Translation of "Anstieg" in English

Es gibt für diesen Anstieg ganz klar andere Gründe.
Clearly there are different reasons for these increases.
Europarl v8

Der Anstieg von Fettleibigkeit bei Kindern ist außerordentlich besorgniserregend.
The increase in child obesity is extremely worrying.
Europarl v8

Ein Anstieg des Handelsdefizit dieser Größenordnung ist unhaltbar.
A trade deficit increase of this magnitude is unsustainable.
Europarl v8

Das geltende Handelssystem fördert den Anstieg von CO2-Emissionen.
The current trade system encourages the growth of CO2 emissions.
Europarl v8

Das ist ein Anstieg um das Dreifache in 4 Jahren.
This is a three-fold increase in 4 years.
Europarl v8

Die EU argumentiert, dass ein signifikanter Anstieg der öffentlichen Finanzierung notwendig sei.
The EU argues that there is a need for a significant increase in public funding.
Europarl v8

Ein Anstieg der Beiträge der Mitgliedstaaten wird gewünscht.
An increased contribution by the Member States is desirable.
Europarl v8

Die Kennzeichnung von Produkten kann zu einem Anstieg der Exporte aus Entwicklungsländern führen.
Product marking can contribute to a growth in exports from developing countries.
Europarl v8

Ein erheblicher Anstieg der Zahl der von diesen Krankheiten Betroffenen ist zu erwarten.
The number of people affected is expected to rise significantly.
Europarl v8

Die vorgeschlagenen Höchstdosen könnten einen unannehmbaren Anstieg von Krebsfällen verursachen.
The proposed maximum doses would cause an unacceptable increase in the number of cancer cases.
Europarl v8

Meines Erachtens ist ein Anstieg der Zahlungsniveaus im Jahr 2012 vorhersehbar.
In my view, an increase in payment levels is predictable in 2012.
Europarl v8

Es gibt einen überproportionalen Anstieg an Unregelmäßigkeiten in Polen, Rumänien und Bulgarien.
There is a disproportionate rise in irregularities in Poland, Romania and Bulgaria.
Europarl v8

Fischer in allen europäischen Küstenregionen wurden von diesem Anstieg des Ölpreises schwer getroffen.
Fishermen in every European coastal region are being hit hard by this oil price rise.
Europarl v8

Dieser Anstieg des Ölpreises sorgt innerhalb des Sektors für eine echte Krise.
The rise in the price of oil is causing a real crisis in the sector.
Europarl v8

Der Anstieg erfolgte im Wesentlichen zwischen 2002 und dem UZ.
Most of the increase took place between 2002 and the IP.
DGT v2019

Deshalb spricht dieser Anstieg nicht gegen die vorstehende Schlussfolgerung.
Therefore, this increase should not devaluate the conclusion outlined above.
DGT v2019

Dies entsprach einem Anstieg des absoluten Einfuhrvolumens um 65 %.
This corresponded to an increase in absolute import volume of 65 %.
DGT v2019

Diese Entwicklung fiel zeitlich mit dem Anstieg der Einfuhren zusammen.
This development coincided with the increased imports.
DGT v2019

In bestimmten Regionen wurde tatsächlich ein besonders starker Anstieg verschiedener Krebsarten beobachtet.
In certain regions a particularly rapid increase in various types of cancer has actually been observed.
Europarl v8

Der Anstieg der Lebensmittelpreise in Europa ist für alle deutlich sichtbar.
The rise in food prices in Europe is clear for all to see.
Europarl v8

Die jüngste Wirtschaftskrise hat zu einem Anstieg der Arbeitslosigkeit geführt.
The recent economic crisis has resulted in a rise in unemployment.
Europarl v8

Persönlich wäre mir ein noch geringerer Anstieg lieber gewesen.
Personally, I would have liked to have seen an even smaller increase.
Europarl v8

Aber wird dieses Problem durch den Anstieg der Kraftstoffpreise verursacht?
But is this problem caused by the increase in fuel prices?
Europarl v8

Es hat einen besorgniserregenden Anstieg bei der Jugendarbeitslosenquote in der EU gegeben.
There has been an alarming rise in the youth unemployment rate in the EU.
Europarl v8

Individuelle Verhaltensweisen spielen bei diesem Anstieg auch eine Rolle.
Individual choices also contribute to this increase.
Europarl v8

Der Anstieg der Produktionskosten im UZ ist auf die begrenzte Kapazitätsauslastung zurückzuführen.
The increase in cost of production in the IP is due to reduced capacity utilisation.
DGT v2019

Dieser drastische Anstieg des TCCA-Verbrauchs ist auf die Entwicklungen auf dem Swimmingpool-Markt zurückzuführen.
The significant increase of TCCA consumption has been triggered by the development of the swimming pool market.
DGT v2019