Translation of "Mit bestem wissen" in English

Aber ich kann kein Stammlokal mit bestem Wissen befürworten.
But I cannot in good conscience endorse a common highway hangout.
OpenSubtitles v2018

Mit bestem Wissen und Gewissen können wir ihre Geräte weiter empfehlen!
With the best knowledge we can recommend their devices!
CCAligned v1

Alle Inhalte dieser Website wurden mit bestem Wissen und Gewissen erstellt.
The content on this site was created with the best of our knowledge and belief.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Daten werden nach allen Datenschutzrichtlinien verwaltet und mit bestem Wissen und Gewissen vertraulich behandelt.
All data is managed in accordance with all privacy policies and confidentiality with the best knowledge and belief.
CCAligned v1

Nun kann ich den Kollegen morgen den Bericht mit bestem Wissen und Gewissen vorlegen und zur Annahme empfehlen!
I can now present the report to the House with a clear conscience tomorrow, and I commend it to you.
Europarl v8

Mein Interesse liegt darin, mit bestem Wissen und Gewissen, wesensfeste, korrekte und vor allen Dingen gesunde und gut sozialisierte Chihuahuas aus gewählten und gut selektierten Linien zu züchten.
It’s in my interest to breed Chihuahuas, with my best knowledge and conscience, who are mentally strong, correct and above all things healthy and good socialized dogs, from selected good lines.
CCAligned v1

Wenn Sie das Lesen fort, werde ich auf jeden Fall versuchen, alle diese Bedenken mit dem bestem Wissen zu beantworten.
If you continue checking out, I will certainly try to respond to all these concerns to the best of my know-how.
ParaCrawl v7.1

Vergiss nicht, dass du alles, was du bisher in deinem Leben getan hast, mit Liebe und mit bestem Wissen und Gewissen ausgeführt hast.
Remember that everything you’ve done so far you’ve done in love and to the best of your knowledge.
ParaCrawl v7.1

Alle Informationen und Daten, die die AGF in diesem Internetangebot bereitstellt, wurden mit bestem Wissen zusammengestellt.
All information and data which the AGF provides in this Internet offer was put together with the best knowledge available.
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns das Recht vor, nach eigenem Ermessen und mit bestem Wissen und Gewissen im Garantiefall einen betroffenen Artikel vollständig zu ersetzen, einzelne Bauteile zu tauschen, den Artikel zu reparieren oder den Kaufpreis zurückzuerstatten.
We reserve the right with our best knowledge and conscience to replace an article in full, exchange parts, conduct repairs or refund the merchandise value.
ParaCrawl v7.1

Wir haben mit bestem Wissen und Gewissen versucht nicht gegen geltende Urheberrechte und Impressumspflichten und alles sonstige geltende und wahnsinnig wichtige zu verstoßen.
We have, to the best of our knowledge, attempted not to violate any valid copyrights, masthead duties or any other important and valid duties.
CCAligned v1

Der Bereich ist deshalb für uns so spannend, da es hier keine Lösungen nach Plan gibt, sondern es vielmehr eine Entwicklungsarbeit ist, bei der wir unsere Kunden mit bestem Wissen und Gewissen unterstützen.
The area is so exciting for us, because there are no solutions according to plan. It is rather a development work in which we support our customers with the best knowledge.
CCAligned v1

Ganz gleich, ob Sie als Einwohner, Urlauber oder Resident auf Mallorca sind – in meiner Zahnarztpraxis behandele ich alle Patienten mit größter Sorgfalt, bestem Wissen und in der mir von zahlreichen meiner Patienten bescheinigten liebevollen und umsichtigen Art.
No matter whether you are an inhabitant, tourist or resident on Mallorca – in my dental practice I will medicate all patients with great care, to the best of knowledge and in a way my patients describe as outstanding intensive and careful.
CCAligned v1

Fragen Sie hier an, wir werden jeden noch so individuellen Wunsch für Sie mit bestem Wissen und Können ausführen.
Ask here, and we will carry out any individual request for you with the best of our knowledge and ability.
CCAligned v1

An 365 Tagen im Jahr sind wir täglich während 24 Stunden für Sie da, um Sie mit bestem medizinischem Wissen, verantwortungsvollem Handeln und viel Einfühlungsvermögen optimal zu betreuen.
We are there for you 24 hours a day, 365 days a year, providing you with the best possible care based on the latest medical knowledge, a full awareness of our responsibilities and a keen ability to empathise.
ParaCrawl v7.1

Obwohl wir diese Texte mit bestem Wissen und Gewissen erstellt haben, übernehmen wir keine Haftung für Missverständnisse, die aus ihrem Gebrauch hervorgehen könnten.
Though they were produced to the best of our knowledge, we shall bear no liability for any omission, error or translation inaccuracy that they might contain.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen hat diese Herangehensweise im Hinblick auf die Absichtserklärung der Mingrui mit bestem Wissen und Gewissen verfolgt.
In good faith, this process was followed by the Company with regards to the Mingrui LOI.
ParaCrawl v7.1

Alle Angaben in diesem Bericht erfolgten mit bestem Wissen und wurden mit größter Sorgfalt und Umsicht aus unterschiedlichen Quellen zusammengestellt.
All the information in this report has been compiled in good faith and with the greatest care from various sources.
ParaCrawl v7.1

Mit bestem Wissen können wir sagen, das es sich bei ALF um ein einzigartiges Software Projekt handelt, da es eine große Klasse an Modellsystemen beinhaltet.
To the best of our knowledge, ALF is a unique package in the sense that it includes many model systems.
ParaCrawl v7.1

Alle Informationen und Daten, die Global2015 in diesem Internetangebot bereitstellt, wurden mit bestem Wissen zusammengestellt.
All information and data supplied by Global2015 in this Internet offer have been compiled to the best of our knowledge and belief.
ParaCrawl v7.1

Darum war ich immer froh zu wissen, dass Du Dich mit bestem Wissen und Gewissen um ihn kümmerst.
That's why I was always glad to know that you care with the best knowledge and belief of him.
ParaCrawl v7.1

Wir können mit absolut bestem Wissen und Gewissen behaupten: Noch nie haben wir so schöne Sonnenuntergänge gesehen, wie hier in Island.
In all conscience we can say that Iceland has the most beautiful sundowns we have ever seen.
ParaCrawl v7.1