Translation of "Mit diesem zitat" in English

Das war es, was er mit diesem Zitat meinte.
That was what he was talking about on that quote.
TED2013 v1.1

Gruber könnte Retro sein, mit diesem Zitat.
With a favorite quote like that, Gruber could so be Retro.
OpenSubtitles v2018

Zane beendete unsere Meditation mit diesem Zitat.
And Zane ended our meditation with that quote.
OpenSubtitles v2018

Und was ist mit diesem Zitat von Pater Thomas G. Weinandy:
And what about this quote from Father Thomas G. Weinandy:
CCAligned v1

Julia Child nagelte ihn mit diesem Zitat.
Julia Child nailed it with this quote.
ParaCrawl v7.1

Erst neulich wurde ich mit diesem Zitat wieder konfrontiert.
Recently I was confronted with this quotation.
ParaCrawl v7.1

Dan beendete seine Ausführungen mit diesem Zitat:
Dan ended his webinar with this quote:
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Zitat von Ihnen, liebe Leymah Gbowee, möchte ich beginnen.
I would like to begin my address, Leymah Gbowee, with this quote by you.
ParaCrawl v7.1

Verbinden wir eine kleine Quizfrage mit diesem Zitat:
Let’s combine the following quote with a little quiz:
ParaCrawl v7.1

Erkläre der Welt deine Liebe mit diesem einem Zitat, das nur ihr beide verstehen werdet.
Declare your love to the world with that quote that only you two will understand.
CCAligned v1

Sie sehen, ich glaube wie Sie fest an den Binnenmarkt, aber nicht an irgendeinen und deshalb möchte ich meine Rede mit diesem Zitat von Jacques Delors beenden, der sagte: "Ich lehne ein Europa ab, das lediglich ein Markt ist, eine Freihandelszone, ohne Seele, ohne Gewissen, ohne politischen Willen und ohne soziale Dimension".
You see, I, like you, am a firm believer in the internal market, but not any old one, and that is why I will end with this quote by Jacques Delors, who said: 'I reject a Europe that would be just a market, a free-trade area, without a soul, without a conscience, without political will and without a social dimension.'
Europarl v8

Meine Akademie setzt sich mit diesem Zitat in ein widersprüchliches Verhältnis zu den eigenen politischen Ansprüchen und Traditionen oppositioneller Arbeit an der Hochschule einerseits, und dem Nutzwert von Selbstorganisation für das Bestehen der Subjekte im globalen Wettbewerb, welcher Fähigkeiten wie Eigeninitiative und Teamfähigkeit unbedingt einfordert, andererseits.
With this direct reference to these ‘Bonding’ events, ‘MeineAkademie’ counters its very own political aspirations and the tradition of oppositional activism at university campuses on the one hand, while on the other its parodist action queries the benefit of self-organisation for ensuring the survival of the subject in an era of global competition, which explicitly demands competencies like self-initiative and team ability.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Zitat des französischen Strukturalisten, Ethnologen und Forschungsreisenden Claude Lévi-Strauss ist auch etwas von der Vielschichtigkeit und Komplexität der künstlerischen Arbeit von Inés Lombardi angesprochen.
This quote from the French structuralist, ethnologist, and explorer Claude Lévi-Strauss brings to mind something about the complex and multi-layered quality of Inés Lombardi's art.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine äußerst wertvolle Eigenschaft“, mit diesem Zitat von Papst Franziskus bei einer Audienz des Internationalen Olympischen Komitees wird der gesellschaftliche Stellenwert des Sports einmal mehr deutlich.
These are exceptionally valuable characteristics." This quote from a speech by Pope Francis to the International Olympic Committee makes the societal significance of sports very clear.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Wandtattoo poster zitat Les règles de notre home sweet home, seinem Haus mit Stil und Geist zu verzieren!
With this Wall decal quote poster Les règles de notre home sweet home, is pleased to decorate his home with style and spirit!
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Zitat laden mein Team und ich Sie ein, sich selbst ein Bild von der Landeshauptstadt Thüringens zu machen.
With this quotation, my team and I invite you to see the capital city of Thuringia for yourself.
ParaCrawl v7.1

Wohlfühlkomfort zum Bestpreis " Die Welt ist ein Buch und diejenigen, die nicht reisen, lesen nur eine Seite " - mit diesem Zitat von Sankt Augustin heiße ich alle Reisenden auch im Namen meines Teams im Ibis München City willkommen.
Economy hotel for business and leisure "The world is a book, and those who do not travel read only a page": With this quotation from Saint Augustine, I would like to welcome all travelers to the ibis MÃ1?4nchen City hotel on behalf of my team.
ParaCrawl v7.1

Norbert Fröhlich, Professor für Musiktheorie in Trossingen, schloss mit diesem Zitat seine Keynote am Kongress der GMTH (Gesellschaft für Musiktheorie) in Essen (Oktober 2012) ab.
Norbert Fröhlich teaches music theory in Trossingen. With this quoatation he concluded his keynote at the GMTH's (German association for musictheory) congress in Essen (october 2012).
ParaCrawl v7.1

Ich werde Sie mit diesem Zitat aus der Korrespondenz von Poe und James Russell Lowell im Jahr 1844 zurücklassen, in dem sich Poe für sein langes Schweigen und seine Faulheit entschuldigt:
I will leave you with this quote from the correspondence of Poe and James Russell Lowell in 1844, in which Poe apologizes for his long silence and laziness:
CCAligned v1

Mit diesem Zitat von Guy Debord beginnt Inka Schube ihren Text (www.colonel.dk) über den in Kopenhagen lebenden Franzosen Thierry Geoffroy/Colonel.
This quote from Guy Debord opens Inka Schube’s essay (www.colonel.dk) on Thierry Geoffroy/Colonel, a French artist now living in Copenhagen.
ParaCrawl v7.1

Theodor W. Adornos Rundfunkvortrag aus dem Jahre 1966, der mit diesem Zitat beginnt, trägt den Titel Erziehung nach Auschwitz.
Theodor W. Adorno's 1966 radio speech, which began with this quotation, was called Education after Auschwitz.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem entlarvenden Zitat hat Rainer Pörtner, Politik-Ressortleiter der Stuttgarter Zeitung, am Sonntagvormittag eine Debatte im voll besetzten Schauspielhaus in Stuttgart eröffnet, von der die beiden Hauptakteure nicht gedacht hatten, dass sie eine solche noch einmal führen müssten.
With this revealing quote, Rainer Pörtner - head of the political section of the Stuttgarter Zeitung - opened a debate on Sunday morning at the sold-out theater in Stuttgart that the two main characters would never have thought they would have to have again.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Zitat der Künstlerin wird ihr Projekt Shipped Ships vorgestellt, das sie im Mai 2001 in Frankfurt am Main im Rahmen der neuen Kunstreihe der Deutschen Bank - Moment - realisierte.
This quote by the artist has been used to introduce her project Shipped Ships, which she realized in May of 2001 in Frankfurt am Main in the context of Deutsche Bank's new art series Moment.
ParaCrawl v7.1

Hubert von Goisern ist wieder da - unter anderem mit diesem Zitat, zu lesen auf seiner jüngsten CD - und außerdem on Tour mit seinen zwei neuen Alben Fön und Trad.
Hubert von Goisern is here again - among other things with this quotation on his youngest CD - and apart from that on tour with his two new albums, Fön and Trad.
ParaCrawl v7.1

Bekanntlich sind Trotzki und die Opposition in ihrer Gesamtheit mit den in diesem Zitat enthaltenen grundlegenden Thesen nicht einverstanden.
We know that Trotsky and the opposition as a whole do not agree with the basic propositions contained in this passage.
ParaCrawl v7.1