Translation of "Mit dem willen" in English
Der
Kommissionspräsident
kommt
nur
mit
dem
Willen
des
Europäischen
Parlaments
in
sein
Amt.
The
President
of
the
Commission
can
only
take
up
office
with
the
approval
of
the
European
Parliament.
Europarl v8
Doch
hatte
der
Sonnenkönig
nicht
mit
dem
starken
Willen
der
jungen
Königin
gerechnet.
Towards
the
end
of
her
life,
the
Queen
became
ill
with
tuberculosis.
Wikipedia v1.0
Grundlage
ihrer
Frömmigkeit
war
die
Übereinstimmung
mit
dem
Willen
Gottes.
She
was
assigned
to
serve
in
the
kitchen
and
did
the
weaving
for
the
monastery.
Wikipedia v1.0
Was
ist
mit
dem
freien
Willen?
What
about
free
will?
OpenSubtitles v2018
Und
was
ist
mit
dem
freien
Willen
Eurer
Ritter?
And
what
of
the
free
will
of
your
knights?
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
mutige
Menschen,
mit
dem
Willen,
es
zu
versuchen.
You
are
exceptionally
brave
people.
You
have
an
exceptional
will
to
try.
OpenSubtitles v2018
Er
sagt,
daß
man
mit
dem
Willen
alles
erreichen
kann.
Schopenhauer
says
that
with
willpower,
you
can
do
anything.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
guten
Willen
Bothas
und
der
Rassisten
erfährt
sie
keinen
Wandel.
The
reactions
to
the
outcome
of
this
meeting
have
not
been,
to
put
it
mildly,
entirely
favourable.
EUbookshop v2
Und
was
ist
mit
dem
freien
Willen?
And
what
about
free
will?
OpenSubtitles v2018
Aber
Kämpfe
werden
oft
nicht
mit
Kraft
sondern
mit
dem
Willen
gewonnen.
Yet
confrontation
is
often
not
won
by
force,
but
by
will.
OpenSubtitles v2018
Auch
mit
dem
besten
Willen
können
Krisensituationen
nicht
immer
verhindert
werden.
Using
this
data,
the
EU
and
its
member
governmentsclosely
monitor
the
most
critical
countries
or
regions
inthe
world
and
give
them
targeted
support
and
aid
inan
effort
to
tackle
the
root
causes
of
the
conflict.
EUbookshop v2
Nur
im
Einklang
mit
dem
göttlichen
Willen
geschahen
diese
übernatürlichen
Phänomene.
It
was
only
in
accordance
with
God’s
will
that
those
supernatural
phenomena
happened.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
mehr
mit
dem
Willen
als
mit
den
Händen.
Our
work
is
carried
out
with
our
will
rather
than
with
our
hands.
ParaCrawl v7.1
Weil
das
nicht
unbedingt
mit
dem
Willen
Gottes
ubereinstimmt.
For
they
may
not
necessarily
coincide
with
God's
will.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
die
Hoffnung
gewissermaßen
mit
dem
menschlichen
Willen
verbunden.
Therefore,
hope
is
somehow
linked
to
human
will.
ParaCrawl v7.1
Ihre
gesamte
Politik
ist
eng
verbunden
mit
dem
persönlichen
Willen
des
höchsten
Machthabers.
All
of
its
policies
are
closely
linked
to
the
personal
will
of
the
highest
holder
of
power.
ParaCrawl v7.1
Hängt
das
mit
dem
Willen
der
WHO
zusammen,
diese
Krankheit
auszurotten?
Is
this
connected
with
the
WHO
goal
of
eradicating
the
disease?
ParaCrawl v7.1
Herr,
was
ist
mit
dem
freien
Willen,
werden
alle
gerettet?
Lord,
what
of
free
will,
will
all
be
saved?
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
echte
und
bodenständige
Südtiroler
mit
dem
Willen
einen
Traum
zu
verwirklichen:
We
are
genuine,
down-to-earth
South
Tyroleans
with
the
drive
to
make
our
dreams
come
true
-
CCAligned v1
Individualismus
und
menschliche
Organisation
stehen
gleichermaßen
nicht
in
Einklang
mit
dem
Willen
Gottes.
Individualism
and
human
organization
alike
are
out
of
line
with
the
will
of
God.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
benennt
er
das
Zentrum
mit
dem
Namen
„WILLEN“.
Now
he
calls
the
centre
by
the
name
“WILL”.
ParaCrawl v7.1
Denn
nur
mit
dem
Willen
zum
Erfolg
werden
Sie
dieses
Ziel
erreichen.
Because
you
can
only
achieve
this
goal
with
a
strong
will
to
succeed.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
suchen
wir
junge
Menschen
mit
dem
Willen
etwas
zu
bewegen.
We
are
looking
for
young
people
who
are
willing
to
make
a
difference.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
richtigen
politischen
Willen
kann
das
innerhalb
weniger
Monate
erreicht
werden.
With
the
right
political
will,
this
can
be
accomplished
within
a
matter
of
months.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
benennt
er
das
Zentrum
mit
dem
Namen
"WILLEN".
Now
he
calls
the
centre
by
the
name
"WILL".
ParaCrawl v7.1
Alle
Dies
deckt
sich
mit
dem
Willen
team
mit
Spiral-Universum.
All
this
coincides
with
the
will
team
with
Spiral
Universe.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
manchmal
mit
dem
fehlenden
politischen
Willen
erklärt.
This
is
often
ascribed
to
a
lack
of
"political
will".
ParaCrawl v7.1
Es
ist
mir
ernst
mit
dem
Willen
zur
Versöhnung.“
I
am
serious
about
my
desire
for
reconciliation.”
ParaCrawl v7.1