Translation of "Macht mich verlegen" in English

Nur... es macht mich ein wenig verlegen.
It just makes me a bit embarrassed.
OpenSubtitles v2018

Hör zu, Heather, das Ganze macht mich was verlegen.
Listen, Heather, I'm feeling kind of awkward.
OpenSubtitles v2018

Dass du mich so nennst, Tessai, macht mich ganz verlegen.
Tessai, it's kind of embarrassing to have you call me that.
OpenSubtitles v2018

Das macht mich überhaupt nicht verlegen.
I don't mind at all. On the contrary.
OpenSubtitles v2018

Es macht mich fast verlegen.
I'm almost embarrassed by it.
OpenSubtitles v2018

Ihr macht mich richtig verlegen.
You got me a cola drink?
OpenSubtitles v2018

Es macht mich verlegen, auf eine Frage zu antworten, auf die ich keine Antwort habe.
I find myself embarrassed at responding to a question for which I don't have an answer.
GlobalVoices v2018q4

Ihr macht mich verlegen.
You're making me uncomfortable.
OpenSubtitles v2018

Das macht mich verlegen.
It makes me really shy.
OpenSubtitles v2018

Macht mich verlegen.
Makes me embarrassed.
OpenSubtitles v2018

Der Klang davon, machte mich anfangs verlegen, aber dann gab er mir Trost.
The sound at first embarrassed me but then it gave me comfort.
ParaCrawl v7.1

Das machte mich noch verlegener.
This made me still more embarrassed.
ParaCrawl v7.1

Es machte mich umso mehr verlegen... weil ich spürte, dass sie jeden Tröstungsversuch ablehnen würde.
And it embarrassed me all the more, since I felt she'd refuse any consolation.
OpenSubtitles v2018