Translation of "Mit dem jungen" in English
Nicht
mit
dem
Geschlechterbild
übereinstimmende
Jungen
haben
jetzt
ein
spezielles
Camp.
Gender
nonconforming
boys
now
have
special
camp.
WMT-News v2019
Er
ermöglichte
einen
Vergleich
dieses
alten
Kometen
mit
dem
jungen,
aktiven
Halley.
Young
and
active
comet
Halley
could
be
compared
to
old
comet
26P/Grigg–Skjellerup.
Wikipedia v1.0
Ich
hatte
Mitleid
mit
dem
Jungen.
I
felt
pity
for
the
boy.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
spreche
mit
dem
Jungen
und
dem
Mädchen
Italienisch.
I
speak
with
the
boy
and
girl
in
Italian.
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
dich
wieder
mit
dem
Jungen
von
nebenan
gerauft?
Have
you
been
fighting
with
the
boy
next
door
again?
Tatoeba v2021-03-10
Bei
Gefahr
rollt
sich
das
Muttertier
mit
dem
Jungen
ein.
They
move
very
slowly
and
are
known
for
their
nonaggressive
behavior.
Wikipedia v1.0
Jones
wurde
Mitte
der
Saison
mit
dem
jungen
Maurice
Lucas
getauscht.
Jones
was
dealt
mid-season
for
young
Maurice
Lucas.
Wikipedia v1.0
David
rastet
nach
Geplänkeln
mit
Alexis
und
dem
jungen
Mann
völlig
aus.
The
stranger
kisses
David,
and
is
revealed
to
be
the
young
man.
Wikipedia v1.0
Der
Film
beinhaltet
ein
kurzes
Interview
mit
dem
sehr
jungen
Joe
Conason.
The
movie
contained
a
short
interview
with
a
very
young
Joe
Conason.
Wikipedia v1.0
Ich
hatte
unrecht,
Marie,
mit
dem
Jungen.
I
was
wrong,
Marie,
about
the
Kid.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
dem
jungen
Mädchen,
das
erschossen
worden
ist?
And,
what
about
the
girl
he
had
killed
three
days
ago?
OpenSubtitles v2018
Ist
mit
dem
Jungen
irgendwas
nicht
in
Ordnung?
Is
something
wrong
with
the
baby?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
mit
dem
Jungen
geschehen?
But
what
about
that
cub,
Marsh?
OpenSubtitles v2018
Er
zog
mit
dem
jungen
Volk
los.
He
left
me
and
he
went
off
with
them
young
kids
and...
OpenSubtitles v2018
Was
soll
ich
mit
dem
Jungen
nur
machen?
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
with
that
boy.
OpenSubtitles v2018
Warum
bist
du
mit
dem
jungen
Fräulein
weggelaufen?
What
a
fool
you
were
to
run
off
with
his
daughter.
OpenSubtitles v2018
Du
warst
so
beschäftigt
mit
dem
Jungen.
You
have
been
so
busy
with
the
boy
and
all,
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
dem
jungen
Farmer?
Hey.
What
about
that
young
farmer?
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Jungen
kommt
er
leichter
nach
Tallinn.
It
is
easier
for
him
to
get
to
Tallinn
with
the
childe.
OpenSubtitles v2018
Der
Anwalt
will
mit
dem
Jungen
über
die
Scheidung
reden.
The
lawyer
comes
to
see
the
kid
to
talk
over
the
divorce.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
immer
noch
nicht,
was
mit
dem
Jungen
los
ist?
Now,
you
still
don't
know
what's
the
matter
with
that
boy?
OpenSubtitles v2018
Was
hast
du
denn
mit
dem
jungen
Menschen
gesprochen?
What
did
you
say
to
the
young
man?
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
jungen
Gemüse
kann
ich
nichts
anfangen,
wissen
Sie
aus...
With
spring
chickens,
I
can
do
nothing,
you
know
...
from
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
sie
sind
nicht
zu
streng
mit
dem
Jungen.
I
hope
they
don't
get
too
drastic
with
that
boy.
OpenSubtitles v2018
Ist
mit
dem
Jungen
etwas
geschehen?
Is
anything
wrong
with
the
Boy?
OpenSubtitles v2018
Stimmt
das
mit
dem
Jungen,
der
den
Finger
in
den
Deich
steckt?
Is
the
story
true
about
a
little
Dutch
boy
who
put
his
finger
in
a
dike?
OpenSubtitles v2018
Was
hat
man
mit
dem
Jungen
gemacht?
What
did
you
do
with
that
boy?
OpenSubtitles v2018