Translation of "Anstieg" in English
Es
gibt
für
diesen
Anstieg
ganz
klar
andere
Gründe.
Clearly
there
are
different
reasons
for
these
increases.
Europarl v8
Der
Anstieg
von
Fettleibigkeit
bei
Kindern
ist
außerordentlich
besorgniserregend.
The
increase
in
child
obesity
is
extremely
worrying.
Europarl v8
Ein
Anstieg
des
Handelsdefizit
dieser
Größenordnung
ist
unhaltbar.
A
trade
deficit
increase
of
this
magnitude
is
unsustainable.
Europarl v8
Das
geltende
Handelssystem
fördert
den
Anstieg
von
CO2-Emissionen.
The
current
trade
system
encourages
the
growth
of
CO2
emissions.
Europarl v8
Das
ist
ein
Anstieg
um
das
Dreifache
in
4
Jahren.
This
is
a
three-fold
increase
in
4
years.
Europarl v8
Die
EU
argumentiert,
dass
ein
signifikanter
Anstieg
der
öffentlichen
Finanzierung
notwendig
sei.
The
EU
argues
that
there
is
a
need
for
a
significant
increase
in
public
funding.
Europarl v8
Ein
Anstieg
der
Beiträge
der
Mitgliedstaaten
wird
gewünscht.
An
increased
contribution
by
the
Member
States
is
desirable.
Europarl v8
Die
Kennzeichnung
von
Produkten
kann
zu
einem
Anstieg
der
Exporte
aus
Entwicklungsländern
führen.
Product
marking
can
contribute
to
a
growth
in
exports
from
developing
countries.
Europarl v8
Ein
erheblicher
Anstieg
der
Zahl
der
von
diesen
Krankheiten
Betroffenen
ist
zu
erwarten.
The
number
of
people
affected
is
expected
to
rise
significantly.
Europarl v8
Die
vorgeschlagenen
Höchstdosen
könnten
einen
unannehmbaren
Anstieg
von
Krebsfällen
verursachen.
The
proposed
maximum
doses
would
cause
an
unacceptable
increase
in
the
number
of
cancer
cases.
Europarl v8
Meines
Erachtens
ist
ein
Anstieg
der
Zahlungsniveaus
im
Jahr
2012
vorhersehbar.
In
my
view,
an
increase
in
payment
levels
is
predictable
in
2012.
Europarl v8
Es
gibt
einen
überproportionalen
Anstieg
an
Unregelmäßigkeiten
in
Polen,
Rumänien
und
Bulgarien.
There
is
a
disproportionate
rise
in
irregularities
in
Poland,
Romania
and
Bulgaria.
Europarl v8
Fischer
in
allen
europäischen
Küstenregionen
wurden
von
diesem
Anstieg
des
Ölpreises
schwer
getroffen.
Fishermen
in
every
European
coastal
region
are
being
hit
hard
by
this
oil
price
rise.
Europarl v8
Dieser
Anstieg
des
Ölpreises
sorgt
innerhalb
des
Sektors
für
eine
echte
Krise.
The
rise
in
the
price
of
oil
is
causing
a
real
crisis
in
the
sector.
Europarl v8
Der
Anstieg
erfolgte
im
Wesentlichen
zwischen
2002
und
dem
UZ.
Most
of
the
increase
took
place
between
2002
and
the
IP.
DGT v2019
Deshalb
spricht
dieser
Anstieg
nicht
gegen
die
vorstehende
Schlussfolgerung.
Therefore,
this
increase
should
not
devaluate
the
conclusion
outlined
above.
DGT v2019
Dies
entsprach
einem
Anstieg
des
absoluten
Einfuhrvolumens
um
65
%.
This
corresponded
to
an
increase
in
absolute
import
volume
of
65
%.
DGT v2019
Diese
Entwicklung
fiel
zeitlich
mit
dem
Anstieg
der
Einfuhren
zusammen.
This
development
coincided
with
the
increased
imports.
DGT v2019
In
bestimmten
Regionen
wurde
tatsächlich
ein
besonders
starker
Anstieg
verschiedener
Krebsarten
beobachtet.
In
certain
regions
a
particularly
rapid
increase
in
various
types
of
cancer
has
actually
been
observed.
Europarl v8
Der
Anstieg
der
Lebensmittelpreise
in
Europa
ist
für
alle
deutlich
sichtbar.
The
rise
in
food
prices
in
Europe
is
clear
for
all
to
see.
Europarl v8
Die
jüngste
Wirtschaftskrise
hat
zu
einem
Anstieg
der
Arbeitslosigkeit
geführt.
The
recent
economic
crisis
has
resulted
in
a
rise
in
unemployment.
Europarl v8
Persönlich
wäre
mir
ein
noch
geringerer
Anstieg
lieber
gewesen.
Personally,
I
would
have
liked
to
have
seen
an
even
smaller
increase.
Europarl v8
Aber
wird
dieses
Problem
durch
den
Anstieg
der
Kraftstoffpreise
verursacht?
But
is
this
problem
caused
by
the
increase
in
fuel
prices?
Europarl v8
Es
hat
einen
besorgniserregenden
Anstieg
bei
der
Jugendarbeitslosenquote
in
der
EU
gegeben.
There
has
been
an
alarming
rise
in
the
youth
unemployment
rate
in
the
EU.
Europarl v8
Individuelle
Verhaltensweisen
spielen
bei
diesem
Anstieg
auch
eine
Rolle.
Individual
choices
also
contribute
to
this
increase.
Europarl v8
Der
Anstieg
der
Produktionskosten
im
UZ
ist
auf
die
begrenzte
Kapazitätsauslastung
zurückzuführen.
The
increase
in
cost
of
production
in
the
IP
is
due
to
reduced
capacity
utilisation.
DGT v2019
Dieser
drastische
Anstieg
des
TCCA-Verbrauchs
ist
auf
die
Entwicklungen
auf
dem
Swimmingpool-Markt
zurückzuführen.
The
significant
increase
of
TCCA
consumption
has
been
triggered
by
the
development
of
the
swimming
pool
market.
DGT v2019