Translation of "Verbunden fühlen mit" in English

Sich verbunden fühlen mit der Kraft der Natur.
Feel connected to the power of nature.
ParaCrawl v7.1

Wir alle haben unsere Gründe zu fühlen, verbunden mit den in unserem Smartphone gespeicherten Daten.
We all have our reasons to feel connected to the data stored in our Smartphone.
ParaCrawl v7.1

In vielen Teilen der Welt bedarf es eines neues politisches Modells, um diese neue soziale Wirklichkeit zu organisieren, eines Modells, das anerkennt, daß die Menschen sich nicht nur einem Staat verbunden fühlen und deshalb mit Menschen verschiedener Nationalitäten glücklich zusammenleben und -arbeiten können.
In many parts of the world a new political model is needed to organize this new social reality, a model that recognizes that people have more allegiances than one and yet can live and work happily together with people of different allegiance.
Europarl v8

In der Europäischen Union kann sich jemand gleichzeitig Flandern, Belgien und der Europäischen Union verbunden fühlen und dabei mit jemandem zusammenarbeiten und in derselben Straße wohnen, der sich anderen Regionen oder Staaten verbunden fühlt.
In the European Union one can be simultaneously someone who owes allegiance to Flanders, to Belgium and to the European Union and, at the same time, work and live together in the same street with somebody who has a different set of allegiances.
Europarl v8

Zum zweiten handelt es sich, so wie es sich stellt, um ein Problem, das die individuellen Freiheiten und die grundlegenden Prinzipien berührt, denen wir uns zu tiefst verbunden fühlen, wie mit dem Recht auf Asyl, und das können wir nicht außer acht lassen.
Our resolution will rekindle the debate at a time when the Council of Ministers has just decided that a 'Justice' Council will meet in the autumn to consider all these questions.
EUbookshop v2

Der Rat mußte die Einstellung der Postangestellten und der Nutznießer der Post, die sich dem öffentlichen Dienst sehr verbunden fühlen, mit berücksichtigen.
I should also say to my friend who was wrongly described by Mr Simpson as being in a minority of one, that he is not alone.
EUbookshop v2

Ich gehöre zu Kreisen, den liberalen Katholiken, die nicht links stehen, die sich jedoch wie alle anderen fest mit den Werten der Toleranz, den gemeinsamen europäischen Werten verbunden fühlen und nichts mit Orientierungen zu tun haben, wonach diese Werte verleugnet werden.
I belong to a world, the world of Liberal Catholics, which is not left-wing but which holds as dear as anyone else the values of tolerance and common European values, and will have nothing to do with policies that reject these values.
Europarl v8

Würde man die breiten Massen in Deutschland oder in Europa überhaupt fragen, mit welcher Organisation sie sich mehr verbunden fühlen, mit der Partei oder mit den Gewerkschaften, so würden sie ohne Zweifel antworten, dass ihnen die Gewerkschaften näher stehen als die Partei.
If the broad masses in Germany, or in Europe generally, were asked which organisation they regarded as nearer to them, the Party or the trade unions, they would undoubtedly answer that the trade unions were nearer to them than the Party.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen Ihre Persönlichkeit und Kultur hervorheben, damit Ihre Leads und potenziellen Kunden sich mit Ihnen verbunden fühlen und wissen, mit wem sie es zu tun haben.
Your ad group has got to project your personality and culture, so that your leads and potential customers can easily connect and know who they're talking to .
ParaCrawl v7.1

Dank Ihrer Großherzigkeit werden wir über die wichtigsten Ereignisse in der Kirche auf dem Laufenden gehalten und können uns so mit der ganzen Welt verbunden fühlen und mit noch größerem Seeleneifer beten.
Thanks to your goodness we are made aware of the most important events in the Church and so we can feel really united to the whole world and pray with greater fervor.
ParaCrawl v7.1

Sei es, weil Sie dieses Vorhaben für besonders sinnvoll und förderungswürdig halten, oder auch weil Sie sich dieser Maßnahme beruflich verbunden fühlen, mit einer zweckgebundenen Spende wissen Sie ganz genau wo Ihre Mittel eingesetzt werden.
Maybe because you think the project is very helpful and worthy of support, or because you feel occupational connected to the project. With an earmarked donation you know exactly where your money goes.
CCAligned v1

Das ist die größte aller in unserer Kollektion zur Verfügung stehenden Grössen, für alle “KUKU_Mezäne”, also für alle, die sich irgendwie mit dem KUKU verbunden fühlen und ihm mit einem finanziellen “Hau_Ruck” unter die Arme greifen wollen.
This is the biggest of all sizes in our collection, meant for KUKU_sponsors, for all of you who feel somewhat identified with the KUKU and want to help it overcome the financial obstacles that it might encounter.
ParaCrawl v7.1

Beschäftigt sich die Seele damit und denkt sie Tag und Nacht darüber nach, so entspringt jene vom Delphischen Gott geforderte Erkenntnis, der Mensch solle sich selbst erkennen und sich mit dem göttlichen Geist verbunden fühlen, wodurch er mit nie gesättigter Freude erfüllt wird.
If the soul deals with it and thinks about it day and night, then the knowledge demanded by the Delphic God springs from the fact that man should recognize himself and be connected with the divine spirit, whereby he will be filled with never-yet-fulfilled joy.
ParaCrawl v7.1

Die Berlinale Kamera ist eine Auszeichnung für Filmpersönlichkeiten, denen sich die Internationalen Filmfestspiele Berlin verbunden fühlen und mit der sie ihre Anerkennung und ihren Dank zum Ausdruck bringen.
The Berlinale Kamera is awarded to film personalities to whom the Berlin International Film Festival feels particularly indebted. By bestowing this honour, the Berlinale expresses its gratitude and appreciation.
ParaCrawl v7.1

Montevideo (Fidesdienst) - Die Mitglieder der Bischofskonferenz von Uruguay, die sich dem Papst in der kirchlichen Gemeinschaft, im Glauben und in der Nächstenliebe verbunden fühlen, beten zusammen mit den Gläubigen im ganzen Land für die Gesundheit von Papst Johannes Paul II..
Montevideo (Fides Service) - United in faith and charity and in ecclesial affection for the Successor of Peter, the Catholic Bishops of Uruguay, together with the ecclesial community of the whole country offer prayers for the health of His Holiness John Paul II.
ParaCrawl v7.1

Die Gäste sollten sich mit ihr stärker verbunden fühlen als mit dem Mann, beispielsweise die Brüder und Schwestern des Ehemanns oder andere Verwandte.
She should be! She should be the one who people should feel closer to, like the brothers and sisters of the husband, all relations.
ParaCrawl v7.1

Es lässt die bizarrsten Realitäten aussehen, wie das Mädchen von nebenan, macht Illusionen zugänglich und lässt uns verbunden fühlen mit all dem Großartigen, was die Welt zu bieten hat", soweit der Designer Wanders, dessen Werke man im MoMA in New York, Museum of Modern Art in San Francisco oder im Stedelijk Museum in Amsterdam antreffen kann.
It makes the most bizarre realities look as normal as the girl next door, makes illusions accessible, and lets us feel connected to all the magnificent things the world has to offer," according to Wanders, whose works can be seen in MoMA New York, MoMA San Francisco, and Stedelijk Museum in Amsterdam. Horst Klöver
ParaCrawl v7.1

Bitte sagen Sie mir, wie stark Sie sich verbunden fühlen mit Ihrer Gemeinde, Ihrem Kanton, Ihrer Sprachregion, dem ganzen Land, die Schweiz, Europa als Kontinent.»
Please tell me how strongly you identify with your commune, canton, linguistic region, the whole country, Switzerland, and Europe as a continent."
ParaCrawl v7.1

Ich erhielt viel Beifall von Kritikern für diesen Film, aber der kommerzielle Fehlschlag traf mich sehr, und ich musste erkennen, dass, wie gut auch immer ein Film gemacht ist, sich das Publikum mit den Charakteren des Films verbunden fühlen und sich mit ihnen identifizieren muss.
I received much critical acclaim, but it's failure did hit me as I realized that however well made a film be, the audiences must connect and identify with the characters. May be the film was before it's time and I should have waited a few years before making it.
ParaCrawl v7.1

Oder einfacher formuliert: sich Dank Yoga (-Übungen) wieder verbunden fühlen mit der Natur und sich so selbst zu erkennen.
In more popular terms: reconnect to nature (with yoga exercises), your own true nature.
ParaCrawl v7.1

Wie viele neue Missionare, sowohl Laien als auch geweihte Personen, die sich mit "Comunione e Liberazione" verbunden fühlen, haben mit ihrer Präsenz die Erde in allen Teilen der Welt fruchtbar gemacht.
How many new missionaries connected with Communion and Liberation both laity and consecrated people have made lands at every latitude of the earth more fecund with their presence.
ParaCrawl v7.1

Je mehr Du gibst, desto verbundener fühlen sie sich mit Dir.
The more you give in any one social media channel, the more they feel connected to you.
ParaCrawl v7.1

Aus der EP 0 336 022 A1 ist ein kapazitives Meßgerät bekannt, bei dem eine mit einem Fühler verbundene Elektrode mit mehreren koaxial angeordneten und axial auf gleichem Durchmesser zueinander versetzt angeordneten Elektroden zusammenwirkt.
EP 0 336 022 A1 discloses a capacitive measuring apparatus in which an electrode connected to a sensor cooperates with several other electrodes which are arranged co-axially and at the same distance from a center electrode.
EuroPat v2

Es sollte mit jemandem sein, mit dem du, ich weiß nicht, dich verbunden fühlst, mit jemandem mit dem du eine Vorgeschichte hast, weißt du?
It should be with someone who you,I don't know,who you connect with, who you have some sort of history,you know?
OpenSubtitles v2018

Und obwohl ich es hier in Peru wirklich mag und mich sehr verbunden fühle mit dem Land und den Menschen, ist dieser ungewisse Zustand doch äußerst herausfordernd.
Even though I really love it here in Peru and feel very connected to the land and people, being in such an unsettled state has been extremely challenging.
ParaCrawl v7.1