Translation of "Macht mich wahnsinnig" in English

Ich meine, das macht mich wahnsinnig.
Now, I mean it makes me crazy.
TED2013 v1.1

Die Stimme dieses Menschen macht mich wahnsinnig.
The voice of that man maddens me.
Salome v1

Du hast etwas Animalisches an dir, das macht mich wahnsinnig.
What is this strange animal thing you have? It bothers me.
OpenSubtitles v2018

Und Ihr Duft macht mich fast wahnsinnig.
Moreover, your smell drives me insane.
OpenSubtitles v2018

Der Kerl macht mich noch wahnsinnig!
That man drives me mad!
OpenSubtitles v2018

Es macht mich wahnsinnig, Ihnen zu antworten.
Answering you makes me furious.
OpenSubtitles v2018

Ach, dieser Vogel macht mich wahnsinnig.
That's such a maddening bird.
OpenSubtitles v2018

Es macht mich echt wahnsinnig froh.
It makes me very happy.
OpenSubtitles v2018

All dieses Geld macht mich wahnsinnig!
All this cash makes me insane!
OpenSubtitles v2018

Und Beth macht mich einfach wahnsinnig.
And Beth is just driving me fucking crazy.
OpenSubtitles v2018

Der neue Grillofen macht mich wahnsinnig.
I'm really upset about the new toaster oven.
OpenSubtitles v2018

Ihr beide macht mich wahnsinnig nervös.
The two of you are making me extremely anxious.
OpenSubtitles v2018

Die Hausverwaltung soll sich drum kümmern, es macht mich nämlich wahnsinnig.
Well, get maintenance to look into it because it's driving me crazy.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dir gesagt, das macht mich wahnsinnig.
I told you it freaks me out.
OpenSubtitles v2018

Dieses Pony macht mich noch wirklich wahnsinnig!
This pony is driving me crazy!
OpenSubtitles v2018

Aber etwas an dir macht mich wahnsinnig.
But it's just, something about you drives me fucking insane.
OpenSubtitles v2018

Dieser eingeklemmte Nerv macht mich wahnsinnig.
I have a pinched nerve in my neck or something. It's driving me crazy.
OpenSubtitles v2018

Dieses beschissene Streifenhörnchen macht mich wahnsinnig.
That fucking chipmunk brings out the rage in me.
OpenSubtitles v2018

Alter, diese Tussi macht mich wahnsinnig.
Dude, this chick is freaking me out.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es ihr nicht sagen und das macht mich wahnsinnig!
I can't tell her, and it's driving me crazy!
OpenSubtitles v2018

Das verdammte Ding macht mich noch wahnsinnig.
Goddamn thing drives me crazy.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen einen Fluchtplan, sie macht mich wahnsinnig.
Okay, we are definitely gonna need an escape plan. She's driving me nuts.
OpenSubtitles v2018

Ihr macht mich noch wahnsinnig, da ist doch nichts.
You guys are driving me crazy, because nothing's here.
OpenSubtitles v2018

Dieser verfluchte Quilt macht mich wahnsinnig.
That fucking quilt is freaking me out.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ich eine scharfe Schlampe sehe, dann macht mich das wahnsinnig.
And when I meet a bad bitch, it drives me crazy.
OpenSubtitles v2018

Es macht mich wahnsinnig, hier festzusitzen, während du Bestien jagst.
I'm just upset because I'm stuck in here hiding while you're out there fighting beasts.
OpenSubtitles v2018