Translation of "Liegt oberhalb" in English
Der
Wert
von
8
%
liegt
weit
oberhalb
dieser
Schwelle.
8
%
is
clearly
above
this
threshold.
DGT v2019
Ein
kleiner
Teil
der
Gipfelregion
liegt
oberhalb
der
Baumgrenze.
There
is
a
small
part
of
the
summit
area
which
sits
above
treeline.
Wikipedia v1.0
Die
Burg
liegt
oberhalb
der
Stadt
Neuffen
im
Landkreis
Esslingen
in
Baden-Württemberg.
Hohenneuffen
Castle
is
a
large
ruined
castle
in
the
northern
foothills
of
the
Swabian
Alb,
above
the
town
of
Neuffen
in
the
district
of
Esslingen
in
Baden-Württemberg.
Wikipedia v1.0
Der
zu
Grenzach-Wyhlen
gehörende
Ort
Rührberg
liegt
oberhalb
von
Wyhlen
().
Grenzach-Wyhlen
is
a
municipality
in
the
district
of
Lörrach
in
Baden-Württemberg,
Germany.
Wikipedia v1.0
Der
langjährige
mittlere
Abfluss
liegt
oberhalb
von
0,8
m³/s.
Its
drainage
area
is
104
km²
and
the
average
discharge
is
around
0.8
m³/s.
Wikipedia v1.0
Die
Temperatur
liegt
knapp
oberhalb
des
Gefrierpunkts.
The
temperature
is
just
above
freezing.
Tatoeba v2021-03-10
Damit
liegt
Aalen
bundesweit
oberhalb
des
Mittels
(1550
Stunden
pro
Jahr).
So
Aalen
is
above
the
German
average
of
1550
hours
per
year.
Wikipedia v1.0
Der
Oeschinensee
liegt
oberhalb
von
Kandersteg
(Berner
Oberland)
in
der
Schweiz.
Oeschinen
Lake
(German:
"Oeschinensee")
is
a
lake
in
the
Bernese
Oberland,
Switzerland,
east
of
Kandersteg
in
the
Oeschinen
valley.
Wikipedia v1.0
Ihr
ganzes
Land
liegt
oberhalb
der
Baumgrenze?
Your
entire
country
is
above
the
timberline?
OpenSubtitles v2018
Der
Berg
liegt
oberhalb
des
Forbacher
Ortsteils
Herrenwies
nahe
der
Schwarzenbachtalsperre.
The
mountain
rises
above
the
hamlet
of
Herrenwies
near
the
Schwarzenbach
Reservoir.
WikiMatrix v1
Die
Emitterzone
liegt
oberhalb
dieser
teilweise
in
die
Siliciumzone
sich
hinein
erstreckenden
Isolation.
The
emitter
region
is
located
above
this
partially
extending
isolation
in
the
silicon
region.
EuroPat v2
Übereisenbach
liegt
oberhalb
der
Our,
gegenüber
vom
luxemburgischen
Untereisenbach.
Übereisenbach
is
above
the
Our,
across
from
the
Luxembourgish
village
Untereisenbach.
WikiMatrix v1
Der
Zersetzungspunkt
liegt
oberhalb
von
250°C.
The
decomposition
point
was
above
250°
C.
EuroPat v2
Der
Schmelzpunkt
des
Polypropylens
liegt
oberhalb
des
Schmelzpunkts
des
Polyolefinharzes
der
siegelfähigen
Oberflächenschicht.
The
melting
point
of
the
polypropylene
is
above
the
melting
point
of
the
polyolefin
resin
of
the
sealable
surface
layer.
EuroPat v2
Die
gesamte
Verbindungsstruktur
liegt
oberhalb
der
Schwimmer.
The
entire
connection
structure
lies
above
the
floats.
EuroPat v2
Der
Selbstreinigungsgrad
der
in
Betracht
kommenden
Mischvorrichtungen
liegt
oberhalb
von
80
%.
The
degree
of
self-purging
of
the
suitable
mixing
apparatuses
is
greater
than
80%.
EuroPat v2
Der
Siedepunkt
des
Hilfsstoffes
liegt
vorzugsweise
oberhalb
der
Raumtemperatur.
The
boiling
point
of
the
process
material
is
preferably
higher
than
room
temperature.
EuroPat v2
Es
liegt
oberhalb
des
Grand
Coulee
Dam
nahe
dem
North
Dam.
It
is
located
above
the
Grand
Coulee
Dam
and
next
to
North
Dam.
WikiMatrix v1
Dieses
Maximum
liegt
ungefähr
2%
oberhalb
der
Basisreflexion
von
4%.
This
maximum
is
about
2%
above
the
basic
reflection
of
4%.
EuroPat v2
Der
T2""".-Wert
(nach
DIN
53445)
liegt
vorzugsweise
oberhalb
40°C.
The
T?max
-value
of
the
copolymer
(determined
according
to
DIN
53
445)
preferably
is
above
40°
C.
EuroPat v2
Die
Temperatur
des
Gases
liegt
dabei
oberhalb
der
Erweichungstemperatur
der
expandierbaren
Polymeren.
The
temperature
of
the
gas
is
above
the
softening
point
of
the
expandable
polymers.
EuroPat v2
Die
Säurezahl
liegt
oberhalb
von
50
mg
KOH/g
Reaktionsprodukt.
The
acid
number
is
greater
than
50
mg
KOH/g
reaction
product.
EuroPat v2
Der
größte
Teil
der
Rauschleistung
liegt
oberhalb
des
Frequenzbereichs
des
Nutzsignals.
The
majority
of
the
noise
power
is
above
the
frequency
range
of
the
useful
signal.
EuroPat v2
Diese
Temperatur
liegt
oberhalb
250°C.
This
temperature
is
above
250°
C.
EuroPat v2
Die
Schleuderachse
A-A
liegt
waagrecht,
oberhalb
und
außerhalb
des
Zeichnungsblattes.
The
centrifugation
axis
A—A
lies
horizontally
above
and
outside
of
the
drawing.
EuroPat v2
Die
Einspeisestelle
der
weiteren
Einsatzfraktion
788
liegt
oberhalb
der
Zuspeisung
26
der
Hochdrucksäulen-Sumpfflüssigkeit.
The
feed
point
for
the
further
charge
fraction
788
lies
above
the
feed
26
for
the
high-pressure
column
bottom
liquid.
EuroPat v2