Translation of "Machte mich aufmerksam" in English
Dieser
Bericht
machte
mich
darauf
aufmerksam,
wie
es
politische
Aktionen
nicht
konnten.
So
that
report
caught
my
attention
in
ways
that
political
stunts
couldn't.
TED2020 v1
Mr.
Crane
machte
mich
darauf
aufmerksam,
dass
unsere
Vermutung
fehlerhaft
war.
Mr.
Crane
brought
to
my
attention
that
we
made
a
faulty
assumption.
OpenSubtitles v2018
Aber
niemand
machte
mich
darauf
aufmerksam.
Yes,
but
no
one
drew
my
attention
to
it
or
said
anything.
OpenSubtitles v2018
Das
Klingen
der
Münze
machte
sie
auf
mich
aufmerksam.
The
clank
was
loud
enough
to
make
her
look
my
way.
OpenSubtitles v2018
Kareem
machte
mich
auf
ihn
aufmerksam.
Kareem
brought
him
to
my
attention.
OpenSubtitles v2018
Bonnie
machte
mich
darauf
aufmerksam,
dass
die
möglichen
Zahlenkombinationen
praktisch
unendlich
sind.
As
Bonnie
pointed
out,
Michael,
the
possible
numerical
combinations
are
virtually
unlimited.
Come
on.
OpenSubtitles v2018
Rolf
machte
mich
darauf
aufmerksam,
dass
ich
nicht
gelistet
war.
Rolf
pointed
out
that
I
was
missing
on
the
grid.
ParaCrawl v7.1
Sie
machte
mich
darauf
aufmerksam.
She
brought
this
to
my
attention.
OpenSubtitles v2018
Das
war
mir
bisher
nicht
aufgefallen,
und
dieser
Anlaß
machte
mich
darauf
aufmerksam.
I
hadn't
noticed
it,
it's
this
occasion
that
made
me
notice
it.
ParaCrawl v7.1
Keiner
meiner
französischen
Kollegen
machte
mich
darauf
aufmerksam,
und
eigentlich
hätte
die
Kommission
zum
Parlament
kommen,
auf
diesen
Sachverhalt
hinweisen
und
um
Hilfe
bitten
müssen.
None
of
my
French
colleagues
brought
it
to
my
attention
and
it
would
have
been
right
for
the
Commission
to
come
back
to
Parliament
and
say:
look,
help!
Europarl v8
Aber
eigentlich
machte
es
mich
darauf
aufmerksam,
dass
wir
nur
einen
Eingang
für
Rollstühle
an
dieser
Schule
haben.
But
actually,
it's
made
me
realize
that
there's
only
One
wheelchair
entrance
in
this
school
OpenSubtitles v2018
Wir
kamen
an
einem
Laden
vorbei...
und
er
machte
mich
auf
Glasscherben
aufmerksam,
die
dort
lagen.
We
were
walking
across
by
the
7-Eleven,
and...
he
pointed
out
some
glass
for
me
to
walk
around.
OpenSubtitles v2018
Jemand
(ein
Heiler)
machte
mich
darauf
aufmerksam
dass
ich
eine
Nah-Tod-Erfahrung
hatte
–
ich
war
in
meinen
Dreißigern.
Someone
(a
healer)
did
make
me
aware
that
I
had
experienced
a
near
death
experience
-
I
was
in
my
thirties.
ParaCrawl v7.1
Aber
als
am
fünften
Tage
der
Vorrat
aufgezehrt
war,
da
machte
Mich
Petrus
aufmerksam
auf
die
beinahe
jeden
Tag
mehr
angewachsene
Volksmenge,
und
dass
sie
nichts
mehr
zu
essen
habe.
But
when
the
supplies
had
been
consumed
by
the
fifth
day,
Peter
drew
My
attention
to
the
number
of
people
which
was
growing
almost
by
the
day,
and
that
they
had
nothing
more
to
eat.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
nicht,
ich
"sah"
Sri
Aurobindo
nicht,
spürte
aber
seine
Gegenwart
(das
geschieht
oft:
manchmal
sehe
ich
ihn,
und
er
spricht
nicht,
manchmal
sehe
ich
ihn
nicht,
und
ich
höre
ihn,
er
spricht
zu
mir
–
es
sind
nicht
die
gleichen
Gesetze),
aber
er
machte
mich
darauf
aufmerksam,
oder
vielmehr,
ich
stellte
fest,
daß,
obwohl
der
Körper
sehr
litt
(die
Lage
war
kritisch),
keine
Spur
von
Angst
im
Körper
war.
I
don't
know,
I
didn't
have
a
vision
of
Sri
Aurobindo,
but
I
had
the
sensation
of
his
presence
(that
often
happens:
at
times
I'll
see
him
and
he
won't
speak;
at
other
times
I
won't
see
him
but
I'll
hear
him,
he'll
speak
to
me
–
the
laws
are
no
longer
the
same),
and
he
made
me
notice,
or
rather
I
noted
that
although
the
body
was
suffering
a
lot
(the
situation
was
critical,
you
know),
there
wasn't
the
shadow
of
a
fear
in
the
body.
ParaCrawl v7.1
Ein
Leser
machte
mich
darauf
aufmerksam,
daß
die
Erwähnung
von
Linux
der
Glaubwürdigkeit
des
Artikels
Abbruch
tun
würde.
One
reader
informed
me
that
mentioning
Linux
would
detract
from
the
credibility
of
this
article.
I
beg
to
differ.
ParaCrawl v7.1
Mein
Beichtvater
machte
mich
darauf
aufmerksam,
dass
der
Tag,
an
dem
meine
Heilung
begann,
von
großer
Bedeutung
sei
(es
handelte
sich
um
den
Geburtstag
der
Allerheiligsten
Jungfrau
Maria).
My
confessor
drew
my
attention
to
the
significance
of
the
date
of
my
joining
SA,
for
it
was
the
Feast
of
the
Birth
of
the
Blessed
Virgin
Mary.
ParaCrawl v7.1
Wohl
hatte
ich
einen
Inspektor,
der
ab
und
zu
meine
Schule
besuchte,
aber
er
war
selber
Lehrer,
kannte
also
die
Schwierigkeiten,
und
wenn
er
in
meinem
Unterricht
auf
Probleme
stieß,
machte
er
mich
darauf
aufmerksam
und
gab
mir
einen
Rat.
Although
there
was
an
inspector
who
visited
my
school
now
and
again,
he
was
in
fact
a
teacher
himself,
was
aware
of
the
difficulties,
and,
if
he
came
across
problems
in
my
lessons,
he
drew
them
to
my
attention
and
gave
me
advice.
ParaCrawl v7.1
Er
machte
mich
darauf
aufmerksam,
dass
es
am
Gymnasium
verboten
sei,
gegen
ein
Entgelt
zu
spielen
und
mit
der
Musik
Geschäfte
zu
machen,
sprich
Geld
zu
verdienen.
He
made
it
clear
to
me
that
it
was
forbidden
at
the
school
to
charge
for
our
performances
and
to
make
money
with
our
music.
ParaCrawl v7.1
Er
dachte
damals,
dass
ich
diese
Erlebnisse
hatte,
da
ich
zuviel
über
den
Tod
nachdachte,
dass
der
Wunsch
den
Gedanken
schuf,
aber
er
machte
mich
darauf
aufmerksam,
dass
es
sich
nicht
um
mich
handeln
könne,
da
ich
ja
keine
Angst
vor
dem
Sterben
hätte.
He
thought
then
that
I
had
these
experiences
because
I
would
think
too
much
about
death,
that
the
wish
was
father
to
the
thought
but
he
pointed
out
it
couldn't
be
me
if
I
had
died
in
fear.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
meiner
Ansprache
gratulierte
er
mir,
machte
mich
jedoch
darauf
aufmerksam,
es
bei
dem
Thema
„Aussöhnung“
[zwischen
Italien
und
katholischer
Kirche]
versäumt
zu
haben,
auf
die
wichtige
Rolle
hinzuweisen,
die
der
Bruder
von
Pius
XII.,
Francesco
Pacelli,
dabei
gespielt
hat.
At
the
end
he
was
glad,
but
he
reproached
me
because
I
had
not
referred,
when
speaking
of
the
Concordat,
to
the
role
played
by
the
brother
of
Pius
XII,
Francesco
Pacelli.
ParaCrawl v7.1
In
ihrem
Gebet
fanden
sich
die
liebevollste
Aufmerksamkeit,
die
einfachsten
Gesten:
„Bernadette
machte
mich
einmal
darauf
aufmerksam,
daß
ich
das
Kreuzzeichen
schlecht
machte,“
berichtete
Schwester
Emilienne
Dubloé:
„Ich
antwortete
ihr,
daß
ich
es
gewiß
nicht
so
gut
könnte
wie
sie,
die
es
schließlich
von
der
Muttergottes
gelernt
hätte.
Bernadette’s
parents,
Luisa
Castérot
and
Francis
Soubirous
Her
prayer
was
marked
by
loving
attention
to
the
simplest
gestures:
“One
day
Bernadette
pointed
out
that
I
made
the
sign
of
the
cross
badly,”
reported
Sister
Emilienne
Duboé:
“I
replied
it
that
I
certainly
didn’t
do
it
as
well
as
she
who
had
learned
it
from
Our
Lady.
ParaCrawl v7.1
Es
machte
mich
aber
darauf
aufmerksam,
dass
da
viele
Leute
in
der
Regierung
sind,
die
gechanneltes
Material
verfolgen,
weil
sie
wirklich
keine
große
Auswahl
haben.
But,
it
made
me
aware
that
there
are
people
in
the
government
who
really
are
following
channeled
material,
who
are
using
it
to
make
their
assessments,
because
they
really
don't
have
much
choice.
ParaCrawl v7.1
Tim
machte
mich
darauf
aufmerksam,
wie
Pferde
manchmal
quasi
auf
Tastendruck
reagiern
und
Bru
hat
alle
"Schalter",
die
man
braucht.
Tim
drew
my
attention
to
horses
having
"Buttons"
and
Bru
has
all
the
buttons
you
need.
ParaCrawl v7.1
Und
der
Tippfehler
machte
mich
darauf
aufmerksam,
dass
auf
anderen
Seiten
"Fahrgeschäfte"
genannt
werden,
während
die
jetzt
umgeleitete
Seite
aus
keinem
eindeutigen
Grund
"Ereignisse"
hatte.
And
the
typo
brought
to
my
attention
that
other
pages
have
names
about
'rides'
while
for
no
clear
reason
the
now
redirecting
page
had
'events'.
ParaCrawl v7.1