Translation of "Mit unsicherheiten verbunden" in English

Unser ganzes Leben ist bekanntlich mit Risiken und Unsicherheiten verbunden.
As everyone knows, life is full of risks and uncertainties.
Europarl v8

Alle Methoden der Luftqualitätsbeurteilung, einschließlich der Messung, sind mit Unsicherheiten verbunden.
All methods of air quality assessment, including measurement, are subject to uncertainty.
TildeMODEL v2018

Dies wäre mit erheblichen Unsicherheiten verbunden.
This would involve considerable uncertainties.
EuroPat v2

Diese Pressemitteilung enthält zukunftsgerichtete Aussagen, die mit Risiken und Unsicherheiten verbunden sind.
This press release contains forward-looking statements that involve risks and uncertainties.
ParaCrawl v7.1

Der beschriebene Ablauf ist aufwendig und mit gewissen Unsicherheiten verbunden.
The described sequence is complex and associated with specific uncertainties.
EuroPat v2

Unternehmerische Tätigkeit ist immer mit Unsicherheiten verbunden.
Entrepreneurial activities are always mixed with uncertainties.
ParaCrawl v7.1

Die neue digitale Welt ist für viele Player noch mit großen Unsicherheiten verbunden.
The new digital world is still associated with major uncertainties for several players.
ParaCrawl v7.1

Die vollständige Strommarktöffnung ist aber auch mit Unsicherheiten und Vorbehalten verbunden.
But full liberalisation of the electricity market is fraught with uncertainty and scepticism.
ParaCrawl v7.1

Für den Arbeitnehmer ist eine Befristung hingegen häufig mit Unsicherheiten verbunden.
For the employee, on the other hand, a fixed-term contract is often associated with uncertainties.
ParaCrawl v7.1

Der Klimawandel ist mit zahlreichen Unsicherheiten verbunden.
The issue of climate change is rife with uncertainties.
ParaCrawl v7.1

Eine Einschätzung des Nutzens einer Einschränkung der Überschreitungen ist mit noch größeren Unsicherheiten verbunden.
Estimating the benefits of reducing exceedances is even more uncertain.
TildeMODEL v2018

Allerdings ist die Entwicklung noch im Fluß, was mit Unsicherheiten und Risiken verbunden ist.
The preparatory work for the intergovernmental conference to decide the subsequent stages of economic and monetary union has made good progress under Ireland's presidency.
EUbookshop v2

Diese zukunftsgerichteten Aussagen basieren auf aktuelle Einschätzungen und sind naturgemäß mit Risiken und Unsicherheiten verbunden.
These forward-looking statements are based on current expectations and are subject to risk and uncertainties.
ParaCrawl v7.1

Erfassen von Ernährung ist mit erheblichen Unsicherheiten verbunden (Archer et al, 2013).
Assessing diet is subject to substantial uncertainties (Archer et al, 2013).
ParaCrawl v7.1

Investoren werden darauf hingewiesen, dass zukunftsgerichtete Aussagen mit Risiken und Unsicherheiten verbunden sind.
Investors are cautioned that forward-looking statements involve risks and uncertainties.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe der Rückstellungen wird basierend auf Erfahrungswerten festgelegt und ist deshalb mit gewissen Unsicherheiten verbunden.
The amounts of the provision are determined on the basis of experience and are therefore subject to a degree of uncertainty.
ParaCrawl v7.1

Ein an bestimmte Bedingungen geknüpftes Marktzugangsregime würde unsere Handelsvorkehrungen in der WTO jedoch erneut in eine schwierige Lage bringen und wäre für AKP-Händler und -investoren mit neuen Unsicherheiten verbunden.
However, a conditional market access schedule would once again put our trading arrangements in a vulnerable position in the WTO, creating further uncertainty for ACP traders and investors.
Europarl v8

Alle Methoden der Luftqualitätsbeurteilung sind aufgrund technischer Sachzwänge, operationeller Sachzwänge oder wegen fehlender Daten mit Unsicherheiten verbunden.
All methods of air quality assessment are subject to uncertainty, because of technical limitations, because of operational limitations or the absence of data.
TildeMODEL v2018

Die Ableitung von Umweltqualitätsnormen für prioritäre gefährliche Stoffe ist in der Regel mit höheren Unsicherheiten verbunden, als dies für prioritäre Stoffe der Fall ist, aber solche Umweltqualitätsnormen bilden dennoch eine Bezugsgröße für die Bewertung der Einhaltung des Ziels des guten chemischen Zustands der Oberflächengewässer gemäß Artikel 2 Nummer 24 und Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a Ziffern ii und iii der Richtlinie 2000/60/EG.
The derivation of EQS for priority hazardous substances usually involves higher levels of uncertainty than is the case for priority substances but such EQS still establish a benchmark to assess compliance with the objective of good surface water chemical status, as defined in Article 2(24) and points (ii) and (iii) of point (a) of Article 4(1) of Directive 2000/60/EC.
DGT v2019

Eine auf eindeutige Ziele gerichtete Industriepolitik, die heute nicht mehr notwendigerweise mit Protektionismus gleichzusetzen ist, muß die Anpassung der europäischen Unternehmensstruktur an den Weltmarkt steuern, vor allem in Anbetracht der Tatsache, daß die Liberalisierung dieses Marktes mit großen Unsicherheiten verbunden ist.
Clear industrial policy options - nowadays not necessarily synonymous with protectionism - should guide the adjustment of European business structures to world-market conditions, particularly since liberalization of this market has been achieved in a climate of considerable uncertainty.
TildeMODEL v2018

Ein Einschätzung der Überschreitungen ist an sich bereits mit Unsicherheiten verbunden, da schwer vorhergesagt werden kann, wie hoch genau die Benzolemissionen im Jahr 2010 sein dürften.
Estimating exceedances is in itself an uncertain exercise, as it is difficult to predict precisely what emissions of benzene are likely to be in 2010.
TildeMODEL v2018

Wie jede auf einen späteren Zeitraum ausgerichtete Konsolidierungsstrategie weist die Haushaltsstrategie jedoch Risiken auf, da die im Programm genannten Konsolidierungsmaßnahmen noch verabschiedet und umgesetzt werden müssen und daher mit Unsicherheiten verbunden sind.
However, there are risks associated with the budgetary strategy, as in every back loaded consolidation strategy, linked to the uncertainty stemming from the fact that consolidation measures spelled out in the programme still need to be adopted and implemented.
TildeMODEL v2018

Die Er gebnisse bestätigen, daß Korrelationen bestehen, diese aber doch mit gewissen Unsicherheiten verbunden sind.
The results confirm that correlations do exist but that a degree of uncertainty also obtains.
EUbookshop v2

Bei dieser Schätzung ist Vorsicht geboten, da Vorhaben, die sich noch in einem frühen Planungsstadium befinden und deren Kosten anhand von Kosten je Einheit errechnet werden müssen, mit Unsicherheiten verbunden sind(Anmerkungen zu Methodik und Datenverfügbarkeit siehe Anhang).
This estimate has to be approached with caution, as uncertainties remain inprojects still at an early stage of study, whose cost is to be calculated using unit costs (see annex onmethodology and availability of data).
EUbookshop v2

Dazu müsste entweder die Fortbewegungsgeschwindigkeit der Druckprodukte soweit erhöht, d. h. der Schuppenstrom auseinandergezogen werden, dass Lücken zwischen aufeinanderfolgenden Druckprodukten entstehen, oder aber es müssten die einzelnen Exemplare direkt im Schuppenstrom erfasst werden, was mit Schwierigkeiten und mithin mit Unsicherheiten verbunden ist.
For this purpose either the conveying velocity of the printed products would have to be increased, i.e. the product stream arriving in an imbricated formation would have to be spread apart to such an extent that gaps are formed between consecutive ones of the printed products, or else the individual product specimens would have to be directly seized or engaged in the arriving imbricated product stream or formation, something which is associated with appreciable difficulties and thus unreliable.
EuroPat v2