Translation of "Machen sie fotos" in English
Und
machen
Sie
keine
Fotos
mehr
ohne
Erlaubnis.
And
don't
take
any
more
photographs
without
permission.
OpenSubtitles v2018
In
unserem
Krematorium
machen
sie
auch
Fotos,
nur
ohne
Grimassenschneiden.
They
take
photos
at
our
crematorium,
but
not
with
funny
faces
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
sie
machen
anständige
Fotos
von
den
Kronjuwelen.
I
hope
they
take
some
decent
photographs
of
the
crown
jewels,
Vargas.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
Fotos,
aber
der
Kapitän
ist
für
Interviews
zu
müde.
Have
your
pictures,
but
the
captain's
too
weary
to
be
interviewed.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
hören
Sie
auf
zu
reden
und
machen
Sie
Ihre
Fotos.
Now
stop
talking
and
take
your
pictures.
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
sogar
Fotos
der
gejagten
Enten
und
protokollieren
sie.
They
even
take
pictures
of
the
ducks
we
shoot
and
log
'em
for
us.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
Fotos
oder
ein
Video?
I
don't
know
if
it's
working
right.
Are
you
taking
picture
or
video?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
machen
sie
Fotos
und
investieren
Geld
in
deine
Karriere.
At
this
level,
they
are
taking
pictures.
They
are
paying
money
to
put
you
up
in
front
of
a
crowd.
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
die
Fotos
und
nehmen
all
die
Kondome?
You'll
take
pictures
and
take
the
condom
all
by
yourself?
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
rein
und
machen
Sie
Fotos.
Go
in
and
take
photos.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
Fotos
von
dem
Arsch.
Get
pictures
of
that
fucker.
OpenSubtitles v2018
Nein,
machen
Sie
die
Fotos
im
Studio.
No,
no,
please
shoot
in
a
studio.
OpenSubtitles v2018
Was
machen
Sie
mit
den
Fotos
von
ihr?
What
do
you
do
with
the
pictures
of
her?
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
die
Fotos
nächste
Woche.
Well,
the
shoot's
next
week.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
mir
Fotos
für
den
Pass?
I
need
some...
for
my
passport.
a
passport
photo.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
so
viele
Fotos,
wie
Sie
wollen.
Take
as
many
pictures
as
you
want.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
Fotos
vom
Fundort
der
Leiche.
I
want
you
to
take
pictures
of
where
the
body
was
found.
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
Fotos
und
verteilen
sie
vor
dem
Gericht.
They're
taking
photos
and
they're
going
to
hand
them
out
at
the
entrance
to
the
law
courts.
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
Fotos,
bei
denen
die
Leute
etwas
fühlen
können.
There's
a
knack
at
taking
photos
that
make
you
feel
something.
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
diese
Fotos
von
Leuten
und
bedenken
nie,
dass...
You
go
around,
you
take
those
photos
of
people,
and
you
never
consider
that...
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
Fotos
von
leeren
Straßen
und
Bäumen
ohne
Blätter...
You
take
pictures
of
empty
streets
and
trees
without
leaves...
OpenSubtitles v2018
Machen
Sie
von
allem
Fotos,
Larry.
Get
pictures
of
everything,
Larry.
OpenSubtitles v2018
Die
stellen
Fragen,
machen
Fotos,
sie
zählen
die
Einschusslöcher.
They
ask
questions.
They,
uh,
take
pictures.
They
count
bullet
holes.
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
Fotos,
und
du
arbeitest
wieder?
They
set
up
this
shoot,
you
go
back
to
work?
OpenSubtitles v2018
Bitte
machen
Sie
hier
keine
Fotos.
Please
don't
take
pictures
here.
Tatoeba v2021-03-10
Machen
Sie
Fotos
von
einem
niedlichen
kleinen
freundlichen
Wesen.
Take
photos
of
a
cute
little
friendly
creatures.
ParaCrawl v7.1
A:
1.
Machen
Sie
Fotos
der
Ware
mit
Problem.
A:
1.Take
photos
of
the
goods
with
problem.
CCAligned v1
Machen
Sie
Fotos,
indem
Sie
sich
berühren
(bis
17
Kameramodi)
Take
photos
by
touching
(up
to
17
camera
modes)
CCAligned v1
Machen
Sie
Fotos
von
der
Unfallstelle
(falls
möglich)
Take
photographs
of
the
accident
scene
(if
possible)
CCAligned v1