Translation of "Überproportionaler anstieg" in English

Überproportionaler Anstieg des Eigenkapitals treibt Gearing.
Disproportionate increase in equity drives gearing.Â
ParaCrawl v7.1

In den nächsten Jahren ist durch die demografische Entwicklung ein überproportionaler Anstieg der Neuroreha zu erwarten.
Over the next few years, due to the demographic development a disproportionately high increase in neurorehabilitation is to be expected.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wirkte sich ein überproportionaler Anstieg der Provisionsaufwendungen aufgrund der Umsatzstruktur zu Kunden ergebnismindernd aus.
In addition, earnings were reduced by a disproportionately large increase in commission expenses as a result of the customer revenue structure.
ParaCrawl v7.1

Für Dosen zwischen 10 mg und 300 mg fand sich ein überproportionaler Anstieg der Cmax und AUC-Parameter.
There was a supra-proportional increase in Cmax and AUC parameters for doses from 10 mg to 300 mg.
ELRC_2682 v1

Getan hat sich aber bislang viel zu wenig, das Verkehrswachstum geht stetig weiter, wobei im Straßenverkehr ein überproportionaler Anstieg zu verzeichnen ist.
Far too little has been done thus far, however, and traffic continues to grow steadily, with road traffic increasing disproportionately.
TildeMODEL v2018

In Deutschland, Italien und Portugal ging die Zahl der beschäftigten Männer weiter zurück, in den drei skandinavischen Ländern und in Luxemburg war dagegen ein überproportionaler Anstieg zu verzeichnen.
In Germany, Italy and Portugal, employment of men continued to fall, but in the three Nordic countries, as well as Luxembourg, it rose disproportionately.
EUbookshop v2

Weitet sich die schlitzförmige Düsenaustrittsöffnung S durch Verschleiß so weit auf, dass sie zumindest eine der Verschleißmarken 3 erreicht, entsteht ein plötzlicher, überproportionaler Anstieg des Materialverbrauchs und/oder ein abfallender Applikationsdruck.
If slot-shaped nozzle outlet opening S is widened by wear to such an extent that it reaches at least one of wear marks 3, a sudden, disproportionate rise in material consumption and/or a falling application pressure arise(s).
EuroPat v2

In überraschender Weise wurde festgestellt, dass bei Einsatz der oben genannten zusätzlichen Elemente von deren Verbindungen bei dem Blei-Ersatzmaterial ein überproportionaler Anstieg der Schutzwirkung auftritt, vorzugsweise, wenn ihr Gewichtsanteil an dem Blei-Ersatzmaterial zwischen 20% und 40% beträgt.
Surprisingly, it has been found that, when the above-mentioned additional elements or their compounds are used in the lead substitute material, a superproportional increase in the protective effect occurs, especially when their amount by weight in the lead substitute material is between 20% and 40%.
EuroPat v2

Daraus kann sich ein überproportionaler und ungleichmäßiger Anstieg der Gurtspannung bis zum totalen Ausfall der Fördervorrichtung ergeben.
This may result in a disproportionate and uneven rise in the belt tension, and may even lead to a total breakdown of the conveyor.
EuroPat v2

Während bislang, wie erwähnt, die Leckagemenge mit zunehmendem Fluiddruck überproportional zunahm, ist ein solcher überproportionaler Anstieg der Leckage in Abhängigkeit vom Betriebsdruck nun nicht mehr gegeben.
While previously, as mentioned above, the leakage quantity has increased disproportionately with increasing fluid pressure, such a disproportionate increase in the leakage depending on the operating pressure is no longer the case.
EuroPat v2

Die redoxaktiven Materialien im Kondensator vergrößern die effektive Betriebsspannung und die elektrische Felddichte, woraus direkt ein überproportionaler Anstieg der Speicherkapazität des Kondensators folgt.
The redox-active materials in the capacitor increase effective operation voltage and electric field density, which directly leads to a superproportional increase in the storage capacity of the capacitor.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb der letzten 25 Jahre wurde ein überproportionaler Anstieg der bodennahen Lufttemperatur in der Arktis beobachtet – er übertrifft die durchschnittliche globale Erwärmung um das Doppelte.
Within the past 25 years, a disproportionate surge has been observed in the ground-level air temperature in the Arctic. This surge is around double the average global warming level.
ParaCrawl v7.1

Beim Ergebnis vor Zinsen und Steuern (EBIT) konnte im 3. Quartal 2004 sogar ein weit überproportionaler Anstieg von 63 Prozent auf 16,5 Millionen Euro (Vorjahr 10,1 Millionen Euro) erreicht werden.
Earnings before interest and taxes (EBIT) of 16.5 million euros (previous year 10.1 million euros) in the 3rd quarter of 2004 were up 63 percent, a well above average rise.
ParaCrawl v7.1

Ein überproportionaler Anstieg der Arbeitslosigkeit ist in der Gruppe der Jugendlichen und jungen Erwachsenen unter 25 Jahren festzustellen: Sie nahm von 2000 bis 2005 um rund 79% zu - dieser Anstieg liegt auffallend über dem Bundesdurchschnitt (44,3%).
There was a disproportionate rise in unemployment amongst young adults aged under 25: between 2000 and 2005, the gure climbed to 79% – a rise which is noticeably higher than the national average (44.3%).
EUbookshop v2

Es gibt einen überproportionalen Anstieg an Unregelmäßigkeiten in Polen, Rumänien und Bulgarien.
There is a disproportionate rise in irregularities in Poland, Romania and Bulgaria.
Europarl v8

Die Zellen sind durch einen überproportionalen Anstieg im Verhältnis von Oberflächenmembran zu Volumen gekennzeichnet.
These cells are characterized by a disproportional increase in the ratio of surface membrane area to volume.
Wikipedia v1.0

Oft führt diese Maßnahme aber zu einem überproportionalen Anstieg des Gehalts an Kohlenmonoxid im Rauch.
Often, however, this measure will lead to a disproportionate increase of the carbon monoxide content in the smoke.
EuroPat v2

Der leichte Rückgang ist durch den überproportionalen Anstieg des Neugeschäfts aufgrund der Erholung der Flurförderzeugmärkte begründet.
This slight percentage decline is due to the disproportionately strong rise in the new trucks business on the back of the recovery in the industrial truck markets.
ParaCrawl v7.1

Die Bestrahlung mit UV-Licht in Gegenwart von unmodifiziertem Titandioxid führte zu einem überproportionalen Anstieg von 8-Oxo-guanosin.
Radiation with UV-light in presence of unmodified titan oxide entails an above proportional increase of 8-oxo-guanosin.
ParaCrawl v7.1

Der überproportionale Anstieg gegenüber dem Umsatzwachstum ist auf den gestiegenen Anteil der Kommissionsumsätze am Gesamtumsatz zurückzuführen.
The increase is disproportionally higher compared to the increase of total revenue.
ParaCrawl v7.1

Die Pharmakokinetik von Telmisartan ist bei oraler Gabe von Dosen zwischen 20-160 mg nicht-linear, wobei es mit steigenden Dosen zu einem überproportionalen Anstieg der Plasmakonzentrationen (Cmax und AUC) kommt.
The pharmacokinetics of orally administered telmisartan are non- linear over doses from 20 – 160 mg with greater than proportional increases of plasma concentrations (Cmax and AUC) with increasing doses.
EMEA v3

Telmisartan: Die Pharmakokinetik von Telmisartan ist bei oraler Gabe von Dosen zwischen 20 und 160 mg nichtlinear, wobei es mit steigenden Dosen zu einem überproportionalen Anstieg der Plasmakonzentrationen (Cmax und AUC) kommt.
Telmisartan: The pharmacokinetics of orally administered telmisartan are non-linear over doses from 20 - 160 mg with greater than proportional increases of plasma concentrations (Cmax and AUC) with increasing doses.
ELRC_2682 v1

Die Pharmakokinetik von Telmisartan ist bei oraler Gabe von Dosen zwischen 20 - 160 mg nicht-linear, wobei es mit steigenden Dosen zu einem überproportionalen Anstieg der Plasmakonzentrationen (Cmax und AUC) kommt.
The pharmacokinetics of orally administered telmisartan are non- linear over doses from 20 – 160 mg with greater than proportional increases of plasma concentrations (Cmax and AUC) with increasing doses.
EMEA v3

Mit einer von 17,5 auf 5,8 ml/Tag/kg sinkenden Clearance bei einer steigenden Dosierung von 0,5 bis 20 mg/kg, lässt es auf eine zielstrukturvermittelte Clearance schließen, was in einem überproportionalem Anstieg der Fläche unter der Konzentrations-Zeit-Kurve (AUC) resultiert.
17.5 to 5.8 mL/day/kg with an increase in dose from 0.5 to 20 mg/kg, suggesting target-mediated clearance, resulting in greater than proportional increases in Area under the Concentration time curve (AUC).
TildeMODEL v2018

Die Pharmakokinetik von Telmisartan ist bei oraler Gabe von Dosen zwischen 20 und 160 mg nichtlinear, wobei es mit steigenden Dosen zu einem überproportionalen Anstieg der Plasmakonzentrationen (Cmax und AUC) kommt.
The pharmacokinetics of orally administered telmisartan are non-linear over doses from 20 – 160 mg with greater than proportional increases of plasma concentrations (Cmax and AUC) with increasing doses.
TildeMODEL v2018

Die Pharmakokinetik von Telmisartan ist bei oraler Gabe von Dosen zwischen 20 und160 mg nichtlinear, wobei es mit steigenden Dosen zu einem überproportionalen Anstieg der Plasmakonzentrationen (Cmax und AUC) kommt.
The pharmacokinetics of orally administered telmisartan are non-linear over doses from 20 – 160 mg with greater than proportional increases of plasma concentrations (Cmax and AUC) with increasing doses.
TildeMODEL v2018

Andererseits haben die um 3,4 Mio t auf knapp 58,9 Mio t erhöhten Milchanlieferungen in den Molkereien zu einem überproportionalen Anstieg der Butterherstellung geführt, so daß die Interventionsbestände an Butter in der Gemeinschaft bedrohlich anwuchsen.
On the other hand, the 3.4 million metric ton increase in milk deliveries to the dairies, bringing the total to just under 58.9 million metric tons, led to a disproportionate rise in butter manufacture, resulting in an alarming rise in the intervention stocks of butter.
EUbookshop v2

Der Anstieg des Stromverbrauchs wird deshalb zueinem überproportional stärkeren Anstieg der Umweltbelastung,insbesondere durch Kohlendioxidemissionen, führen, wenn er nicht mithocheffizienten, emissionsarmen Technologien bewerkstelligt wird, diedie Folgen der Stromerzeugung für die Umwelt in ausreichendem Maßeabfangen.
Growth in electricity consumption willtherefore result in a disproportionately greater increase inenvironmental pressures, especially in carbon dioxideemissions, unless it comes from high-efficiency, low-emissiontechnologies that reduce sufficiently the environmentalconsequences of electricity production.
EUbookshop v2

Damit diese ihre Gültigkeit behält, muss der Anstieg der Löhne überproportional zum Anstieg des Preises für Textilien sein.
For it to still hold true, then, the rise in wages must be more than proportional to the rise in cloth prices.
WikiMatrix v1

Steigert man den Maschinendurchsatz stark, so beobachtet man oft einen überproportionalen Anstieg der elektrischen Leistungsaufnahme wegen der mechanischen Auspressung von Wasser, die Granulierbedingungen können dann nicht mehr über einen längeren Zeitraum konstantgehalten werden.
If the machine throughput is considerably increased, then an above proportional increase in the electrical power consumption is often observed due to the mechanical forcing out of water, the granulation conditions may then no longer be maintained constant over a longer period of time.
EuroPat v2

Als oral zu verabreichende Substanz wird entweder ein Testosteronderivat, also kein natürliches Testosteron, zugeführt (z. B. Proviron®) oder die Verabreichung geht mit einem von der physiologischen Situation abweichenden überproportionalen Anstieg von Dihydrotestosteron (DHT) einher (z.B. Andriol®).
As a substance to be administered orally, either a testosterone derivative, i.e., not a natural testosterone, is given (e.g., Proviron (R), or the administration is accompanied by a disproportionately large increase in dihydrotestosterone (DHT) that deviates from the physiological situation (e.g., Andriol (R)).
EuroPat v2

Dieses Beispiel zeigt den überproportional großen Anstieg der Schlagzähigkeit (gemessen als Durchstoßarbeit) der erfindungsgemäßen Formmassen mit trimodaler Kautschukteilchengrößenverteilung gegenüber den nicht erfindungsgemäßen.
This Example shows the disproportionately large increase the impact strength (measured as penetration energy) of the novel molding materials having a trimodal rubber particle size distribution compared with those not according to the invention.
EuroPat v2

Durch den überproportionalen Anstieg der Beckenwasser-Wärmeverluste mit zunehmender Beckenwassertemperatur ist diese der entscheidende Parameter für die Wirtschaftlichkeit.
The over proportional increase in pool water heat loss as pool temperature rises makes this the major parameter for determining economy.
EUbookshop v2