Translation of "Mit dem wirksamwerden" in English

Ferner macht diese erste Kategorie von Gegenparteien einen erheblichen Anteil am Volumen der bereits geclearten OTC-Zinsderivate aus, und das Volumen der zu clearenden Geschäfte wird mit dem Wirksamwerden der Clearingpflicht gemäß der vorliegenden Verordnung erheblich zunehmen.
Finally, this first category of counterparties account for a significant portion of the volume of interest rate OTC derivatives already cleared, and the volume of transactions to be cleared will significantly increase after the date on which the clearing obligation set out in this Regulation will take effect.
DGT v2019

Ferner macht diese erste Kategorie von Gegenparteien einen erheblichen Anteil am Volumen der bereits geclearten OTC-Kreditderivate aus, und das Volumen der zu clearenden Geschäfte wird mit dem Wirksamwerden der Clearingpflicht gemäß der vorliegenden Verordnung erheblich zunehmen.
Finally, this first category of counterparties account for a significant portion of the volume of credit OTC derivatives already cleared, and the volume of transactions to be cleared will significantly increase after the date on which the clearing obligation set out in this Regulation will take effect.
DGT v2019

Die auf der Grundlage der Verträge über die Europäischen Gemeinschaften ergangenen Rechtsakte gelten mit dem Wirksamwerden des Beitritts in dem in Artikel 3 genannten Gebiet, soweit nicht die zuständigen Organe der Europäischen Gemeinschaften Ausnahmeregelungen erlassen.
The choice of which instrument or combination of instruments will depend on the nature and scope of the treaties concerned.
EUbookshop v2

Die rechüiche Lage hat sich am 1. Januar 1993 mit dem Wirksamwerden der Richtlinie 91/440/EWG insofern geändert, als die Eisenbahnunternehmen jetzt auch allein internationale Beförderungen im kombinierten Verkehr durchführen können.
The legal position changed on 1 January 1993 with the implementation of Directive 91/440/EEC, which allows a railway company to operate international combined transport services on its own.
EUbookshop v2

Diese Folge wird in einem (nunmehr unwahrscheinlicheren aber nicht ausgeschlossenen) no deal-Szenario entweder unmittelbar mit dem Wirksamwerden des Brexit oder mit dem Ablauf noch zu vereinbarender Übergangsfristen eintreten.
This consequence will occur in a (now less probable but not excluded) no deal-scenario either immediately upon the entry into force of Brexit or with the expiry of transitional periods still to be agreed upon.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser vorteilhaften Ausbildung der Polflächen 18, der Gegenpolflächen 17 und der Stirnfläche 21 des Zwischenstückes 13 wird erreicht, daß mit dem Wirksamwerden des magnetischen Feldes der schwenkbare Türflügel 8 gegen die Dichtkraft der Türdichtung 19 bei Überwindung der aus der Elastizität der Türdichtung 19 stammenden Dichtkraft in Schließstellung gelangt und der Türflügel sicher verschlossen werden kann.
This advantageous design of the pole surfaces 18, the counterpole surfaces 17 and the front surface 21 of the intermediate piece 13 has the result that when the magnetic field becomes effective, the hinged door leaf 8 comes into the closed position against the sealing force of the door seal 19 by overcoming the sealing force originating from the elasticity of the door seal 19 and the door leaf can be securely closed.
EuroPat v2

Frühere Vereinbarungen und Festlegungen der Parteien über den Vertragsgegenstand verlieren mit dem Wirksamwerden dieser Bedingungen ihre Gültigkeit.
Previous agreements and understandings between the parties regarding the object of the agreement lose their validity when these terms and conditions come into effect.
ParaCrawl v7.1

Damit ist der Inhalt der neuen Aufgaben für Planer, Hersteller, Bauausführende sowie für die Qualitätskontrolle erkennbar, die mit dem Wirksamwerden der Europa-Normen auf dem Gebiet des Wärmeschutzes verbunden sind.
The ramifications of the adoption of these European Standards became apparent: they describe the substance of essential tasks for designers, manufacturers, and builders, as well as their significance for quality control in the field of energy conservation.
ParaCrawl v7.1