Translation of "Mit dem gleichen inhalt" in English
Dies
ist
nun
das
zweite
Urteil
dieses
Gerichts
mit
dem
gleichen
Inhalt.
This
is
now
the
second
ruling
of
the
court
with
the
same
content.
Europarl v8
Herr
Bedoni
und
er
selbst
legten
Änderungsanträge
mit
dem
gleichen
Inhalt
vor.
He
said
that
he
would
be
re-tabling
amendments
along
the
same
lines
with
Mr
Bedoni.
TildeMODEL v2018
Getrennt
vom
Lieferschein
ist
SCHULTE
eine
entsprechende
Versandanzeige
mit
dem
gleichen
Inhalt
zuzusenden.
A
corresponding
dispatch
note
with
the
same
contents
must
also
be
sent
to
SCHULTE
separately
from
the
delivery
note.
ParaCrawl v7.1
Dies
hilft
beim
Verfolgen
der
Mails
mit
dem
gleichen
Inhalt
und
löscht
sie.
This
helps
in
tracking
the
mails
with
the
same
content
and
deletes
them.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Jahr
erhielt
ich
ein
Schreiben
von
einer
anderen
Papierfabrik
mit
dem
gleichen
Inhalt.
They
also
set
a
more
ambitious
target
of
25%
for
each
material.
EUbookshop v2
Die
Entscheidung
wurde
im
März
1996
durch
eine
andere
Entscheidung
mit
dem
gleichen
wesentlichen
Inhalt
ersetzt.
The
decision
was
replaced
by
another
decision,
having
the
same
substance,which
was
adopted
in
March
1996.
EUbookshop v2
Daraufhin
schickte
mein
Mann
noch
einmal
einen
Brief
per
Einschreiben
mit
dem
gleichen
Inhalt.
My
husband
then
sent
another
one
with
the
same
contents
via
certified
mail.
ParaCrawl v7.1
Wir
diskutieren
ein
Dokument
mit
einem
anderen
Namen,
mit
anderem
Wortlaut,
aber
mit
dem
gleichen
wesentlichen
Inhalt
wie
die
Verfassung,
die
bereits
abgelehnt
wurde.
We
are
discussing
a
document
under
a
different
name,
with
different
wording,
but
with
the
same
essential
content
as
the
constitution
that
has
already
been
rejected.
Europarl v8
Ein
Beitrag
auf
Weibo
der
ebenfalls
Guangzhou-basierten
feministischen
Gruppe
Woman
Awakening,
der
sich
mit
dem
gleichen
Inhalt
beschätigte,
wurde
ebenfalls
gelöscht.
A
post
on
Weibo
relating
the
same
news
published
by
a
Guangzhou-based
feminist
group
called
Women
Awakening
was
also
deleted.
GlobalVoices v2018q4
Die
Kosten
für
einen
verpflichtenden
Mindestinhalt
der
Zertifizierung
werden
geringfügig
sein,
da
die
notifizierten
Stellen
mit
ungefähr
dem
gleichen
Inhalt
befasst
sein
sollten.
The
cost
of
a
mandatory
minimum
content
of
the
certificate
will
be
negligible
as
the
Notified
Bodies
should
be
dealing
with
roughly
the
same
content.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
den
Mitgliedstaaten
möglich
sein,
die
dieser
Richtlinie
unterliegenden
Unternehmen
von
der
Pflicht
zur
Erstellung
einer
nichtfinanziellen
Erklärung
auszunehmen,
wenn
ein
gesonderter
Bericht
in
Bezug
auf
dasselbe
Geschäftsjahr
und
mit
dem
gleichen
Inhalt
vorgelegt
wird.
It
should
be
possible
for
Member States
to
exempt
undertakings
which
are
subject
to
this
Directive
from
the
obligation
to
prepare
a
non-financial
statement
when
a
separate
report
corresponding
to
the
same
financial
year
and
covering
the
same
content
is
provided.
DGT v2019
Die
Klägerin
hat
nämlich
kein
berechtigtes
Interesse
an
einer
Aufhebung
der
Entscheidung
wegen
eines
Formfehlers,
wenn
nach
der
Aufhebung
der
Entscheidung
nur
erneut
eine
Entscheidung
mit
dem
gleichen
Inhalt
wie
die
aufgehobene
Entscheidung
ergehen
könnte.
On
22
June
1999,
on
the
basis
of
the
information
forwarded,
the
Commission
sent
the
applicant
a
statement
of
objeaions
in
which
it
accused
it
of
having
infringed
Article
81(1)
EC
by
agreeing
with
the
German
dealers
in
its
distribution
network
to
stria
price
discipline
for
sales
of
the
Volkswagen
Passat
model.
EUbookshop v2
In
jedem
der
Daten-Server-Knoten
SS1
bis
SS4
sind
hierbei
ein
oder
mehrere
dieser
Datensätze
gespeichert,
wobei
Datensätze
mit
dem
gleichen
Inhalt
durchaus
parallel
in
verschiedenen
Daten-Server-Knoten
abgespeichert
sein
können.
In
each
of
the
data
server
nodes
SS
1
to
SS
4,
one
or
more
of
these
data
sets
are
stored,
whereby
data
sets
with
the
same
content
can
be
stored
in
parallel
in
different
data
server
nodes.
EuroPat v2
Die
Sendungen
von
zwei
Sendern
mit
dem
gleichen
Inhalt
keinen
Sinn,
so,
Es
ist
durchaus
möglich,
dass
in
dieser
Angelegenheit
eine
abschließende
Entscheidung.
Broadcasting
of
two
channels
with
the
same
content
does
not
make
sense,
so,
It
is
quite
possible,
in
this
issue
final
decision.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
unbedeutende
Differenzen
bei
der
Platzierung
und
der
Berichtsgröße
-
der
‚Peking
Youth
Daily’
brachte
die
Reise
Wen
Jiabaos
groß
auf
der
ersten
Seite,
wohingegen
der
‚Guangzhou
Daily’
den
Artikel
dezent
im
Innenteil
unterbrachte,
jedoch
mit
dem
gleichen
Inhalt.
There
were
subtle
differences
in
the
placing
and
size
of
the
reports
-
the
Beijing
Youth
Daily
gave
Mr
Wen's
trip
big
front-page
treatment,
whereas
the
Guangzhou
Daily
provided
modest,
inside-page
coverage
-
but
the
content
was
the
same.
ParaCrawl v7.1
Materialien
mit
dem
gleichen
Inhalt
werden
täglich
in
fast
allen
großen
Städten
in
Europa,
Nordamerika
und
Australien
verteilt,
ebenso
in
Ländern
des
Mittleren
Ostens,
Asiens,
in
Südamerika
und
Afrika.
These
same
materials
are
handed
out
to
the
public
on
a
daily
basis
in
nearly
every
major
city
across
North
America,
Europe,
and
Australia
as
well
as
parts
of
the
Middle
East,
South
America,
and
Africa.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
unbedeutende
Differenzen
bei
der
Platzierung
und
der
Berichtsgröße
-
der
'Peking
Youth
Daily'
brachte
die
Reise
Wen
Jiabaos
groß
auf
der
ersten
Seite,
wohingegen
der
'Guangzhou
Daily'
den
Artikel
dezent
im
Innenteil
unterbrachte,
jedoch
mit
dem
gleichen
Inhalt.
There
were
subtle
differences
in
the
placing
and
size
of
the
reports
-
the
Beijing
Youth
Daily
gave
Mr
Wen's
trip
big
front-page
treatment,
whereas
the
Guangzhou
Daily
provided
modest,
inside-page
coverage
-
but
the
content
was
the
same.
ParaCrawl v7.1
Erstens:
Es
existiert
kein
anderes
offenbartes
Buch,
das
noch
in
genau
der
gleichen
Form
und
mit
dem
gleichen
Inhalt
erhalten
geblieben
ist,
wie
es
offenbart
wurde.
Firstly,
there
is
no
other
revealed
book
extant
in
the
same
form
and
content
as
it
was
revealed.
ParaCrawl v7.1
Die
E-Mail
wurde
erneut
mit
dem
gleichen
Inhalt
an
diejenigen
verschickt,
die
die
erste
E-Mail
ignoriert
hatten.
The
content
of
the
email
remained
the
same
and
the
email
was
resent
to
those
who
ignored
the
first
one.
ParaCrawl v7.1
Perseus
2,
welches
zuerst
1997
in
Großbritannien
erschien,
ist
eben
erst
mit
dem
gleichen
Inhalt
in
einer
neuen
plattformunabhängigen
Version,
die
auf
Mac
und
PC
lauffähig
ist,
veröffentlicht
worden.
First
released
in
the
UK
in
1997,
Perseus
2
has
now
been
published
with
the
same
content
in
a
new,
platform
independent
version,
running
on
Mac
or
PC.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Durchnumerierung
der
AMDS-Gruppen
ist
feststellbar,
welche
AMDS-Gruppen,
die
hintereinander
mit
dem
gleichen
Inhalt
übertragen
wurden,
zusammengehören
und
ab
welcher
AMDS-Gruppe
neue
Information
übertragen
wird.
By
the
sequential
numbering
of
the
AMDS
groups
it
may
be
determined
which
AMDS
groups,
that
were
transmitted
one
after
another
having
the
same
content,
belong
together
and
beginning
at
which
AMDS
group
new
information
is
being
transmitted.
EuroPat v2
Startet
eine
Suche
nach
Dateien
mit
dem
gleichen
Namen
und
Inhalt
in
dem
Ordner
"C:\Arbeit".
Search
for
files
with
the
same
name
and
content
inside
the
folder
"C:\Work".
ParaCrawl v7.1
Um
die
reale
Double-Byte-Vistanita
Duplicate
Finder,
so
repliziert
100%
mit
dem
gleichen
Inhalt
zu-Byte-Vergleich
verwendet
wird.
To
find
the
real
double-byte
Vistanita
Duplicate
Finder,
so
replicates
100%
with
the
same
content-to-byte
comparison
is
used.
ParaCrawl v7.1
Drücken
Sie
die
Taste
F5
Um
den
Code
auszuführen,
wird
ein
Arbeitsblatt
namens
backup
mit
genau
dem
gleichen
Inhalt
wie
das
angegebene
Arbeitsblatt
erstellt.
Press
the
F5
key
to
run
the
code,
then
a
worksheet
named
backup
is
created
with
exactly
the
same
content
with
the
specified
worksheet.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
sind
nur
die
gefilterten
Zellen
in
der
Liste
ausgewählt,
bitte
drücken
Sie
die
Räumlichkeiten
Geben
Sie
die
Nummer
oder
den
Text
ein,
den
Sie
benötigen,
und
drücken
Sie
dann
die
Taste
Ctrl
+
Weiter
Schlüssel
gleichzeitig,
um
alle
sichtbaren
Zellen
mit
dem
gleichen
Inhalt
zu
füllen.
Now
only
the
filtered
cells
are
selected
in
the
list,
please
press
the
Space
key,
enter
the
number
or
text
you
need,
then
press
the
Ctrl
+
Enter
keys
simultaneously
to
fill
all
visible
cells
with
the
same
content.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
jüngsten
Synode
der
Jugend
in
Rom
waren
sie
in
der
Lage
Stimmen
mit
dem
gleichen
Inhalt
zu
hören.
At
the
recent
Synod
of
youth
in
Rome
they
were
able
to
hear
voices
with
the
same
content.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
dieser
Schutzmechanismen
werden
wiederholt
gesendete
E-Mails/News-Posting
mit
dem
gleichen
Inhalt
nur
einmal
gesendet!
With
one
of
these
protective
mechanisms
repeatedly
transmitted
e-mails/news
postings
with
the
same
content
are
only
transmitted
once!
ParaCrawl v7.1
Startet
eine
Suche
nach
Dateien
mit
dem
gleichen
Inhalt
in
dem
Ordner
"C:\Arbeit"
und
"C:\Data".
Search
for
duplicates
with
the
same
content
inside
the
folders
"C:\Work"
and
"C:\Data".
ParaCrawl v7.1