Translation of "Verbunden mit dem" in English

Und dieser wiederum ist eng verbunden mit dem Grundsatz der Trennung der Gewalten.
This in its turn is closely related to the principle of the separation of powers.
Europarl v8

Eng verbunden mit dem Weinanbau ist die Wasserversorgung der Felder.
Irrigation of the fields is inextricably linked to the production of wine.
Wikipedia v1.0

Die Geschichte des Ortes ist eng verbunden mit dem Adelsgeschlecht der Czartoryski.
Sieniawa was founded in the area which was covered by the village of Dybkow.
Wikipedia v1.0

Die Innenstadt von Amsterdam wird mit Amsterdam Nord verbunden mit dem IJtunnel.
The opera house of Amsterdam is situated adjacent to the city hall.
Wikipedia v1.0

Wir sind mit dem Unsichtbaren mehr verbunden als mit dem Sichtbaren.
We are more closely connected to the invisible than to the visible.
Tatoeba v2021-03-10

Das kirchliche Leben Kloppenheims war lange eng verbunden mit dem Kloster Bleidenstadt.
The religious life of Kloppenheim was long closely associated with the monastery in Bleidenstadt (now Taunusstein), founded by Charlemagne.
Wikipedia v1.0

Eng verbunden mit dem schrittweisen Vorgehen ist die Entscheidung über das Wechselkurssystem.
The choice of foreign exchange system is closely tied in with the gradual approach.
TildeMODEL v2018

Eng verbunden mit dem Thema Rückübernahme ist der Transit.
Closely related to readmission is the transit issue.
TildeMODEL v2018

Verbunden mit dem Technology Cooperation Office.
Linked to the Technology Cooperation Office.
DGT v2019

Eine Art zentrales Kontrollsystem, direkt verbunden mit dem Empfängergehirn.
Some type of central control system linked directly to the recipient's brain.
OpenSubtitles v2018

Das Trauma des Missbrauchs war also verbunden mit dem Bild einer Sanduhr.
So the trauma of the assault was fused with the image of an hourglass.
OpenSubtitles v2018

Mr. Falls Hedgefonds sind verbunden mit dem Bankrott folgender Firmen:
Mr Fall's hedge funds are directly linked to the collapse of these companies.
OpenSubtitles v2018

Sie sind verbunden mit dem Anwaltsbüro...
You have reached the law offices...
OpenSubtitles v2018

Ok, das Handy ist verbunden mit dem WLAN.
Okay, the smartphone's connected to the Wi-Fi.
OpenSubtitles v2018

Durch einen Clip wird der Schieber verbunden mit dem...
There's a clip that connects the sleeve to the...
OpenSubtitles v2018

Ich bin verbunden mit dem Pressesprecher der Polizei.
We are now speaking with a police spokesman.
OpenSubtitles v2018

Das sind zwei Strategien, verbunden mit dem Wörtchen "und".
That's two strategies connected by the word "and."
OpenSubtitles v2018

Er war verbunden mit dem Prana.
He was connected to the prana.
OpenSubtitles v2018

Diese Ermahnung war verbunden mit dem Hinweis auf Entzug der Belehnung.
The information was accompanied by a recommendation to disappear.
WikiMatrix v1

In jedem Fall ist Tiki sehr eng verbunden mit dem ersten Zeugungsakt.
In fact, Tiki is strongly associated with the origin of the reproductive act.
WikiMatrix v1

Eng verbunden mit dem Konzept der Netze ist das Phänomen der Kettenwanderung.
Closely related to the concept of networks is the phenomenon of chain migration.
EUbookshop v2

Die Federzunge ist gelenkig verbunden mit dem Betätigungsmittel.
The spring tongue is hinged to the actuating means.
EuroPat v2

Alle Aufnahmen der Szenen waren irgendwie verbunden mit dem Master Shot.
All shots in a given scene were somehow related to what was happening in the master shot.
WikiMatrix v1

Odal war verbunden mit dem Erbrecht im alten Skandinavien.
Odal was associated with the concept of inheritance in ancient Scandinavian property law.
WikiMatrix v1

Der zweite Schaltanschluß des ersten Schalters ist verbunden mit dem Bezugspotential.
The second switching terminal of the first switch 19 is connected to the reference potential.
EuroPat v2

Eng verbunden mit dem Technologietransfer ist natürlich die Mobilisierung finanzieller Mittel.
Closely related to the technology transfer is, of course, the mobilization of financial resources.
EUbookshop v2