Translation of "Massiver anstieg" in English

Seit der Jahrtausendwende ist ein massiver Anstieg von ehemals seltenen Zygomykosen zu verzeichnen.
Since the turn of the millennium, there has been a massive increase in formerly rare zygomycete infections.
ParaCrawl v7.1

Eine Folge davon ist ein ständiger und massiver Anstieg der US-Auslandsverschuldung.
One consequence has been a steady and massive increase in U.S. foreign indebtedness.
ParaCrawl v7.1

In demselben Zeitraum war ein massiver Anstieg der Einfuhren aus der VR China zu verzeichnen.
On the other hand, the volume of imports from the PRC, increased sharply in the same period.
DGT v2019

Es wurde ein massiver Anstieg der Druckfestigkeit auf 200 MPa im erhaltenen Formkörper festgestellt.
A massive increase in the compressive strength to 200 MPa was noted in the molded part that was obtained.
EuroPat v2

Der Fonds kann also nur in Fällen eingesetzt werden, in denen "weit reichende strukturelle Veränderungen im Welthandelsgefüge zu einer schwer wiegenden Störung des Wirtschaftsgeschehens führen", wie ein massiver Anstieg der Importe, ein allmählicher Rückgang des Marktanteils der EU in einem Sektor oder eine Standortverlagerung in Drittländer.
The fund can therefore only be used in the event of 'major changes in the structure of world trade leading to a serious economic disruption', such as a huge rise in imports, a gradual decline in the EU's market share in a sector, or a company relocating to a third country.
Europarl v8

Auch ein Risiko, dessen Natur sich erheblich verändert (beispielsweise ein massiver Anstieg terroristischer Aktivitäten), fällt nicht unter diese Begriffsbestimmung, da es sich nicht um ein neuartiges Risiko handelt.
Moreover, a risk whose nature changes significantly (for example a considerable increase in terrorist activity) falls outside the definition, as the risk itself is not new in that case.
JRC-Acquis v3.0

Ein massiver Anstieg bei den Ausgaben der Europäischen Kommission zur Förderung des gesamteuropäischen sozialen Zusammenhalts wäre für die reichen Mitgliedsländer politisch inakzeptabel, weil sie ja dafür zahlen müssten.
A massive increase in European Commission spending power to achieve greater pan-European social cohesion would be politically unacceptable to the richer members, who would have to pay for it.
News-Commentary v14

Im vergangenen Jahrzehnt war ein massiver Anstieg neuer psychoaktiver Substanzen sowohl auf europäischer Ebene als auch weltweit zu verzeichnen, und es gibt keine Anzeichen für die Abschwächung dieses Trends.
Over the past decade there has been a massive growth in new psychoactive substances (NPS), at global level and in Europe as well, and there are no signs of a slowdown.
TildeMODEL v2018

Im Einzelnen gingen die Einfuhren 2009 um 31 % zurück, 2010 folgte dann ein massiver Anstieg um 89 Prozentpunkte und anschließend im UZ ein leichter Rückgang um rund 12 Prozentpunkte.
More specifically, imports decreased by 31 % in 2009, just before a massive increase in 2010 by 89 percentage points, followed by a slight decrease in the IP by some 12 percentage points.
DGT v2019

Zwischen 2002 und 2005 gab es beim Cashflow beträchtliche Schwankungen, während 2006 und im UZ ein massiver Anstieg zu beobachten war.
There were considerable fluctuations in cash flow between 2002 and 2005 and a dramatic increase in 2006 and during the IP.
DGT v2019

Zwar sind die Gründe bekannt: massiver Anstieg der Futtermittelkosten, Rückgang des Verbrauchs, das schwere Leben der Schafhalter, Blauzungenkrankheit, Preisverfall, Entkopplung der Beihilfen, aber zunächst und vor allem die zollfreie Einfuhr von Schaf- und Lammfleisch aus Neuseeland.
Of course the causes are well known: massive increase in the cost of feed, reduced consumption levels, the difficult life of the sheep farmer, catarrhal fever, falling prices, decoupling of aid and, above all, duty-free imports of mutton and lamb from New Zealand.
Europarl v8

Ein massiver Anstieg der Warenströme und strenge Anforderungen an den überwiegenden Teil der Produktionslinien von Hamé machten den Bau eines neuen, den die aktuellen Erfordernissen des Unternehmens entsprechenden Verteilzentrums notwendig.
A massive increase in flows of goods and strict requirements applying to the majority of Hamé production lines have necessitated the construction of a new distribution centre tailored to the company’s current needs.
EUbookshop v2

Am bedeutsamsten allerdings ist, was aus heutiger Perspektive wie ein dauerhafter Zusammenbruch der Risikotragfähigkeit des privaten Marktes erscheint, sowie ein beständiger und massiver Anstieg der wahrgenommenen Gefährlichkeit von Finanzanlagen – und der Firmen, deren Cash Flows diesen zugrunde liegen.
Most important, however, has been what looks, from today’s perspective, like a permanent collapse in the risk-bearing capacity of the private marketplace, and a permanent and large increase in the perceived riskiness of financial assets worldwide – and of the businesses whose cash flows underpin them.
News-Commentary v14

Nicht nur erstaunlich Massenmuskelerzeuger, NPP hat die folgenden komplementären Wirkungen: erhöhte Proteinsynthese, erhöhte Stickstoffretention, massiver Anstieg des Appetits, erheblicher Muskelaufbau und starker Kraftanstieg.
Not just an amazing mass muscle builder, NPP carries the following complementary effectsÂ: increased protein synthesis, elevated levels of nitrogen retention, massive increase in appetite, substantial lean muscle gain and considerable increase in strength.
ParaCrawl v7.1

Unmittelbar an die Rekordergebnisse im Jahr 2017 anknüpfend, wurde im Januar 2018 ein weiterer massiver Anstieg der Touristen in Kroatien verzeichnet.
Following the record results in Croatian tourism in 2017, January 2018 has seen a further massive increase in tourists visiting Croatia.
ParaCrawl v7.1

Angesichts dieser Krise wird die imperialistische Bourgeoisie enorme Angriffe gegen die ArbeiterInnenklasse und die unterdrückten Völker führen und das Ergebnis davon wird ein massiver Anstieg des Klassenkampfes sein.
Faced with this crisis, the imperialist bourgeoisie will launch huge attacks on the working class and the oppressed people and as a result we will see a sharp increase of class struggle.
ParaCrawl v7.1

Krankheiten durch verschmutztes Wasser sind Virusinfekte, Gelbsucht, Durchfall, Tyfus und Cholera sind Alltag im Irak, wobei mit diesen Wasserverschmutzungs-Krankheiten seit 2005 ein massiver Anstieg zu verzeichnen ist (15'19'').
Diseases caused by polluted water are viral infections, jaundice, diarrhea, typhoid fever and cholera, these illnesses are everyday occurrences in Iraq, and with these illnesses being caused because of spoiled water there is a massive increase since 2005 (15'19'').
ParaCrawl v7.1

Intensiver mentaler Fokus, massiver Anstieg der Energie und ein wahnsinnig aggressives Verlangen, die Grenzen der normalen menschlichen Ausdauer zu überschreiten.
Intense mental focus, massive increase in energy and a mad aggressive desire to push yourself past the limits of normal human endurance.
ParaCrawl v7.1

Die UEFA hat in der Saison 2015/16 mehr als 411,1 Millionen Euro an die 56 Vereine ausgeschüttet, die an der Gruppenphase und/oder der K.-o.-Phase der UEFA Europa League teilgenommen haben, was ein massiver Anstieg im Vergleich zu den 240 Millionen Euro ist, die 2014/15 ausgeschüttet wurden.
Article body More than €411.1m in payments from UEFA have been shared by the 56 clubs that took part in the UEFA Europa League group stage and/or knockout phase in the 2015/16 season, a huge increase on the €240m distributed in 2014/15 .
ParaCrawl v7.1

Indem die Nahrungsmittelpreise mit den Energiepreisen verknüpft sind und mit der Umwandlung der Landwirtschaft aus der Nahrungsmittelproduktion zur Produktion von Kraftstoff, kann das Ergebnis nur ein massiver Anstieg der Hungertodesfälle in der Dritten Welt sein.
With food prices linked to energy prices, and agriculture land being converted from food production to fuel production, the result can only be a massive increase in 3. world starvation .
ParaCrawl v7.1