leichter.
Knowing
all
this...
It
doesn't
make
it
any
easier.
OpenSubtitles v2018
Und
mit
diesem
Wissen
und
dem
Wissen,
wer
Sie
sind...
AND
KNOWING
THAT,
AND
KNOWING
WHO
YOU
ARE,
OpenSubtitles v2018
Jetzt
reist
sie
mit
diesem
Wissen
nach
New
York.
She
knows
he
smuggled
out
a
letter
and
now
she's
traveling
with
that
knowledge
to
New
York.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
ich
mit
diesem
Wissen
anfangen?
What
am
I
supposed
to
do
with
that
knowledge?
OpenSubtitles v2018
Ich
fand
es
nicht
richtig,
mit
diesem
Wissen
Kinder
zu
bekommen.
And
I
just
didn't
think
it
was
right
to
bring
a
child
in
knowing
that.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
mit
diesem
Wissen
handeln.
We'll
act
with
that
possibility
in
mind.
OpenSubtitles v2018
Wie
fühlst
du
dich
mit
diesem
Wissen?
How
does
that
make
you
feel?
OpenSubtitles v2018
Bewaffnet
mit
diesem
Wissen,
versuchen
Sie
herauszufinden,
wo
ich
wohne.
Armed
with
that
knowledge,
you'll
try
to
figure
out
where
I
live.
OpenSubtitles v2018
Tief
in
meiner
Seele
bin
ich
mit
diesem
Wissen
verflucht,
Sir.
This
would
be
so
simple
in
the
old
days.
OpenSubtitles v2018
Erst
mit
diesem
Wissen
gelang
es
der
Menschheit,
den
Mars
zu
besiedeln.
It
was
only
with
that
knowledge
that
we
were
able
to
colonize
Mars.
OpenSubtitles v2018
Mit
diesem
Wissen
würden
Sie
sich
in
die
Luft
sprengen.
If
I
told
you,
you'd
blow
yourselves
up.
OpenSubtitles v2018
Mit
diesem
Wissen
könnten
die
Goa'uld
unser
Stargate
passieren.
With
that
knowledge,
the
Goa'uld
could
easily
come
through
our
Stargate.
OpenSubtitles v2018
Sie
schaffen
es
nie
zum
Major
mit
diesem
Wissen.
You'll
never
make
Major
at
this
rate.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mit
diesem
Wissen
nichtmehr
leben,
noch
damit
sterben.
I
can't
live
with
this
knowledge
or
die
with
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mit
diesem
Wissen
nicht
leben,
auch
nicht
damt
sterben.
I
cannot
live
alone
with
this
knowledge.
What
is
more,
I
cannot
die
with
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
nicht
mit
diesem
Wissen
leben,
aber
ich
musste.
I
couldn't
live
knowing,
but
I
had
to.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
wuchsen
mit
diesem
Wissen
auf.
People
grew
up
knowing
that.
OpenSubtitles v2018