Translation of "Mit gefahren verbunden" in English

Die Gen- und Biotechnologie ist ohne Zweifel mit großen Gefahren verbunden.
There is no doubt that great dangers are associated with genetic engineering and biotechnology.
Europarl v8

Das Fehlen eines zweckmäßigen und umfassenden ordnungspolitischen Rahmens ist mit beträchtlichen Gefahren verbunden.
The continued absence of a sound, comprehensive and regulatory framework to deal with these by-products is quite dangerous.
Europarl v8

Meinungsfreiheit ist in Algerien mit Gefahren verbunden.
Freedom of expression is at risk in Algeria.
GlobalVoices v2018q4

Doch ist eine liquiditätsbedingte Vermögensreflation mit zwei Gefahren verbunden.
But there were two risks to liquidity-driven asset reflation.
News-Commentary v14

Jede der derzeit diskutierten Technologien ist mit Gefahren und Unwägbarkeiten verbunden.
Each of the engineered technologies being discussed carries dangers and uncertainties.
News-Commentary v14

Die Ladenkarlfahrt war mit großen Gefahren verbunden.
The journey was full of dangerous hazards.
WikiMatrix v1

Wegen der hohen Toxizität des Acrylnitrils ist die Suspensionspolymerisation mit besonderen Gefahren verbunden.
Owing to the high toxicity of acrylonitrile, the suspension polymerization presents particular dangers.
EuroPat v2

Wie beschrieben, können Instandhaltungsarbeiten mit Gefahren verbunden sein.
Maintenance activities can require workers to operate in dangerous locations, as outlined above.
EUbookshop v2

Die Reise durch das Wurmloch zu wagen, ist mit großen Gefahren verbunden.
Making this great leap through the wormhole to ... comes a great risk and danger.
OpenSubtitles v2018

Darüber hinaus ist sie mit Gefahren verbunden (siehe oben).
It is moreover fraught with dangers (see above).
ParaCrawl v7.1

Jagdausübung ist immer mit teilweise unvorhersehbaren Gefahren verbunden.
Hunting is always connected with partly unpredictable dangers.
ParaCrawl v7.1

Diese Sammelmethode ist aber oftmals mit unzähligen Gefahren verbunden.
Doing this is however accompanied by numerous dangers.
ParaCrawl v7.1

Die übermäßige Zufuhr einiger Nährstoffe ist dagegen mit spezifischen Gefahren verbunden.
The excessive intake of some nutrients is, by contrast, linked to specific hazards.
ParaCrawl v7.1

Da dies mit vielen Gefahren verbunden ist, sind sie oft ängstlich.
Since this is associated with many dangers, they are often anxious.
ParaCrawl v7.1

Digitale Verhaltensbeeinflussung ist mit Gefahren verbunden ?
Big Data Nudging involves dangers ?
ParaCrawl v7.1

Allerdings war bislang noch jede Technologie mit Nebenwirkungen und Gefahren verbunden.
So far, however, any technology came along with side effects and risks.
ParaCrawl v7.1

Die dargestellten Aktivitäten sind mit Risiken und Gefahren verbunden.
The activities depicted are inherently dangerous.
ParaCrawl v7.1

Der Einsatz von ungeeigneten Löschmitteln kann unter Umständen wirkungslos oder gar mit Gefahren verbunden sein.
Arson can be for fraud, murder, sabotage or diversion, or due to a person's pyromania.
Wikipedia v1.0

Fehlende Ausbildung und Umschulung und auch mangelhafte Informationen und Sprachkenntnisse sind jeweils mit Gefahren verbunden.
The lack of training, retraining and information as well as inadequate language skills all present risks.
TildeMODEL v2018

Versuch, bei laufendem Betrieb Kernbrennstoff nach zuladen, mit beträchtlichen Gefahren verbunden ist.
I agree with the views expressed in this report that the perception of nuclear power as a cost-effective form of energy ignores a fundamental factor.
EUbookshop v2

Die Sechs haben offenbar Schwierigkeiten, die Konsequenzen abzusehen, die mit zahlreichen Gefahren verbunden sind.
At the 1964 Unctad in New Delhi, the developing countries asked for ‘generalised preferences’ for their exports to the industrialised countries.
EUbookshop v2

Vielleicht ist ja in jedem Fall ein solches Vorgehen riskant und mit Gefahren verbunden.
Maybe this procedure is risky in any case and connected with dangers.
ParaCrawl v7.1

Arbeiten an solchen Tischsägen, beispielsweise Tischkreissägen oder auch an Tischbandsägen sind mit erheblichen Gefahren verbunden.
Working on such table saws, for example table circular saws, or also on table band saws, is associated with considerable dangers.
EuroPat v2

Mit gefüllten, heißen Behältern über Augenhöhe zu arbeiten, ist mit erheblichen Gefahren verbunden.
Working above eye level with full, hot containers can be very dangerous.
ParaCrawl v7.1

Aus den in den Randnummern 22 bis 25 der Verordnung (EG) Nr. 365/2006 des Rates dargelegten Gründen und nach Anhörung aller betroffenen Parteien kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die derzeitigen Verpflichtungen nicht ausreichen, um die schädigenden Auswirkungen des Dumpings zu beseitigen, da sie sowohl mit erheblichen Überwachungs- und Durchsetzungsschwierigkeiten als auch mit unannehmbaren Gefahren verbunden sind.
As set out in recitals 22 to 25 of Regulation (EC) No 365/2006, and after having consulted all parties concerned, the undertakings in their current form are not appropriate to counteract the injurious effect of dumping, since they present both considerable monitoring and enforcement difficulties and unacceptable risks.
DGT v2019

So wie also die rote Gentechnik keinesfalls nur mit Chancen verbunden ist, ist die grüne Gentechnik keinesfalls nur mit Gefahren verbunden.
Just as red genetic engineering is by no means all opportunity, green genetic engineering is by no means all risk.
Europarl v8