Translation of "Macht mich betroffen" in English

Angela, es macht mich wirklich betroffen, was Du da gesagt hast.
Angela, I'm seriously worried about what you said.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, dies wurde verheimlicht, und das macht mich sehr betroffen.
I think this is being concealed so I am very concerned about that.
EUbookshop v2

Und das macht mich immer betroffen.
And that always saddens me.
ParaCrawl v7.1

Das macht mich sehr betroffen.
This thing always strikes me.
ParaCrawl v7.1

Es macht mich betroffen, wenn wir zu sehr an unseren Standards von Tag Eins festhalten, fast auf eine imperialistische Art und Weise, wie mein Kollege Bill Newton Dunn vorher schon sagte.
It concerns me when we place too much emphasis on our standards from day one in an almost imperialist way, as my colleague, Bill Newton Dunn, said earlier.
Europarl v8

Es macht mich betroffen, daß es bei den für die beitrittswilligen Länder aufgestellten Kriterien in so hohem Maße um Privatisierungen und Marktwirtschaft geht.
It is a pity that the economic criteria imposed on the applicant countries are so strongly geared towards privatisation and the market economy.
Europarl v8

Es macht mich immer betroffen, wenn man sagt: „Bauern kümmern sich nicht um Tiere".
It always concerns me that people start by saying 'Farmers do not look after animals'.
EUbookshop v2

Es macht mich betroffen, dass durch die Willkür der politischen Institutionen - die eigentlich zum Wohl ihrer Bürger geschaffen worden sind - Arbeitsplätze und Existenzen vernichtet werden.
I find it striking that jobs and livelihoods are being destroyed through the arbitrary actions of the very political institutions that were set up for the benefit of their citizens.
ParaCrawl v7.1

Trauer und Härte in ihrem Gesicht machten mich betroffen.
I was struck by the sadness and hardness in her face.
OpenSubtitles v2018

Ich sah schon auf vielen Missionen Verletzte, aber noch nie machte mich etwas so betroffen.
I've been on a lot of missions, seen people injured, but I have never been affected like this.
OpenSubtitles v2018

Was ich sah, machte mich sehr betroffen: 80 - 110 (!)
What I saw there, made me very concerned; 80 - 110 (!)
ParaCrawl v7.1

Die Botschaft Ivans und die Art und Weise, wie er sie vortrug, machten mich tief betroffen.
The message which Ivan referred, and the way in which he said it, really struck me.
ParaCrawl v7.1

Als ich im Konferenzauditorium saß, nur sieben Reihen entfernt von der weiblichen Sprecherin, diese Sprecherin machte mich betroffen, fesselte mich.
As I sat in the conference auditorium, only about seven rows from the woman speaker, this speaker, to the point of feeling embarrassed, mesmerized me.
ParaCrawl v7.1

Das machte mich betroffen und die zwei Bilder flossen ineinander, um dieses eine Bild zu formen.
This struck me, and the two images fused together to form that one image.
ParaCrawl v7.1

Daran zu denken, wieviel mir wahrscheinlich durch den Umstand entgangen war, dass meine Kenntnis der thailändischen Sprache und Kultur seinerzeit noch in Entwicklung begriffen war, machte mich betroffen.
How much I probably missed, given the fact that my abilities in Thai and familiarity with Thai culture were still developing, was disconcerting to think about.
ParaCrawl v7.1