Translation of "Macht mich verlegen" in English
Nur...
es
macht
mich
ein
wenig
verlegen.
It
just
makes
me
a
bit
embarrassed.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
Heather,
das
Ganze
macht
mich
was
verlegen.
Listen,
Heather,
I'm
feeling
kind
of
awkward.
OpenSubtitles v2018
Dass
du
mich
so
nennst,
Tessai,
macht
mich
ganz
verlegen.
Tessai,
it's
kind
of
embarrassing
to
have
you
call
me
that.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
mich
überhaupt
nicht
verlegen.
I
don't
mind
at
all.
On
the
contrary.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
mich
fast
verlegen.
I'm
almost
embarrassed
by
it.
OpenSubtitles v2018
Ihr
macht
mich
richtig
verlegen.
You
got
me
a
cola
drink?
OpenSubtitles v2018
Es
macht
mich
verlegen,
auf
eine
Frage
zu
antworten,
auf
die
ich
keine
Antwort
habe.
I
find
myself
embarrassed
at
responding
to
a
question
for
which
I
don't
have
an
answer.
GlobalVoices v2018q4
Ihr
macht
mich
verlegen.
You're
making
me
uncomfortable.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
mich
verlegen.
It
makes
me
really
shy.
OpenSubtitles v2018
Macht
mich
verlegen.
Makes
me
embarrassed.
OpenSubtitles v2018
Der
Klang
davon,
machte
mich
anfangs
verlegen,
aber
dann
gab
er
mir
Trost.
The
sound
at
first
embarrassed
me
but
then
it
gave
me
comfort.
ParaCrawl v7.1
Das
machte
mich
noch
verlegener.
This
made
me
still
more
embarrassed.
ParaCrawl v7.1
Es
machte
mich
umso
mehr
verlegen...
weil
ich
spürte,
dass
sie
jeden
Tröstungsversuch
ablehnen
würde.
And
it
embarrassed
me
all
the
more,
since
I
felt
she'd
refuse
any
consolation.
OpenSubtitles v2018