Translation of "Dramatischer anstieg" in English
Das
Ergebnis
war
ein
dramatischer
Anstieg
des
Antiamerikanismus
in
der
türkischen
Politik.
The
result
has
been
a
dramatic
increase
in
anti-Americanism
in
Turkish
politics.
News-Commentary v14
Das
wäre
ein
dramatischer
Anstieg
in
nur
fünf
Jahren.
It
would
represent
a
stunning
increase
in
just
five
years.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
ihr
dramatischer
Anstieg
in
den
letzten
Jahren
zu
erklären.
This
can
explain
their
dramatic
rise
in
the
past
few
years.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Krisenländern
ist
ein
dramatischer
Anstieg
der
Arbeitslosigkeit
zu
verzeichnen,
insbesondere
bei
Jugendlichen.
Many
of
the
countries
worst
affected
by
the
crisis
have
seen
a
dramatic
rise
in
unemployment,
especially
youth
unemployment.
TildeMODEL v2018
In
vielen
Krisenländern
ist
ein
dramatischer
Anstieg
der
Arbeitslosigkeit
zu
verzeichnen,
insbesondere
bei
Jugendlichen.
Many
of
the
worst
affected
countries
have
seen
a
dramatic
rise
in
unemployment,
especially
youth
unemployment.
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
Mitgliedstaaten
war
in
den
letzten
Jahren
ein
dramatischer
Anstieg
der
Vertragsarbeitnehmer
zu
verzeichnen.
In
most
Member
States
there
has
been
a
dramatic
increase
in
recent
years
in
the
use
of
subcontracting
or
contractingout.
EUbookshop v2
Das
Ergebnis
ist
ein
dramatischer
Anstieg
der
Leistung
für
Deine
Gaming
und
Multimedia
Anwendungen.
The
result
is
a
dramatic
increase
of
performance
for
your
gaming
and
multimedia
experience.
ParaCrawl v7.1
Das
Resultat
ist
ein
dramatischer
Anstieg
der
Leistung
und
ein
deutlich
besseres
Spiele-
und
Multimedia
Erlebnis.
The
result
is
a
dramatic
increase
of
performance
for
your
gaming
and
multimedia
experience.
ParaCrawl v7.1
Extreme
Preisschwankungen
und
ein
dramatischer
Anstieg
der
Nahrungsmittelpreise
auf
dem
Weltmarkt
haben
außerdem
eine
globale
Nahrungsmittelkrise
verursacht,
die
es
noch
schwieriger
für
die
Armen
dieser
Welt
macht,
Zugang
zu
Nahrungsmitteln
zu
erhalten.
Extreme
oscillations
in
prices
and
a
dramatic
increase
in
the
price
of
food
on
the
world
market
have
also
caused
a
global
food
crisis,
which
has
made
it
even
harder
for
the
poor
people
of
the
world
to
obtain
access
to
food.
Europarl v8
Trotz
der
erzielten
Fortschritte,
wurde
in
den
letzten
Jahren
ein
dramatischer
Anstieg
dieser
bakteriellen
Infektion
verzeichnet,
der
auf
den
sozioökonomischen
Niedergang
in
den
Ländern
des
früheren
Ostblocks,
die
schlechte
Infrastruktur
der
öffentlichen
Gesundheitssysteme
und
den
erschwerten
Zugang
zur
medizinischen
Behandlung
zurückzuführen
ist.
In
spite
of
the
advances
made,
a
dramatic
rise
has
been
seen
in
the
incidence
of
this
bacterial
infection
in
recent
years
due
to
the
socio-economic
decline
of
the
countries
in
the
former
Soviet
bloc,
the
weak
infrastructure
of
public
health
systems
and
the
inequitable
access
to
treatment.
Europarl v8
Die
Höhe
der
Textilimporte
und
deren
dramatischer
Anstieg
seit
Anfang
dieses
Jahres
wurde
nach
der
endgültigen
Aufhebung
der
Textilquoten
in
vielen
unserer
Mitgliedstaaten
zu
einem
sehr
sensiblen
Thema.
The
level
of
textiles
imports
and
the
dramatic
increase
that
we
have
seen
since
the
beginning
of
this
year,
when
textile
quotas
were
finally
removed,
has
become
a
very
sensitive
topic
in
many
of
our
Member
States.
Europarl v8
Heute
sind
90%
der
marokkanischen
Bevölkerung
an
das
Stromnetz
angeschlossen
–
ein
dramatischer
Anstieg
gegenüber
den
1990er
Jahren,
als
es
nur
18%
waren.
Today,
90%
of
the
Moroccan
population
is
connected
to
the
grid,
up
dramatically
from
the
1990s,
when
that
figure
stood
at
just
18%.
News-Commentary v14
Daraus
folgen
in
erster
Linie
ein
dramatischer
Anstieg
des
Wettbewerbs
auf
dem
Markt
der
Gemeinschaft
-
wo,
wie
die
Kommission
präzisiert,
mehr
als
80
Marken
miteinander
konkurrieren
-
und
im
Jahre
1993
der
mit
außergewöhnlichen
16%
größte
Umsatzrückgang
seit
dem
Kriege.
The
first
consequence
of
this
is
that
competition
is
intensifying
dramatically
on
the
Community
market
-
where,
according
to
the
Commission,
80
different
brands
are
competing
-
and
which
in
1993
contracted
16%,
the
greatest
fall
since
the
war.
TildeMODEL v2018
Von
2004
bis
2006
war
ein
dramatischer
Anstieg
des
Verbrauchs
von
2
Mio.
t
auf
5
Mio.
t
zu
verzeichnen,
während
der
Verbrauch
im
Bezugszeitraum
nur
leicht
zunahm
und
die
Kapazitätsauslastung,
die
von
2004
bis
2006
bei
90
%
lag,
im
UZ
nur
55
%
betrug.
Between
2004
and
2006
consumption
rose
dramatically
from
2
million
MT
to
5
million
MT,
whereas
in
the
period
under
consideration
consumption
rose
only
slightly,
and
capacity
utilisation,
which
was
90
%
between
2004
and
2006,
was
55
%
in
the
IP.
DGT v2019
In
den
vergangenen
Jahren
war
ein
dramatischer
Anstieg
der
Nachfrage
nach
Patenten,
Marken
und
anderen
eingetragenen
Rechten
zu
beobachten.
In
recent
years,
there
has
been
a
dramatic
growth
in
the
demand
for
patents,
trade
marks
and
other
registered
rights.
TildeMODEL v2018
Gegenüber
1994
waren
allerdings
eine
Verbesserung
der
Exporte
und
ein
dramatischer
Anstieg
der
Importe
zu
verzeichnen:
Während
die
Exporte
auf
Dollarbasis
um
21
%
zulegten,
wuchsen
die
Importe
um
40
%.
Compared
to
1994,
however,
there
was
an
improve
ment
in
exports
and
a
dramatic
increase
in
imports:
while
exports
increased
by
21
%
in
dollar
terms,
imports
grew
by
40%.
EUbookshop v2
Die
Folge
war
ein
drastischer
Rückgang
der
Stellenangebote
und
ein
dramatischer
Anstieg
der
Arbeitslosigkeit:
von
2%
auf
10%
in
Schweden
und
von
3%
auf
18%
in
Finnland.
In
the
early
'90s,
the
two
countries
experienced
their
worst
recession
in
50
years,
which
triggered
a
sharp
fall
in
the
number
of
jobs
on
offer
and,
consequently,
a
dramatic
rise
in
unemployment
(from
2%
to
10%
in
Sweden
and
from
3%
to
18%
in
Finland).
EUbookshop v2
Im
Zeitraum
1970—1984
verlief
die
Entwicklung
relativ
gleichförmig,
wenn
auch
mit
gewissen
Schwankungen,
doch
setzte
dann
Mitte
der
80er
Jahre
ein
dramatischer
Anstieg
ein.
Here
we
can
see
a
relatively
flat
trend
over
the
period
1970
through
1984,
albeit
with
peaks
and
troughs
around
it,
and
a
dramatic
increase
since
the
mid-1980s.
EUbookshop v2
Die
Zukunftsperspektive
dieser
begrenzten
Ressource
wird
angesichts
des
steigenden
Verbrauchs
in
den
wirtschaftlich
aufstrebenden
Ländern
noch
dramatischer,
da
dieser
Anstieg
nur
bedeuten
kann,
dass
das
Erdöl
noch
schneller
zur
Neige
gehen
wird.
The
perspective
of
this
physically
limited
resource
is
even
more
dramatic
in
the
face
of
the
growing
consumption
by
the
emerging
economies;
this
can
only
mean
they
will
be
exhausted
more
rapidly.
ParaCrawl v7.1
Dramatischer
Anstieg
der
Energie-,
Instant-Reinigungs-und
Bauch
(und
Blähungen)
busting
Verbindungen
und
Antioxidantien
haben
in
dieser
violetten
Beeren
hat
die
Nummer
#
1
U
Ernährung
Geheimnis
für
die
Reichen,
die
berühmten
und
inzwischen
auch
gemeinsame
Leute
wie
uns
zu
starten!
The
sharp
increase
in
energy,
instant
clearing
and
the
stomach
(and
bloating)
Busting
compounds
and
antioxidants
have
made
this
Purple
berry
number
#
1
underground
secret
diet
for
the
rich,
famous
and
now,
even
ordinary
people
like
us
into
the
bargain!
ParaCrawl v7.1
Dramatischer
Anstieg
der
EBITDA-und
EBIT,
die
4,122
Milliarden
US-Dollar
bzw.
(+24,4%)
und
2,995
Mrd.
Dollar
(+43,9%)
beliefen.
Dramatic
increase
in
EBITDA
and
EBIT,
which
amounted
to
4.122
billion
dollars
respectively
(+24.4%)
and
2.995
billion
dollars
(+43.9%).
ParaCrawl v7.1
Für
die
nächsten
Jahre
wird
ein
dramatischer
Anstieg
der
Tumorerkrankungen
und
der
Tumor
bedingten
Todesfälle
weltweit
erwartet.
For
the
next
few
years,
a
dramatic
increase
in
oncoses
and
tumour-related
deaths
is
expected
worldwide.
EuroPat v2
Das
könnte
etwa
ein
dramatischer
Anstieg
der
Energiepreise
sein,
wenn
der
Ölpreis
auf
über
200
Dollar
pro
Fass
stiege
oder
wenn
es
ein
Ölembargo
gäbe.
I
suppose
a
dramatic
hike
in
energy
prices,
such
as
if
oil
went
up
to
USD
200
a
barrel
or
if
there
was
an
oil
embargo.
ParaCrawl v7.1
Und
nun
direkt
zu
Feng
Shui…
Jedes
Thema,
Objekt
verfügt
über
eine
eigene
Strahlung,
und,
Wenn
das
Element
eine
Schwingung-Resonanz
mit
einigen
der
deine
Schwingung
ist
–
die,
Natürlich,
Gibt
es
ein
dramatischer
Anstieg
der
Welle,
Ihre
Schwingungen
und
Vibrationen
eines
Objekts!!
And
now
directly
to
Feng
Shui…
Any
subject,
object
has
its
own
Radiation,
and,
If
the
item
is
a
Vibration
resonance
with
some
of
your
Vibration
–
the,
of
course,
There
is
a
dramatic
increase
in
Wave
your
vibration
and
vibration
of
an
object!
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
war
ein
dramatischer
Anstieg
in
der
Anzahl
der
Zwangsräumungen
und
der
Obdachlosen
sowie
eine
ständig
wachsende
Zahl
von
Menschen,
die
es
aufgrund
der
exorbitant
gestiegenen
Kosten
immer
schwerer
haben,
ein
Dach
über
dem
Kopf
zu
finden.
The
result
has
been
a
dramatic
increase
in
evictions,
homeless
(living
on
the
street
because
of
not
being
able
to
pay
the
rent
or
the
mortgage),
and
an
ever-increasing
number
of
people
who
find
it
more
and
more
difficult
to
be
able
to
access
housing
due
to
the
exorbitant
increase
in
the
prices.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
Ende
der
Finanzkrise
ist
weltweit
ein
dramatischer
Anstieg
der
Verschuldung
des
nichtfinanziellen
Sektors
zu
verzeichnen.
Since
the
end
of
the
financial
crisis,
the
world
has
seen
a
dramatic
increase
in
the
amount
of
leverage
in
the
non-financial
sector.
ParaCrawl v7.1
In
den
gleichen
Zeitraum
fällt
ein
dramatischer
Anstieg
der
Zahl
derer,
die
Polen
für
ein
unsicheres
Land
halten.
In
the
same
period,
there
was
a
dramatic
rise
in
the
number
of
those
who
believed
that
Poland
was
an
unsafe
country.
ParaCrawl v7.1
Amnesty
International
sagt
in
einem
Bericht
der
heute
veröffentlicht
wurde
(Mittwoch,
dem
28.
Januar
2004),
dass
seit
November
2002
ein
dramatischer
Anstieg
an
Verhaftungen
von
Menschen
zu
verzeichnen
ist,
die
ihre
Meinung
online
kund
getan
oder
Informationen
aus
dem
Internet
in
China
herunter
geladen
haben.
Amnesty
International
says
in
a
report
published
today
(Wed
28
January
2004)
that
since
November
2002
there
has
been
a
dramatic
rise
in
the
number
of
people
arrested
and
imprisoned
for
expressing
their
opinions
online
or
for
downloading
information
from
the
internet
in
China.
ParaCrawl v7.1