Translation of "Machen sie fotos" in English

Und machen Sie keine Fotos mehr ohne Erlaubnis.
And don't take any more photographs without permission.
OpenSubtitles v2018

In unserem Krematorium machen sie auch Fotos, nur ohne Grimassenschneiden.
They take photos at our crematorium, but not with funny faces
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, sie machen anständige Fotos von den Kronjuwelen.
I hope they take some decent photographs of the crown jewels, Vargas.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie Fotos, aber der Kapitän ist für Interviews zu müde.
Have your pictures, but the captain's too weary to be interviewed.
OpenSubtitles v2018

Jetzt hören Sie auf zu reden und machen Sie Ihre Fotos.
Now stop talking and take your pictures.
OpenSubtitles v2018

Sie machen sogar Fotos der gejagten Enten und protokollieren sie.
They even take pictures of the ducks we shoot and log 'em for us.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie Fotos oder ein Video?
I don't know if it's working right. Are you taking picture or video?
OpenSubtitles v2018

Jetzt machen sie Fotos und investieren Geld in deine Karriere.
At this level, they are taking pictures. They are paying money to put you up in front of a crowd.
OpenSubtitles v2018

Sie machen die Fotos und nehmen all die Kondome?
You'll take pictures and take the condom all by yourself?
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie rein und machen Sie Fotos.
Go in and take photos.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie Fotos von dem Arsch.
Get pictures of that fucker.
OpenSubtitles v2018

Nein, machen Sie die Fotos im Studio.
No, no, please shoot in a studio.
OpenSubtitles v2018

Was machen Sie mit den Fotos von ihr?
What do you do with the pictures of her?
OpenSubtitles v2018

Sie machen die Fotos nächste Woche.
Well, the shoot's next week.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie mir Fotos für den Pass?
I need some... for my passport. a passport photo.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie so viele Fotos, wie Sie wollen.
Take as many pictures as you want.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie Fotos vom Fundort der Leiche.
I want you to take pictures of where the body was found.
OpenSubtitles v2018

Sie machen Fotos und verteilen sie vor dem Gericht.
They're taking photos and they're going to hand them out at the entrance to the law courts.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie Fotos, bei denen die Leute etwas fühlen können.
There's a knack at taking photos that make you feel something.
OpenSubtitles v2018

Sie machen diese Fotos von Leuten und bedenken nie, dass...
You go around, you take those photos of people, and you never consider that...
OpenSubtitles v2018

Sie machen Fotos von leeren Straßen und Bäumen ohne Blätter...
You take pictures of empty streets and trees without leaves...
OpenSubtitles v2018

Machen Sie von allem Fotos, Larry.
Get pictures of everything, Larry.
OpenSubtitles v2018

Die stellen Fragen, machen Fotos, sie zählen die Einschusslöcher.
They ask questions. They, uh, take pictures. They count bullet holes.
OpenSubtitles v2018

Sie machen Fotos, und du arbeitest wieder?
They set up this shoot, you go back to work?
OpenSubtitles v2018

Bitte machen Sie hier keine Fotos.
Please don't take pictures here.
Tatoeba v2021-03-10

Machen Sie Fotos von einem niedlichen kleinen freundlichen Wesen.
Take photos of a cute little friendly creatures.
ParaCrawl v7.1

A: 1. Machen Sie Fotos der Ware mit Problem.
A: 1.Take photos of the goods with problem.
CCAligned v1

Machen Sie Fotos, indem Sie sich berühren (bis 17 Kameramodi)
Take photos by touching (up to 17 camera modes)
CCAligned v1

Machen Sie Fotos von der Unfallstelle (falls möglich)
Take photographs of the accident scene (if possible)
CCAligned v1