Translation of "Mit auflagen verbunden" in English

Die Freistellung aufgrund von Artikel 3 ist mit folgenden Auflagen verbunden:
The following obligations shall be attached to the exemption provided for in Article 3:
JRC-Acquis v3.0

Die Entscheidung kann mit Bedingungen und Auflagen verbunden werden.
Conditions and obligations may be attached to the decision.
JRC-Acquis v3.0

Der offene Vollzug kann mit Weisungen und Auflagen verbunden werden.
A number of conditions may be attached to day release.
TildeMODEL v2018

Sie ist mit folgenden Auflagen verbunden:
It lays down the following conditions:
TildeMODEL v2018

Die Zustimmung kann mit Auflagen verbunden werden.“
Conditions may be attached to the authorisation.”
TildeMODEL v2018

Die Genehmigung dieses Betrags wurde mit zahlreichen Auflagen verbunden.
Authorisation of this amount was made conditional on the respect of a number of conditions.
TildeMODEL v2018

Die Zustimmung kann mit Auflagen verbunden werden.
Conditions may be attached to the authorisation.
TildeMODEL v2018

Diese Freiheiten sind nicht mit Auflagen verbunden.
There are no strings attached to thesefreedoms.
EUbookshop v2

Die Genehmigung der Beihilfen war mit verschiedenen Auflagen verbunden.
Various conditions were attached to the authorization of aid.
EUbookshop v2

Die in Artikel 1 enthaltene Freistellungserklärung wird mit folgenden Auflagen verbunden:
The declaration of exemption contained in Article 1 shall be subject to the following obligations:
EUbookshop v2

Die Zulassung kann mit Auflagen verbunden werden.
The permission can be connected with editions.
ParaCrawl v7.1

Kritisch, da mit behördlichen Auflagen verbunden, ist auch ihre Lagerung.
Their storage is critical as well because it is encumbered with government regulations.
EuroPat v2

Die Erlaubnis kann inhaltlich beschränkt oder mit Auflagen verbunden werden.
The permit can be restricted in terms of contents or may come with conditions attached.
ParaCrawl v7.1

Die Reakkreditierung ist mit mehreren Auflagen verbunden.
The accreditation renewal was tied to several conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Begünstigung kann befristet und/oder mit gewissen Auflagen verbunden sein.
Donations can be limited in time and/or by special conditions.
ParaCrawl v7.1

Sozialhilfeleistungen können mit Bedingungen und Auflagen verbunden werden.
Social assistance payments may be subject to conditions and requirements.
ParaCrawl v7.1

Die Festsetzung kann mit Auflagen verbunden werden.
The licence can be subject to conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Übertragung kann mit Beschränkungen oder mit Auflagen verbunden werden.
The transfer may be subject to limitations or conditions.
ParaCrawl v7.1

Diese nach Abschluss derersten Untersuchungsphase gefällte Entscheidung war mit Auflagen verbunden (162).
This decision, which had been taken in phase I, was subject to commitments (162).
EUbookshop v2

Oftmals waren diese Umstrukturierungspläne mit Auflagen verbunden, wie Ver-äußerungen oder Marktverhalten nach der Umstrukturierung.
There were often requirements attached to these restructuring plans, for example regarding divestitures or behaviour on the market post-restructuring.
EUbookshop v2

Sie dürfen nicht mit Bedingungen oder Auflagen verbunden sein, die mit dem Stiftungszweck unvereinbar sind.
They may not be subject to conditions or obligations that are incompatible with the purpose of the foundation.
ParaCrawl v7.1