Translation of "Mit unsicherheit verbunden" in English
Bei
hochporösen
Schichten
ist
dies
mit
einer
erheblichen
Unsicherheit
verbunden.
This
is
associated
in
the
case
of
highly
porous
layers
with
considerable
uncertainty.
EuroPat v2
Daher
ist
die
Simulation
und
Vorhersage
von
Niederschlägen
prinzipiell
mit
Unsicherheit
verbunden.
Therefore,
simulation
and
forecast
of
rainfall
are,
as
a
matter
of
principle,
prone
to
uncertainty.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Familien
ist
jedoch
die
Handhabung
von
Taschengeld
mit
Unsicherheit
verbunden.
However,
in
many
families,
the
matter
of
how
to
handle
pocket
money
is
clouded
with
uncertainty.
ParaCrawl v7.1
Das
sei
auch
für
ihn
immer
mit
sehr
viel
Unsicherheit
verbunden.
That
is
also
always
connected
with
much
uncertainty
for
him.
ParaCrawl v7.1
Ein
breites
Fehlerband
bedeutet,
dass
die
Angabe
der
Offsetwertes
mit
einer
größeren
Unsicherheit
verbunden
ist.
A
wide
error
band
means
that
the
statement
of
the
offset
value
is
associated
with
a
greater
uncertainty.
EuroPat v2
Für
die
Verlierer
der
polnischen
Revolution
von
1989
ist
die
Freiheit
mit
enormer
Unsicherheit
verbunden.
For
the
losers
of
Poland’s
revolution
of
1989,
freedom
is
a
great
uncertainty.
News-Commentary v14
Wir
wissen
wie
sehr
gerade
Veränderungen
der
Brust
mit
Unsicherheit
und
Angst
verbunden
sein
können.
We
know
how
much
breast
symptoms
can
be
associated
with
uncertainty
and
fear.
ParaCrawl v7.1
Die
Wettbewerbsfähigkeit
der
EU
auf
dem
Weltmarkt
steht
ganz
eindeutig
vor
neuen
Herausforderungen,
Herausforderungen,
die
für
unsere
Industrie,
unsere
Arbeitskräfte
und
unsere
Verbraucher
mit
Sorge
und
Unsicherheit
verbunden
sind.
It
is
clear
that
the
EU
is
facing
new
competitive
challenges
on
the
world
market,
challenges
which
cause
anxiety
and
uncertainty
for
our
industry,
our
workers
and
our
consumers.
Europarl v8
Die
Soft-Law-Option
wäre
insofern
mit
einer
besonderen
Unsicherheit
verbunden,
als
sie
sich
in
erster
Linie
an
Hersteller
von
Aufzügen
richten
würde.
A
particular
uncertainly
involving
the
soft
law
approach
related
to
the
fact
that
it
is
mainly
addressed
to
lifts
manufacturers.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
der
Verpflichtung
aus
Artikel
129
EG-Vertrag
ist
mit
der
Unsicherheit
darüber
verbunden,
was
ein
hohes
Gesundheitsschutzniveau
ist
und
wie
sich
zuverlässige
Aussagen
über
die
Beachtung
oder
Erreichung
dieses
Ziels
durch
die
jeweiligen
Maßnahmen
treffen
lassen.
Implementing
the
relevant
obligation
in
Article
129
is
fraught
with
uncertainties
as
to
what
constitutes
a
high
level
of
health
protection,
and
what
is
the
best
methodology
to
arrive
at
reliable
conclusions
as
to
the
respect
or
achievement
of
this
objective
by
the
measures
or
actions
concerned.
TildeMODEL v2018
Doch
kann
eine
Regulierung,
die
für
die
Wertpapierfirmen
mit
zu
großer
Unsicherheit
verbunden
ist,
deren
Effizienz
auch
mindern.
However,
a
regulatory
regime
which
entails
too
much
uncertainty
for
investment
firms
may
reduce
efficiency.
DGT v2019
Dieser
Ansatz
wäre
daher
stets
mit
einer
hohen
Unsicherheit
verbunden,
soweit
nicht
generell
erheblich
höhere
Mindestwerte
angewandt
werden,
wodurch
jedoch
Biokraftstoffe
mit
geschätzten
geringen
Emissionen
infolge
indirekter
Landnutzungsänderungen
benachteiligt
würden.
As
such,
the
uncertainty
around
the
effectiveness
of
this
approach
would
always
remain
high
unless
much
higher
thresholds
are
applied
across
the
board,
which
would
discriminate
against
biofuels
with
low
estimated
indirect
land-use
change
emissions.
TildeMODEL v2018
Bei
diesen
Vorgaben
sind
natürlich
auch
Ausnahmen
denkbar,
die
jedoch
unweigerlich
zu
Schwierigkeiten
bei
der
praktischen
Umsetzung
führen,
welche
mit
einer
gewissen
Unsicherheit
verbunden
sind.
Exceptions
to
any
of
these
constraints
may
of
course
be
granted,
but
they
inevitably
lead
to
management
problems
and
uncertainty.
EUbookshop v2
Mit
ihrer
neuen
Richtlinie
wollten
die
Zwölf
diese
Lukken
ausfüllen,
und
dies
um
so
mehr,
als
bei
der
Kennzeichnung
noch
erhebliche
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
bestanden,
was
angesichts
der
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer
im
Rahmen
des
Binnenmarktes
mit
erhöhter
Unsicherheit
verbunden
war.
The
Twelve
felt
that
a
new
Directive
was
needed
to
close
these
loopholes,
especially
since
there
were
still
many
differences
between
signs
used
in
the
Member
States,
and
the
resultant
uncertainty
might
become
more
widespread
with
the
increasing
free
movement
of
workers
within
the
frontier-free
single
market.
EUbookshop v2
Diese
zukunftsgerichteten
Aussagen
sind
–
wie
jedes
unternehmerische
Handeln
in
einem
globalen
Umfeld
–
stets
mit
Unsicherheit
verbunden.
These
forward-looking
statements
–
as
for
any
entrepreneurial
dealings
in
a
global
environment
–
are
always
subject
to
various
risks
and
uncertainties.
ParaCrawl v7.1
In
Anbetracht
der
anstehenden
Veränderungen
im
Vorstand
ist
die
Planung
für
die
kommenden
Monate
mit
einer
überdurchschnittlichen
Unsicherheit
verbunden.
In
view
of
the
upcoming
changes
on
the
Management
Board,
planning
for
the
coming
months
is
connected
with
above-average
uncertainty.
ParaCrawl v7.1
Diese
zukunftsgerichteten
Aussagen
sind
-
wie
jedes
unternehmerische
Handeln
in
einem
globalen
Umfeld
-
stets
mit
Unsicherheit
verbunden.
As
is
the
case
for
any
business
activity
conducted
in
a
global
environment,
such
forward-looking
statements
are
always
subject
to
uncertainty.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
werden
wissenschaftliche
Erkenntnisse
immer
mit
einer
gewissen
Unsicherheit
verbunden
sein,
die
eine
transparente
Vermittlung
guter
wissenschaftlicher
Praxis
voraussetzt,
während
die
Politik
in
der
Regel
konkrete
Vorschläge
einfordert.
Furthermore,
scientific
findings
will
always
come
with
a
degree
of
uncertainty,
which
good
scientific
practice
demands
being
communicated
transparently,
while
policy
making
typically
calls
for
concrete
proposals
with
(near)
certainty.
ParaCrawl v7.1
Die
erst
lange
nach
der
Einreichung
möglicherweise
zu
gewinnende
Erkenntnis,
dass
die
Anmeldung
nicht
als
europäische
Teilanmeldung
behandelt
werden
könne,
sei
für
Anmelder
(und
auch
Dritte)
mit
einer
erheblichen
Unsicherheit
verbunden.
Therefore,
the
possible
conclusion,
long
after
its
filing,
that
the
application
cannot
be
treated
as
a
European
divisional
application
leaves
applicants
(and
third
parties)
in
considerable
uncertainty.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Hintergrund
der
großen
anstehenden
Veränderungen
im
Unternehmen,
des
allgemein
intensiven
Preiswettbewerbes
in
der
Beleuchtungsindustrie
und
des
deutlich
verschlechterten
Marktumfeldes
in
dem
für
die
Zumtobel
Group
wichtigsten
Absatzmarkt
Großbritannien
ist
eine
Aussage
zur
Umsatz-
und
Ergebnisprognose
für
das
Geschäftsjahr
2018/19
mit
großer
Unsicherheit
verbunden.
Due
to
the
upcoming
major
changes
in
the
Group,
the
intense
price
competition
in
the
lighting
industry
and
the
noticeable
deterioration
in
the
operating
environment
in
Great
Britain,
which
is
the
Zumtobel
Group's
most
important
market,
the
forecast
for
revenues
and
earnings
in
the
2018/19
financial
year
is
surrounded
by
substantial
uncertainty.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
im
liberalen
Mainstream
mit
der
Trivialität
argumentiert,
dass
Veränderungen
immer
mit
Unsicherheit
verbunden
seien.
The
trivial
liberal
mainstream
conforts
itself
by
arguing
that
change
is
always
connected
to
insecurity.
ParaCrawl v7.1
Dies
schließt
auch
Steuerpositionen
ein,
die
"regelmäßig"
auftreten
sowie
solche,
die
mit
einer
hohen
Unsicherheit
verbunden
sind.
This
includes
tax
positions
considered
to
be
"routine"
as
well
as
those
with
a
high
degree
of
uncertainty.
ParaCrawl v7.1
Und
wesentliche
Aspekte
der
Finanzbranche
wie
die
Übernahme
von
Risiken
können
gar
nicht
von
Computern
übernommen
werden,
da
finanzielle
Entscheidungen
von
Natur
aus
mit
Unsicherheit
verbunden
sind.
And,
what's
more,
key
aspects
of
the
financial
sector
such
as
risk
taking
cannot
be
left
to
computers
because
financial
decisions
are,
by
their
very
nature,
associated
with
uncertainty.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
zeigten,
dass
es
nur
einen
beschränkten
Hinweis,
der
mit
großer
Unsicherheit
verbunden
und
nicht
statistisch
signifikant
ist,
auf
eine
Effekt-Modifikation
durch
das
Erdmagnetfeld
in
Studien
zu
magnetischen
Wechselfeldern
gibt.
The
results
showed
only
limited
evidence,
with
wide
uncertainty
and
not
statistically
significant,
of
effect
modification
by
geomagnetic
field
in
studies
of
alternating
magnetic
fields.
ParaCrawl v7.1
Investtech
weist
darauf
hin,
dass
Aussagen
zu
der
auf
den
Analysen
basierenden
angenommenen
zukünftigen
Entwicklung
stets
mit
einer
gewissen
Unsicherheit
verbunden
sind.
Investtech
would
like
to
emphasize
that
there
will
always
be
an
associated
uncertainty
toward
all
statements
of
expected
future
development
which
arise
in
the
analyses.
ParaCrawl v7.1
Uwe
Reumuth:
Unsere
Transformation
von
einem
Lizenzgeschäft
hin
zu
einem
Software
as
a
Service-Anbieter
war
zu
Beginn
mit
großer
Unsicherheit
verbunden.
Uwe
Reumuth:
Our
transformation
away
from
license-based
delivery
to
being
a
Software
as
a
Service
provider
was
beset
with
great
insecurity
in
the
beginning.
ParaCrawl v7.1