Translation of "Macht mich stolz" in English

Das macht mich stolz, Europäerin zu sein.
This makes me proud to be European.
ELRC_3382 v1

Ja, Arno, das macht mich stolz.
Yes, Arno. I feel so happy.
OpenSubtitles v2018

Dein Mut macht mich sehr stolz.
Your courage gives me great pride.
OpenSubtitles v2018

Dass Ihr so fleißig das Schreiben übt, macht mich stolz.
Your enthusiasm for practicing handwriting makes me proud.
OpenSubtitles v2018

Ich gehöre hierher und hier Jarl zu sein, macht mich stolz.
I belong here and I have a fierce pride in being its earl.
OpenSubtitles v2018

Es macht mich stolz und ich fühle mich privilegiert.
It fills me... feel proud and privileged.
OpenSubtitles v2018

Macht mich stolz, mich neben Ihnen einzureihen, Sir.
I'm proud to be one alongside you.
OpenSubtitles v2018

Macht mich stolz, einen PC zu besitzen.
Made me proud to own a PC.
OpenSubtitles v2018

Es macht mich stolz deine Frau zu sein.
Makes me proud to be your wife.
OpenSubtitles v2018

Dein Haus macht mich sehr stolz!
Your house makes me very proud.
OpenSubtitles v2018

Das macht mich stolz, stolz auf ihn.
I'm proud of that, and I'm proud of him.
OpenSubtitles v2018

Wenn es das letzte Spiel ist, macht mich stolz.
If this is our last game, make me proud.
OpenSubtitles v2018

Nun, Agent Cooper, es macht mich stolz, zu helfen.
Well, Agent Cooper, I'd be proud to serve.
OpenSubtitles v2018

Es macht mich stolz, sein Vater zu sein.
That makes me really proud to be his father.
OpenSubtitles v2018

Dass du meine Tochter zur Frau nehmen wirst, macht mich unglaublich stolz.
That you will take my daughter to wife makes me incredibly proud.
OpenSubtitles v2018

Die strategische Partnerschaft mit der adidas Group macht mich gleichzeitig stolz und glücklich.
Joining the adidas Group makes me proud and happy at the same time.
ParaCrawl v7.1

Harald Grohs: „Das macht mich stolz und glücklich“.
Harald Grohs: “That makes me proud and happy”.
CCAligned v1

Dass meine Arbeit anderen hilft, macht mich stolz.
I feel proud knowing that the job I am doing is helping somebody else.
CCAligned v1

Ich wurde bereits mehrfach ausgezeichnet – das macht mich sehr stolz!
I've already received several prestigious awards — and that makes me very proud!
CCAligned v1

Es macht mich heute noch stolz.
It still makes me proud today
ParaCrawl v7.1

Es macht mich stolz, britisch zu sein!
It makes me proud to be British!
ParaCrawl v7.1

Bei meinem Heimrennen auf dem Podium zu stehen macht mich sehr stolz.
Standing on the podium at my home race makes me very proud.
ParaCrawl v7.1

Das macht mich stolz!", sagte Kimmich direkt nach seiner Vertragsunterzeichnung.
It makes me proud," said Kimmich after inking the contract.
ParaCrawl v7.1

Ich leite das Unternehmen in der dritten Generation, das macht mich stolz.
I run the company in the third generation, which makes me proud.
ParaCrawl v7.1

Es macht mich stolz zu sehen, dass ich meine Gemeinde unterstützen kann.
I feel proud when I see that I can support my community.
ParaCrawl v7.1

Das macht mich sehr stolz und motiviert mich!
This makes me very proud and motivated!
ParaCrawl v7.1