Translation of "Überproportionaler anstieg" in English
Überproportionaler
Anstieg
des
Eigenkapitals
treibt
Gearing.
Disproportionate
increase
in
equity
drives
gearing.Â
ParaCrawl v7.1
In
den
nächsten
Jahren
ist
durch
die
demografische
Entwicklung
ein
überproportionaler
Anstieg
der
Neuroreha
zu
erwarten.
Over
the
next
few
years,
due
to
the
demographic
development
a
disproportionately
high
increase
in
neurorehabilitation
is
to
be
expected.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wirkte
sich
ein
überproportionaler
Anstieg
der
Provisionsaufwendungen
aufgrund
der
Umsatzstruktur
zu
Kunden
ergebnismindernd
aus.
In
addition,
earnings
were
reduced
by
a
disproportionately
large
increase
in
commission
expenses
as
a
result
of
the
customer
revenue
structure.
ParaCrawl v7.1
Für
Dosen
zwischen
10
mg
und
300
mg
fand
sich
ein
überproportionaler
Anstieg
der
Cmax
und
AUC-Parameter.
There
was
a
supra-proportional
increase
in
Cmax
and
AUC
parameters
for
doses
from
10
mg
to
300
mg.
ELRC_2682 v1
Getan
hat
sich
aber
bislang
viel
zu
wenig,
das
Verkehrswachstum
geht
stetig
weiter,
wobei
im
Straßenverkehr
ein
überproportionaler
Anstieg
zu
verzeichnen
ist.
Far
too
little
has
been
done
thus
far,
however,
and
traffic
continues
to
grow
steadily,
with
road
traffic
increasing
disproportionately.
TildeMODEL v2018
In
Deutschland,
Italien
und
Portugal
ging
die
Zahl
der
beschäftigten
Männer
weiter
zurück,
in
den
drei
skandinavischen
Ländern
und
in
Luxemburg
war
dagegen
ein
überproportionaler
Anstieg
zu
verzeichnen.
In
Germany,
Italy
and
Portugal,
employment
of
men
continued
to
fall,
but
in
the
three
Nordic
countries,
as
well
as
Luxembourg,
it
rose
disproportionately.
EUbookshop v2
Weitet
sich
die
schlitzförmige
Düsenaustrittsöffnung
S
durch
Verschleiß
so
weit
auf,
dass
sie
zumindest
eine
der
Verschleißmarken
3
erreicht,
entsteht
ein
plötzlicher,
überproportionaler
Anstieg
des
Materialverbrauchs
und/oder
ein
abfallender
Applikationsdruck.
If
slot-shaped
nozzle
outlet
opening
S
is
widened
by
wear
to
such
an
extent
that
it
reaches
at
least
one
of
wear
marks
3,
a
sudden,
disproportionate
rise
in
material
consumption
and/or
a
falling
application
pressure
arise(s).
EuroPat v2
In
überraschender
Weise
wurde
festgestellt,
dass
bei
Einsatz
der
oben
genannten
zusätzlichen
Elemente
von
deren
Verbindungen
bei
dem
Blei-Ersatzmaterial
ein
überproportionaler
Anstieg
der
Schutzwirkung
auftritt,
vorzugsweise,
wenn
ihr
Gewichtsanteil
an
dem
Blei-Ersatzmaterial
zwischen
20%
und
40%
beträgt.
Surprisingly,
it
has
been
found
that,
when
the
above-mentioned
additional
elements
or
their
compounds
are
used
in
the
lead
substitute
material,
a
superproportional
increase
in
the
protective
effect
occurs,
especially
when
their
amount
by
weight
in
the
lead
substitute
material
is
between
20%
and
40%.
EuroPat v2
Daraus
kann
sich
ein
überproportionaler
und
ungleichmäßiger
Anstieg
der
Gurtspannung
bis
zum
totalen
Ausfall
der
Fördervorrichtung
ergeben.
This
may
result
in
a
disproportionate
and
uneven
rise
in
the
belt
tension,
and
may
even
lead
to
a
total
breakdown
of
the
conveyor.
EuroPat v2
Während
bislang,
wie
erwähnt,
die
Leckagemenge
mit
zunehmendem
Fluiddruck
überproportional
zunahm,
ist
ein
solcher
überproportionaler
Anstieg
der
Leckage
in
Abhängigkeit
vom
Betriebsdruck
nun
nicht
mehr
gegeben.
While
previously,
as
mentioned
above,
the
leakage
quantity
has
increased
disproportionately
with
increasing
fluid
pressure,
such
a
disproportionate
increase
in
the
leakage
depending
on
the
operating
pressure
is
no
longer
the
case.
EuroPat v2
Die
redoxaktiven
Materialien
im
Kondensator
vergrößern
die
effektive
Betriebsspannung
und
die
elektrische
Felddichte,
woraus
direkt
ein
überproportionaler
Anstieg
der
Speicherkapazität
des
Kondensators
folgt.
The
redox-active
materials
in
the
capacitor
increase
effective
operation
voltage
and
electric
field
density,
which
directly
leads
to
a
superproportional
increase
in
the
storage
capacity
of
the
capacitor.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
letzten
25
Jahre
wurde
ein
überproportionaler
Anstieg
der
bodennahen
Lufttemperatur
in
der
Arktis
beobachtet
–
er
übertrifft
die
durchschnittliche
globale
Erwärmung
um
das
Doppelte.
Within
the
past
25
years,
a
disproportionate
surge
has
been
observed
in
the
ground-level
air
temperature
in
the
Arctic.
This
surge
is
around
double
the
average
global
warming
level.
ParaCrawl v7.1
Beim
Ergebnis
vor
Zinsen
und
Steuern
(EBIT)
konnte
im
3.
Quartal
2004
sogar
ein
weit
überproportionaler
Anstieg
von
63
Prozent
auf
16,5
Millionen
Euro
(Vorjahr
10,1
Millionen
Euro)
erreicht
werden.
Earnings
before
interest
and
taxes
(EBIT)
of
16.5
million
euros
(previous
year
10.1
million
euros)
in
the
3rd
quarter
of
2004
were
up
63
percent,
a
well
above
average
rise.
ParaCrawl v7.1
Ein
überproportionaler
Anstieg
der
Arbeitslosigkeit
ist
in
der
Gruppe
der
Jugendlichen
und
jungen
Erwachsenen
unter
25
Jahren
festzustellen:
Sie
nahm
von
2000
bis
2005
um
rund
79%
zu
-
dieser
Anstieg
liegt
auffallend
über
dem
Bundesdurchschnitt
(44,3%).
There
was
a
disproportionate
rise
in
unemployment
amongst
young
adults
aged
under
25:
between
2000
and
2005,
the
gure
climbed
to
79%
–
a
rise
which
is
noticeably
higher
than
the
national
average
(44.3%).
EUbookshop v2
Es
gibt
einen
überproportionalen
Anstieg
an
Unregelmäßigkeiten
in
Polen,
Rumänien
und
Bulgarien.
There
is
a
disproportionate
rise
in
irregularities
in
Poland,
Romania
and
Bulgaria.
Europarl v8
Die
Zellen
sind
durch
einen
überproportionalen
Anstieg
im
Verhältnis
von
Oberflächenmembran
zu
Volumen
gekennzeichnet.
These
cells
are
characterized
by
a
disproportional
increase
in
the
ratio
of
surface
membrane
area
to
volume.
Wikipedia v1.0
Oft
führt
diese
Maßnahme
aber
zu
einem
überproportionalen
Anstieg
des
Gehalts
an
Kohlenmonoxid
im
Rauch.
Often,
however,
this
measure
will
lead
to
a
disproportionate
increase
of
the
carbon
monoxide
content
in
the
smoke.
EuroPat v2
Der
leichte
Rückgang
ist
durch
den
überproportionalen
Anstieg
des
Neugeschäfts
aufgrund
der
Erholung
der
Flurförderzeugmärkte
begründet.
This
slight
percentage
decline
is
due
to
the
disproportionately
strong
rise
in
the
new
trucks
business
on
the
back
of
the
recovery
in
the
industrial
truck
markets.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestrahlung
mit
UV-Licht
in
Gegenwart
von
unmodifiziertem
Titandioxid
führte
zu
einem
überproportionalen
Anstieg
von
8-Oxo-guanosin.
Radiation
with
UV-light
in
presence
of
unmodified
titan
oxide
entails
an
above
proportional
increase
of
8-oxo-guanosin.
ParaCrawl v7.1
Der
überproportionale
Anstieg
gegenüber
dem
Umsatzwachstum
ist
auf
den
gestiegenen
Anteil
der
Kommissionsumsätze
am
Gesamtumsatz
zurückzuführen.
The
increase
is
disproportionally
higher
compared
to
the
increase
of
total
revenue.
ParaCrawl v7.1
Die
Pharmakokinetik
von
Telmisartan
ist
bei
oraler
Gabe
von
Dosen
zwischen
20-160
mg
nicht-linear,
wobei
es
mit
steigenden
Dosen
zu
einem
überproportionalen
Anstieg
der
Plasmakonzentrationen
(Cmax
und
AUC)
kommt.
The
pharmacokinetics
of
orally
administered
telmisartan
are
non-
linear
over
doses
from
20
–
160
mg
with
greater
than
proportional
increases
of
plasma
concentrations
(Cmax
and
AUC)
with
increasing
doses.
EMEA v3
Telmisartan:
Die
Pharmakokinetik
von
Telmisartan
ist
bei
oraler
Gabe
von
Dosen
zwischen
20
und
160
mg
nichtlinear,
wobei
es
mit
steigenden
Dosen
zu
einem
überproportionalen
Anstieg
der
Plasmakonzentrationen
(Cmax
und
AUC)
kommt.
Telmisartan:
The
pharmacokinetics
of
orally
administered
telmisartan
are
non-linear
over
doses
from
20
-
160
mg
with
greater
than
proportional
increases
of
plasma
concentrations
(Cmax
and
AUC)
with
increasing
doses.
ELRC_2682 v1
Die
Pharmakokinetik
von
Telmisartan
ist
bei
oraler
Gabe
von
Dosen
zwischen
20
-
160
mg
nicht-linear,
wobei
es
mit
steigenden
Dosen
zu
einem
überproportionalen
Anstieg
der
Plasmakonzentrationen
(Cmax
und
AUC)
kommt.
The
pharmacokinetics
of
orally
administered
telmisartan
are
non-
linear
over
doses
from
20
–
160
mg
with
greater
than
proportional
increases
of
plasma
concentrations
(Cmax
and
AUC)
with
increasing
doses.
EMEA v3
Mit
einer
von
17,5
auf
5,8
ml/Tag/kg
sinkenden
Clearance
bei
einer
steigenden
Dosierung
von
0,5
bis
20
mg/kg,
lässt
es
auf
eine
zielstrukturvermittelte
Clearance
schließen,
was
in
einem
überproportionalem
Anstieg
der
Fläche
unter
der
Konzentrations-Zeit-Kurve
(AUC)
resultiert.
17.5
to
5.8
mL/day/kg
with
an
increase
in
dose
from
0.5
to
20
mg/kg,
suggesting
target-mediated
clearance,
resulting
in
greater
than
proportional
increases
in
Area
under
the
Concentration
time
curve
(AUC).
TildeMODEL v2018
Die
Pharmakokinetik
von
Telmisartan
ist
bei
oraler
Gabe
von
Dosen
zwischen
20
und
160
mg
nichtlinear,
wobei
es
mit
steigenden
Dosen
zu
einem
überproportionalen
Anstieg
der
Plasmakonzentrationen
(Cmax
und
AUC)
kommt.
The
pharmacokinetics
of
orally
administered
telmisartan
are
non-linear
over
doses
from
20
–
160
mg
with
greater
than
proportional
increases
of
plasma
concentrations
(Cmax
and
AUC)
with
increasing
doses.
TildeMODEL v2018
Die
Pharmakokinetik
von
Telmisartan
ist
bei
oraler
Gabe
von
Dosen
zwischen
20
und160
mg
nichtlinear,
wobei
es
mit
steigenden
Dosen
zu
einem
überproportionalen
Anstieg
der
Plasmakonzentrationen
(Cmax
und
AUC)
kommt.
The
pharmacokinetics
of
orally
administered
telmisartan
are
non-linear
over
doses
from
20
–
160
mg
with
greater
than
proportional
increases
of
plasma
concentrations
(Cmax
and
AUC)
with
increasing
doses.
TildeMODEL v2018
Andererseits
haben
die
um
3,4
Mio
t
auf
knapp
58,9
Mio
t
erhöhten
Milchanlieferungen
in
den
Molkereien
zu
einem
überproportionalen
Anstieg
der
Butterherstellung
geführt,
so
daß
die
Interventionsbestände
an
Butter
in
der
Gemeinschaft
bedrohlich
anwuchsen.
On
the
other
hand,
the
3.4
million
metric
ton
increase
in
milk
deliveries
to
the
dairies,
bringing
the
total
to
just
under
58.9
million
metric
tons,
led
to
a
disproportionate
rise
in
butter
manufacture,
resulting
in
an
alarming
rise
in
the
intervention
stocks
of
butter.
EUbookshop v2
Der
Anstieg
des
Stromverbrauchs
wird
deshalb
zueinem
überproportional
stärkeren
Anstieg
der
Umweltbelastung,insbesondere
durch
Kohlendioxidemissionen,
führen,
wenn
er
nicht
mithocheffizienten,
emissionsarmen
Technologien
bewerkstelligt
wird,
diedie
Folgen
der
Stromerzeugung
für
die
Umwelt
in
ausreichendem
Maßeabfangen.
Growth
in
electricity
consumption
willtherefore
result
in
a
disproportionately
greater
increase
inenvironmental
pressures,
especially
in
carbon
dioxideemissions,
unless
it
comes
from
high-efficiency,
low-emissiontechnologies
that
reduce
sufficiently
the
environmentalconsequences
of
electricity
production.
EUbookshop v2
Damit
diese
ihre
Gültigkeit
behält,
muss
der
Anstieg
der
Löhne
überproportional
zum
Anstieg
des
Preises
für
Textilien
sein.
For
it
to
still
hold
true,
then,
the
rise
in
wages
must
be
more
than
proportional
to
the
rise
in
cloth
prices.
WikiMatrix v1
Steigert
man
den
Maschinendurchsatz
stark,
so
beobachtet
man
oft
einen
überproportionalen
Anstieg
der
elektrischen
Leistungsaufnahme
wegen
der
mechanischen
Auspressung
von
Wasser,
die
Granulierbedingungen
können
dann
nicht
mehr
über
einen
längeren
Zeitraum
konstantgehalten
werden.
If
the
machine
throughput
is
considerably
increased,
then
an
above
proportional
increase
in
the
electrical
power
consumption
is
often
observed
due
to
the
mechanical
forcing
out
of
water,
the
granulation
conditions
may
then
no
longer
be
maintained
constant
over
a
longer
period
of
time.
EuroPat v2
Als
oral
zu
verabreichende
Substanz
wird
entweder
ein
Testosteronderivat,
also
kein
natürliches
Testosteron,
zugeführt
(z.
B.
Proviron®)
oder
die
Verabreichung
geht
mit
einem
von
der
physiologischen
Situation
abweichenden
überproportionalen
Anstieg
von
Dihydrotestosteron
(DHT)
einher
(z.B.
Andriol®).
As
a
substance
to
be
administered
orally,
either
a
testosterone
derivative,
i.e.,
not
a
natural
testosterone,
is
given
(e.g.,
Proviron
(R),
or
the
administration
is
accompanied
by
a
disproportionately
large
increase
in
dihydrotestosterone
(DHT)
that
deviates
from
the
physiological
situation
(e.g.,
Andriol
(R)).
EuroPat v2
Dieses
Beispiel
zeigt
den
überproportional
großen
Anstieg
der
Schlagzähigkeit
(gemessen
als
Durchstoßarbeit)
der
erfindungsgemäßen
Formmassen
mit
trimodaler
Kautschukteilchengrößenverteilung
gegenüber
den
nicht
erfindungsgemäßen.
This
Example
shows
the
disproportionately
large
increase
the
impact
strength
(measured
as
penetration
energy)
of
the
novel
molding
materials
having
a
trimodal
rubber
particle
size
distribution
compared
with
those
not
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Durch
den
überproportionalen
Anstieg
der
Beckenwasser-Wärmeverluste
mit
zunehmender
Beckenwassertemperatur
ist
diese
der
entscheidende
Parameter
für
die
Wirtschaftlichkeit.
The
over
proportional
increase
in
pool
water
heat
loss
as
pool
temperature
rises
makes
this
the
major
parameter
for
determining
economy.
EUbookshop v2