Translation of "Mit dem unternehmen verbunden" in English
Der
Name
Félix
Flisch
ist
untrennbar
mit
dem
Unternehmen
FELCO
verbunden.
Félix
Flisch
and
FELCO
are
inextricably
linked.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
"Goldenen
FillCard"
bleiben
Fill-Pensionisten
eng
mit
dem
Unternehmen
verbunden.
The
Golden
FillCard
keeps
Fill
pensioners
closely
connected
with
the
company.
CCAligned v1
Wie
immer
waren
viele
großartige
und
hilfsbereite
Menschen
mit
dem
Unternehmen
verbunden.
As
always
many
splendid
and
helpful
people
have
been
connected
with
the
enterprise.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
Betrug
Berichte
mit
dem
Unternehmen
verbunden?
Are
there
any
scam
reports
associated
with
the
business?
ParaCrawl v7.1
Drei
Buchstaben
waren
schon
immer
als
dynamisches
Zeichen
eng
mit
dem
Tuning-Unternehmen
Spiess
verbunden:
NSU.
The
three
characters
NSU
always
stood
for
dynamic
and
were
closely
connected
to
the
Spiess
company.
ParaCrawl v7.1
Die
Familie
Zumtobel
ist
als
Kernaktionär
auch
heute
noch
mit
dem
Unternehmen
eng
verbunden.
Today
the
Zumtobel
family
retains
its
close
bonds
with
the
company
as
its
core
shareholder.
ParaCrawl v7.1
Bis
heute
ist
er
Aufsichtsratvorsitzender
der
Bene
AG
und
dadurch
mit
dem
Unternehmen
verbunden.
He
is
on
the
supervisory
board
of
Bene
AG
today
and
still
connected
with
the
company.
ParaCrawl v7.1
Wir
fühlen
uns
alle
als
eine
große
Familie,
jeder
fühlt
sich
mit
dem
Unternehmen
verbunden.
We
all
feel
like
members
of
a
large
family
and
everybody
feels
connected
to
the
company.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
weiterhin
mit
dem
Unternehmen
verbunden
sein,
setzt
aber
seinen
Fokus
auf
neue
Dinge.
He
will
always
remain
associated
with
the
company,
but
he
has
his
focus
on
new
initiatives.
ParaCrawl v7.1
Viele
ehemalige
Mitarbeiter
sind
durch
ihre
lange
Betriebszugehörigkeit
eng
mit
dem
Unternehmen
uvex
verbunden.
Many
former
employees
are
closely
associated
with
uvex
due
to
their
long
period
of
employment.
ParaCrawl v7.1
Als
ebenfalls
angebracht
erscheint
es
unserer
Meinung
nach,
die
Möglichkeit
zu
akzeptieren,
daß
die
Mitgliedstaaten
genehmigen
können,
daß
die
Konformität
der
Serienproduktion
von
einer
zugelassenen
Stelle
-
die
in
irgendeiner
Form
mit
dem
Unternehmen
verbunden
ist
-
ohne
das
in
der
Richtlinie
vorgesehene
Kennzeichen
der
Gemeinschaft
festgestellt
wird.
As
we
see
it,
this
is
also
the
right
time
to
accept
the
possibility
that
the
Member
States
might
allow
the
conformity
of
manufacture
in
series
to
be
established
by
an
approved
body.
This
body
would
also
be
linked
in
some
way
to
the
undertaking
body
without
the
Community
marking
provided
for
in
the
directive.
Europarl v8
Des
Weiteren
wehrte
sich
Unternehmen
2
gegen
die
Schlussfolgerung,
dass
es
sehr
eng
mit
dem
Unternehmen
„DEF“
verbunden
sei.
Company
2
also
argued
against
the
conclusion
that
it
was
found
to
be
de
facto
closely
linked
to
another
company:
‘DEF’.
DGT v2019
Auch
sind
Informationen
über
Geschäfte
vorzulegen
,
die
das
Unternehmen
mit
Personen
getätigt
hat
,
die
mit
dem
41
Unternehmen
verbunden
sind
,
und
aus
denen
hervorgeht
,
ob
die
Bedingungen
für
derartige
Geschäfte
für
das
Unternehmen
fair
waren
.
It
also
provides
information
regarding
transactions
the
company
has
entered
into
with
persons
affiliated
with
the
company
and
whether
the
terms
of
such
transactions
are
fair
to
the
company
.
39
ECB v1
Auch
sind
Informationen
über
Geschäfte
vorzulegen
,
die
das
Unternehmen
mit
Personen
getätigt
hat
,
die
mit
dem
Unternehmen
verbunden
sind
,
und
aus
denen
hervorgeht
,
ob
die
Bedingungen
für
derartige
Geschäfte
für
das
Unternehmen
fair
waren
.
It
also
provides
information
regarding
transactions
the
company
has
entered
into
with
persons
affiliated
with
the
company
and
whether
the
terms
of
such
transactions
are
fair
to
the
company
.
ECB v1
Drittens
wurden
die
meisten
während
des
BZ
in
Drittländer
verkauften
Module
an
ein
US-Unternehmen
verkauft,
das
mit
dem
chinesischen
Unternehmen
verbunden
ist.
However,
this
company
could
not
prove
that
it
bought
sufficient
quantities
of
cells
outside
of
the
PRC
that
would
enable
them
to
produce
the
amount
of
solar
modules
that
they
exported
to
the
Union.
DGT v2019
Das
Unternehmen
machte
ferner
geltend,
es
sei
nicht
mit
dem
chinesischen
Unternehmen
verbunden
und
habe
seinen
Vertrag
über
die
Genehmigung
der
Markennutzung
mit
diesem
chinesischen
Unternehmen
während
des
Kontrollbesuchs
nicht
verborgen.
The
same
company
was
not
able
to
supply
any
labour
contracts
for
its
employees;
DGT v2019
Außerdem
machte
es
geltend,
dass
das
Datum
seiner
Gründung
und
die
Tatsache,
dass
es
Verkäufe
an
ein
Unternehmen
in
den
USA
tätige,
das
mit
dem
chinesischen
Unternehmen
verbunden
ist,
keine
stichhaltigen
Argumente
darstellten,
aufgrund
derer
die
Befreiung
verweigert
werden
könne.
This
company
was
not
able
to
supply
purchase
contracts
for
the
production
machines
for
solar
modules.
DGT v2019
Ein
Unternehmen
gilt
jedoch
weiterhin
als
eigenständig,
auch
wenn
der
Schwellenwert
von
25
%
erreicht
oder
überschritten
wird,
sofern
es
sich
um
folgende
Kategorien
von
Investoren
handelt
und
unter
der
Bedingung,
dass
diese
Investoren
nicht
im
Sinne
der
Nummern
24
bis
28
einzeln
oder
gemeinsam
mit
dem
betroffenen
Unternehmen
verbunden
sind:
However,
an
enterprise
may
be
ranked
as
autonomous,
and
thus
as
not
having
any
partner
enterprises,
even
if
this
25
%
threshold
is
reached
or
exceeded
by
the
following
investors,
provided
that
those
investors
are
not
linked,
within
the
meaning
of
paragraphs
24-28,
either
individually
or
jointly
to
the
enterprise
in
question:
DGT v2019
Auch
sind
Informationen
über
Geschäfte
vorzulegen,
die
das
Unternehmen
mit
Personen
getätigt
hat,
die
mit
dem
Unternehmen
verbunden
sind,
und
aus
denen
hervorgeht,
ob
die
Bedingungen
dieser
Geschäfte
für
das
Unternehmen
fair
waren.
It
also
provides
information
regarding
transactions
the
company
has
entered
into
with
persons
affiliated
with
the
company
and
whether
the
terms
of
such
transactions
are
fair
to
the
company.
TildeMODEL v2018
Auch
sind
Informationen
über
Geschäfte
vorzulegen,
die
das
Unternehmen
mit
Personen
getätigt
hat,
die
mit
dem
Unternehmen
verbunden
sind,
und
aus
denen
hervorgeht,
ob
die
Bedingungen
für
derartige
Geschäfte
für
das
Unternehmen
fair
waren.
It
also
provides
information
regarding
transactions
the
company
has
entered
into
with
persons
affiliated
with
the
company
and
whether
the
terms
of
such
transactions
are
fair
to
the
company.
TildeMODEL v2018
Die
Ratingagentur
verstößt
gegen
Artikel
7
Absatz
2,
wenn
sie
nicht
sicherstellt,
dass
die
in
Artikel
7
Absatz
1
genannten
Personen
mit
bewerteten
Unternehmen,
mit
ihnen
verbundenen
Dritten
oder
Personen,
die
über
ein
Kontrollverhältnis
direkt
oder
indirekt
mit
dem
bewerteten
Unternehmen
verbunden
sind,
keine
Verhandlungen
über
Entgelte
oder
Zahlungen
einleiten
und
nicht
an
solchen
Verhandlungen
teilnehmen.
The
credit
rating
agency
infringes
Article
7(2)
by
not
ensuring
that
a
person
referred
to
in
Article
7(1)
does
not
initiate
or
participate
in
negotiations
regarding
fees
or
payments
with
any
rated
entity,
related
third
party
or
any
person
directly
or
indirectly
linked
to
the
rated
entity
by
control.
DGT v2019
Ein
Unternehmen
gilt
jedoch
weiterhin
als
eigenständig,
auch
wenn
der
Schwellenwert
von
25
%
erreicht
oder
überschritten
wird,
sofern
es
sich
um
folgende
Kategorien
von
Investoren
handelt
und
unter
der
Bedingung,
dass
diese
Investoren
nicht
im
Sinne
von
Absatz
3
einzeln
oder
gemeinsam
mit
dem
betroffenen
Unternehmen
verbunden
sind:
However,
an
enterprise
may
be
ranked
as
autonomous,
and
thus
as
not
having
any
partner
enterprises,
even
if
this
25
%
threshold
is
reached
or
exceeded
by
the
following
investors,
provided
that
those
investors
are
not
linked,
within
the
meaning
of
paragraph
3,
either
individually
or
jointly
to
the
enterprise
in
question:
DGT v2019
Außerdem
sei
darauf
hingewiesen,
dass,
wie
im
Antrag
von
einigen
Parteien
geltend
gemacht
wurde
und
auf
der
Internetseite
der
Interpipe
Group,
des
ukrainischen
Unternehmens,
das
Gegenstand
der
Ukraine-Interimsüberprüfung
ist,
nachzulesen
ist,
diese
Gruppe
sowohl
mit
dem
schweizerischen
als
auch
mit
dem
belarussischen
Unternehmen
verbunden
ist.
It
should
also
be
stressed
that,
according
to
the
claim
by
certain
parties,
and
according
to
the
website
of
the
Interpipe
Group,
the
Ukrainian
company
which
is
the
subject
of
the
Ukraine
interim
review,
this
group
is
related
both
to
the
Swiss
company
and
to
the
Belarusian
company.
DGT v2019
Eine
Ratingagentur
stellt
sicher,
dass
die
in
Absatz
1
genannten
Personen
mit
bewerteten
Unternehmen,
mit
ihnen
verbundenen
Dritten
oder
Personen,
die
über
ein
Kontrollverhältnis
direkt
oder
indirekt
mit
dem
bewerteten
Unternehmen
verbunden
sind,
keine
Verhandlungen
über
Entgelte
oder
Zahlungen
einleiten
oder
an
solchen
Verhandlungen
teilnehmen
dürfen.
A
credit
rating
agency
shall
ensure
that
persons
referred
to
in
paragraph
1
shall
not
be
allowed
to
initiate
or
participate
in
negotiations
regarding
fees
or
payments
with
any
rated
entity,
related
third
party
or
any
person
directly
or
indirectly
linked
to
the
rated
entity
by
control.
DGT v2019
Die
einzige
Ausnahme
von
diesem
Kriterium
betrifft
KMU,
die
zu
mehr
als
25
%
im
Besitz
von
bestimmten
Kategorien
von
Investoren
sind,
die
in
Artikel
3
Absatz
2
des
Anhangs
zu
der
Empfehlung
aufgeführt
werden,
jedoch
unter
der
Bedingung,
dass
diese
Investoren
nicht
mit
dem
betroffenen
Unternehmen
verbunden
sind:
The
only
exception
to
this
criterion
is
SMEs
of
which
over
25%
is
owned
by
certain
categories
of
investors
described
in
Article
3(2)
of
the
Annex
to
the
recommendation,
provided
that
these
categories
are
not
linked
to
the
firm
concerned,
viz:
TildeMODEL v2018