Translation of "Mit dem unternehmen verbunden" in English

Der Name Félix Flisch ist untrennbar mit dem Unternehmen FELCO verbunden.
Félix Flisch and FELCO are inextricably linked.
ParaCrawl v7.1

Mit der "Goldenen FillCard" bleiben Fill-Pensionisten eng mit dem Unternehmen verbunden.
The Golden FillCard keeps Fill pensioners closely connected with the company.
CCAligned v1

Wie immer waren viele großartige und hilfsbereite Menschen mit dem Unternehmen verbunden.
As always many splendid and helpful people have been connected with the enterprise.
ParaCrawl v7.1

Gibt es Betrug Berichte mit dem Unternehmen verbunden?
Are there any scam reports associated with the business?
ParaCrawl v7.1

Drei Buchstaben waren schon immer als dynamisches Zeichen eng mit dem Tuning-Unternehmen Spiess verbunden: NSU.
The three characters NSU always stood for dynamic and were closely connected to the Spiess company.
ParaCrawl v7.1

Die Familie Zumtobel ist als Kernaktionär auch heute noch mit dem Unternehmen eng verbunden.
Today the Zumtobel family retains its close bonds with the company as its core shareholder.
ParaCrawl v7.1

Bis heute ist er Aufsichtsratvorsitzender der Bene AG und dadurch mit dem Unternehmen verbunden.
He is on the supervisory board of Bene AG today and still connected with the company.
ParaCrawl v7.1

Wir fühlen uns alle als eine große Familie, jeder fühlt sich mit dem Unternehmen verbunden.
We all feel like members of a large family and everybody feels connected to the company.
ParaCrawl v7.1

Er wird weiterhin mit dem Unternehmen verbunden sein, setzt aber seinen Fokus auf neue Dinge.
He will always remain associated with the company, but he has his focus on new initiatives.
ParaCrawl v7.1

Viele ehemalige Mitarbeiter sind durch ihre lange Betriebszugehörigkeit eng mit dem Unternehmen uvex verbunden.
Many former employees are closely associated with uvex due to their long period of employment.
ParaCrawl v7.1

Als ebenfalls angebracht erscheint es unserer Meinung nach, die Möglichkeit zu akzeptieren, daß die Mitgliedstaaten genehmigen können, daß die Konformität der Serienproduktion von einer zugelassenen Stelle - die in irgendeiner Form mit dem Unternehmen verbunden ist - ohne das in der Richtlinie vorgesehene Kennzeichen der Gemeinschaft festgestellt wird.
As we see it, this is also the right time to accept the possibility that the Member States might allow the conformity of manufacture in series to be established by an approved body. This body would also be linked in some way to the undertaking body without the Community marking provided for in the directive.
Europarl v8

Des Weiteren wehrte sich Unternehmen 2 gegen die Schlussfolgerung, dass es sehr eng mit dem Unternehmen „DEF“ verbunden sei.
Company 2 also argued against the conclusion that it was found to be de facto closely linked to another company: ‘DEF’.
DGT v2019

Auch sind Informationen über Geschäfte vorzulegen , die das Unternehmen mit Personen getätigt hat , die mit dem 41 Unternehmen verbunden sind , und aus denen hervorgeht , ob die Bedingungen für derartige Geschäfte für das Unternehmen fair waren .
It also provides information regarding transactions the company has entered into with persons affiliated with the company and whether the terms of such transactions are fair to the company . 39
ECB v1

Auch sind Informationen über Geschäfte vorzulegen , die das Unternehmen mit Personen getätigt hat , die mit dem Unternehmen verbunden sind , und aus denen hervorgeht , ob die Bedingungen für derartige Geschäfte für das Unternehmen fair waren .
It also provides information regarding transactions the company has entered into with persons affiliated with the company and whether the terms of such transactions are fair to the company .
ECB v1

Drittens wurden die meisten während des BZ in Drittländer verkauften Module an ein US-Unternehmen verkauft, das mit dem chinesischen Unternehmen verbunden ist.
However, this company could not prove that it bought sufficient quantities of cells outside of the PRC that would enable them to produce the amount of solar modules that they exported to the Union.
DGT v2019

Das Unternehmen machte ferner geltend, es sei nicht mit dem chinesischen Unternehmen verbunden und habe seinen Vertrag über die Genehmigung der Markennutzung mit diesem chinesischen Unternehmen während des Kontrollbesuchs nicht verborgen.
The same company was not able to supply any labour contracts for its employees;
DGT v2019

Außerdem machte es geltend, dass das Datum seiner Gründung und die Tatsache, dass es Verkäufe an ein Unternehmen in den USA tätige, das mit dem chinesischen Unternehmen verbunden ist, keine stichhaltigen Argumente darstellten, aufgrund derer die Befreiung verweigert werden könne.
This company was not able to supply purchase contracts for the production machines for solar modules.
DGT v2019

Ein Unternehmen gilt jedoch weiterhin als eigenständig, auch wenn der Schwellenwert von 25 % erreicht oder überschritten wird, sofern es sich um folgende Kategorien von Investoren handelt und unter der Bedingung, dass diese Investoren nicht im Sinne der Nummern 24 bis 28 einzeln oder gemeinsam mit dem betroffenen Unternehmen verbunden sind:
However, an enterprise may be ranked as autonomous, and thus as not having any partner enterprises, even if this 25 % threshold is reached or exceeded by the following investors, provided that those investors are not linked, within the meaning of paragraphs 24-28, either individually or jointly to the enterprise in question:
DGT v2019

Auch sind Informationen über Geschäfte vorzulegen, die das Unternehmen mit Personen getätigt hat, die mit dem Unternehmen verbunden sind, und aus denen hervorgeht, ob die Bedingungen dieser Geschäfte für das Unternehmen fair waren.
It also provides information regarding transactions the company has entered into with persons affiliated with the company and whether the terms of such transactions are fair to the company.
TildeMODEL v2018

Auch sind Informationen über Geschäfte vorzulegen, die das Unternehmen mit Personen getätigt hat, die mit dem Unternehmen verbunden sind, und aus denen hervorgeht, ob die Bedingungen für derartige Geschäfte für das Unternehmen fair waren.
It also provides information regarding transactions the company has entered into with persons affiliated with the company and whether the terms of such transactions are fair to the company.
TildeMODEL v2018

Die Ratingagentur verstößt gegen Artikel 7 Absatz 2, wenn sie nicht sicherstellt, dass die in Artikel 7 Absatz 1 genannten Personen mit bewerteten Unternehmen, mit ihnen verbundenen Dritten oder Personen, die über ein Kontrollverhältnis direkt oder indirekt mit dem bewerteten Unternehmen verbunden sind, keine Verhandlungen über Entgelte oder Zahlungen einleiten und nicht an solchen Verhandlungen teilnehmen.
The credit rating agency infringes Article 7(2) by not ensuring that a person referred to in Article 7(1) does not initiate or participate in negotiations regarding fees or payments with any rated entity, related third party or any person directly or indirectly linked to the rated entity by control.
DGT v2019

Ein Unternehmen gilt jedoch weiterhin als eigenständig, auch wenn der Schwellenwert von 25 % erreicht oder überschritten wird, sofern es sich um folgende Kategorien von Investoren handelt und unter der Bedingung, dass diese Investoren nicht im Sinne von Absatz 3 einzeln oder gemeinsam mit dem betroffenen Unternehmen verbunden sind:
However, an enterprise may be ranked as autonomous, and thus as not having any partner enterprises, even if this 25 % threshold is reached or exceeded by the following investors, provided that those investors are not linked, within the meaning of paragraph 3, either individually or jointly to the enterprise in question:
DGT v2019

Außerdem sei darauf hingewiesen, dass, wie im Antrag von einigen Parteien geltend gemacht wurde und auf der Internetseite der Interpipe Group, des ukrainischen Unternehmens, das Gegenstand der Ukraine-Interimsüberprüfung ist, nachzulesen ist, diese Gruppe sowohl mit dem schweizerischen als auch mit dem belarussischen Unternehmen verbunden ist.
It should also be stressed that, according to the claim by certain parties, and according to the website of the Interpipe Group, the Ukrainian company which is the subject of the Ukraine interim review, this group is related both to the Swiss company and to the Belarusian company.
DGT v2019

Eine Ratingagentur stellt sicher, dass die in Absatz 1 genannten Personen mit bewerteten Unternehmen, mit ihnen verbundenen Dritten oder Personen, die über ein Kontrollverhältnis direkt oder indirekt mit dem bewerteten Unternehmen verbunden sind, keine Verhandlungen über Entgelte oder Zahlungen einleiten oder an solchen Verhandlungen teilnehmen dürfen.
A credit rating agency shall ensure that persons referred to in paragraph 1 shall not be allowed to initiate or participate in negotiations regarding fees or payments with any rated entity, related third party or any person directly or indirectly linked to the rated entity by control.
DGT v2019

Die einzige Ausnahme von diesem Kriterium betrifft KMU, die zu mehr als 25 % im Besitz von bestimmten Kategorien von Investoren sind, die in Artikel 3 Absatz 2 des Anhangs zu der Empfehlung aufgeführt werden, jedoch unter der Bedingung, dass diese Investoren nicht mit dem betroffenen Unternehmen verbunden sind:
The only exception to this criterion is SMEs of which over 25% is owned by certain categories of investors described in Article 3(2) of the Annex to the recommendation, provided that these categories are not linked to the firm concerned, viz:
TildeMODEL v2018