Translation of "Verbunden mit" in English

Die Genauigkeit der Rechnung ist eng verbunden mit der Ablesehäufigkeit.
Billing accuracy is closely related to metering frequency.
Europarl v8

Verbunden mit dieser Debatte ist die Diskussion um die Sicherheit.
Linked to this discussion is that related to security.
Europarl v8

Die Handelsthemen sind eng verbunden mit der Frage der Achtung der menschlichen Würde.
Trading issues are closely linked to the question of the respect of human dignity.
Europarl v8

Die Zukunft der europäischen Fischereiflotten ist eng verbunden mit diesen Abkommen.
The future of the European fisheries fleet is closely tied to these agreements.
Europarl v8

Dies ist verbunden mit Meinungsfreiheit, die ein zentraler europäischer Wert ist.
This is connected with freedom of expression, which is a core European value.
Europarl v8

Der Verlust von Menschenleben war verbunden mit der Zerstörung der meisten zivilen Infrastrukturen.
The loss of human lives was coupled with the destruction of most civilian infrastructure.
Europarl v8

Und schließlich ist der Aufschwung des Fremdenverkehrs untrennbar verbunden mit einer beständigen Umweltschutzpolitik.
Finally, a boom in tourism is inextricably linked to a sustained policy of protection of the environment.
Europarl v8

Dies ist verbunden mit der Diskriminierung aufgrund des Geschlechts.
It is linked to discrimination based on gender.
Europarl v8

Und dieser wiederum ist eng verbunden mit dem Grundsatz der Trennung der Gewalten.
This in its turn is closely related to the principle of the separation of powers.
Europarl v8

Dass dies verbunden sein muss mit den Menschenrechten, ist wichtig.
It is vital that this responsibility should be linked to human rights.
Europarl v8

Eng verbunden mit der Sozial- und Beschäftigungspolitik ist natürlich die Steuerpolitik.
Closely linked to social and employment policy is, of course, the tax burden.
Europarl v8

Diese Resolution erteilt der ONU ein spezifisches Mandat verbunden mit Aufgaben der Wiederaufbauhilfe.
The Resolution gives the UN a specific mandate, entrusting it with the task of assisting reconstruction.
Europarl v8

Kontinuität verbunden mit der Möglichkeit für Innovation, das ist meine Devise.
Continuity, combined with room for innovation, that is my motto.
Europarl v8

Die Festsetzung einer einheitlichen Bemessungsgrundlage ist untrennbar verbunden mit einem harmonisierten Steuersatz.
The setting of a common base is intrinsically linked to a harmonised rate.
Europarl v8

Das wird verbunden mit besseren Daten über die Art des gefangenen Fisches.
This goes together with better data on what fish are caught.
Europarl v8

Pelta wiederum ist mit Jablonec verbunden, Rajchl mit der Prager Dukla.
Pelta is connected to Jablonec, and Rajchl to Prague Dukla.
WMT-News v2019

Verbunden mit Server, auf Begrüßungsmeldung wird gewartet...
Connected with server, waiting for welcome message...
KDE4 v2

Verbunden mit Investitionen in Bildung konnten sie schließlich in noch hochwertigere Fertigung expandieren.
Finally, coupled with investment in education, they started to expand to even higher-value manufacturing.
TED2020 v1

Mit meiner Bezeugung ihrer Krise fühlte ich mich verbunden mit diesen Menschen.
In bearing witness to their crisis, I felt a small communion with these people.
TED2020 v1

Sie müssen den Webserver, verbunden mit einer PHP Installation laufen lassen.
You need to run the webserver, with a connected PHP installation.
PHP v1

Verbunden mit OpenVPN Verwaltungs-Port (%1).
Connected to the OpenVPN manage port (%1).
KDE4 v2

Diese Faser dreht ein Kabel, verbunden mit einer LED.
And this fiber turns a wire attached to an LED.
TED2013 v1.1

Es ist ebenso verbunden mit einer ständigen Steigerung eines Lernprozesses.
It also is connected to a constant and exponential increase in learning.
TED2020 v1

Eng verbunden mit dem Weinanbau ist die Wasserversorgung der Felder.
Irrigation of the fields is inextricably linked to the production of wine.
Wikipedia v1.0

Die Geschichte des Ortes ist eng verbunden mit der benachbarten Burg Naumburg.
The village’s history is tightly bound with the neighbouring Castle Naumburg.
Wikipedia v1.0

Die Moschee wurde im Samarra-Stil gebaut, verbunden mit einem abbasidischen Aufbau.
The mosque was constructed in the Samarran style common with Abbasid constructions.
Wikipedia v1.0