Translation of "Mit diesem ziel" in English
Änderungsanträge
mit
diesem
Ziel
werden
morgen
in
der
Plenarsitzung
gestellt.
Amendments
will
be
tabled
to
this
end
tomorrow
in
plenary.
Europarl v8
Mit
diesem
Ziel
vor
Augen
arbeiten
wir
an
einer
gemeinsamen
Antwort.
With
this
objective
in
mind,
we
are
working
on
a
common
response.
Europarl v8
Wir
sind
selbstverständlich
mit
diesem
Ziel
einverstanden.
We
do,
of
course,
support
this
idea.
Europarl v8
Innerhalb
ihrer
Grenzen
hatte
die
Union
mit
diesem
Ziel
durchschlagenden
Erfolg.
The
Union
has
been
resoundingly
successful
in
that
aim
within
our
borders.
Europarl v8
Die
Kommission
steht
mit
diesem
Ziel
nicht
allein.
The
Commission
is
not
alone
in
this
objective.
Europarl v8
Mit
diesem
jetzt
erreichten
Ziel
werden
die
REACH-Zielsetzungen
untermauert.
This
objective,
which
has
now
been
achieved,
underpinned
the
REACH
objectives.
Europarl v8
Welche
Maßnahmen
schlägt
der
Rat
mit
diesem
Ziel
vor
Augen
im
Einzelnen
vor?
How
does
the
Council
propose
to
do
so
more
specifically?
Europarl v8
Denn
mit
diesem
Ziel
könnte
der
Schwerpunkt
auf
folgende
Aspekte
gelegt
werden:
Such
an
objective
would
in
fact
make
it
possible
to
highlight:
TildeMODEL v2018
Der
vorliegende
Vorschlag
steht
mit
diesem
Ziel
voll
in
Einklang.
The
present
proposal
fits
perfectly
within
this
objective.
TildeMODEL v2018
Im
Aktionsprogramm
wird
eine
Reihe
von
Maßnahmen
mit
diesem
Ziel
aufgeführt.
The
action
plan
lists
a
number
of
measures
which
aim
to
achieve
this.
TildeMODEL v2018
Die
2002
festgelegten
nationalen
Ziele
waren
mit
diesem
Ziel
vereinbar.
National
targets
adopted
in
2002
were
consistent
with
this
objective.
TildeMODEL v2018
Innovative
Ansätze
mit
diesem
Ziel
wurden
in
Deutschland,
Italien
und
Finnland
umgesetzt.
Innovative
approaches
have
been
implemented
in
Germany,
Italy
and
Finland
with
that
purpose.
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
Ziel
vor
Augen
richten
sich
die
FuE-Maßnahmen
auf
zwei
vorrangige
Themen:
With
this
aim
in
view,
R
&
D
will
be
targeted
on
the
following
two
main
areas:
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
Ziel
vor
Augen
werden
wir
weiter
in
unseren
Campus
investieren.
It
is
with
the
future
in
mind
that
we
are
continuing
to
invest
in
our
campus.
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
operativen
Ziel
sind
die
folgenden
strategischen,
politischen
Ziele
verknüpft:
Policy
objectives
that
are
linked
to
this
operational
objective
are:
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
Ziel
vor
Augen
wird
eine
Reihe
von
Optionen
untersucht.
A
number
of
options
are
examined
with
this
aim
in
mind.
TildeMODEL v2018
Und
mit
diesem
Ziel
vor
Augen,
lass
mich
dir
eine
Frage
stellen.
And
with
that
goal
in
mind,
let
me
ask
you
a
question.
OpenSubtitles v2018
Mit
diesem
Ziel
können
wir
uns
nur
einverstanden
erklären.
The
Commission
has
bitten
off
more
than
it
can
chew.
EUbookshop v2
Mit
diesem
Ziel
wurden
zahlreiche
Beschlüsse
gefasst.
It
is
becoming
increasingly
dicult
to
arrive
at
compromises
with
27
Member
States
within
the
Council.
EUbookshop v2
Mit
diesem
begrenzten
Ziel
wurde
der
Fonds
1960
errichtet.
With
this
limited
purpose
the
Fund
was
set
up
in
1960.
EUbookshop v2
Mit
diesem
Ziel
vor
Augen
schlägt
die
Kommission
insbesondere
folgende
Maßnahmen
vor:
In
order
to
achieve
this
the
Commission
proposes,
in
particular:
EUbookshop v2
Mit
diesem
Ziel
wer
den
die
transnationalen
Durch
führungskosten
finanziert.
It
also
helps
with
any
organizational
problems
related
to
public/private
partnerships.
EUbookshop v2
Die
Dienststellen
der
Kommission
haben
sich
ebenfallszweimal
mit
diesem
Ziel
getroffen.
The
services
of
the
Commission
also
met
twice
for
this
purpose
in
2001.
EUbookshop v2
Wegen
der
internationalen
Lage
möchte
ich
mit
diesem
letzten
Ziel
beginnen.
This,
as
we
have
seen,
is
to
be
one
of
the
major
themes
of
the
intergovernmental
conference
on
political
union.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
nun
einen
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
mit
diesem
Ziel
eingereicht.
My
next
point
concerns
the
Member
States'
finance
ministers
who,
I
hope,
will
not
refuse
our
request
for
finance
for
this
programme.
EUbookshop v2