Übersetzung für "Liegt oberhalb" in Englisch

Der Wert von 8 % liegt weit oberhalb dieser Schwelle.
8 % is clearly above this threshold.
DGT v2019

Ein kleiner Teil der Gipfelregion liegt oberhalb der Baumgrenze.
There is a small part of the summit area which sits above treeline.
Wikipedia v1.0

Die Burg liegt oberhalb der Stadt Neuffen im Landkreis Esslingen in Baden-Württemberg.
Hohenneuffen Castle is a large ruined castle in the northern foothills of the Swabian Alb, above the town of Neuffen in the district of Esslingen in Baden-Württemberg.
Wikipedia v1.0

Der zu Grenzach-Wyhlen gehörende Ort Rührberg liegt oberhalb von Wyhlen ().
Grenzach-Wyhlen is a municipality in the district of Lörrach in Baden-Württemberg, Germany.
Wikipedia v1.0

Der langjährige mittlere Abfluss liegt oberhalb von 0,8 m³/s.
Its drainage area is 104 km² and the average discharge is around 0.8 m³/s.
Wikipedia v1.0

Die Temperatur liegt knapp oberhalb des Gefrierpunkts.
The temperature is just above freezing.
Tatoeba v2021-03-10

Damit liegt Aalen bundesweit oberhalb des Mittels (1550 Stunden pro Jahr).
So Aalen is above the German average of 1550 hours per year.
Wikipedia v1.0

Der Oeschinensee liegt oberhalb von Kandersteg (Berner Oberland) in der Schweiz.
Oeschinen Lake (German: "Oeschinensee") is a lake in the Bernese Oberland, Switzerland, east of Kandersteg in the Oeschinen valley.
Wikipedia v1.0

Ihr ganzes Land liegt oberhalb der Baumgrenze?
Your entire country is above the timberline?
OpenSubtitles v2018

Der Berg liegt oberhalb des Forbacher Ortsteils Herrenwies nahe der Schwarzenbachtalsperre.
The mountain rises above the hamlet of Herrenwies near the Schwarzenbach Reservoir.
WikiMatrix v1

Die Emitterzone liegt oberhalb dieser teilweise in die Siliciumzone sich hinein erstreckenden Isolation.
The emitter region is located above this partially extending isolation in the silicon region.
EuroPat v2

Übereisenbach liegt oberhalb der Our, gegenüber vom luxemburgischen Untereisenbach.
Übereisenbach is above the Our, across from the Luxembourgish village Untereisenbach.
WikiMatrix v1

Der Zersetzungspunkt liegt oberhalb von 250°C.
The decomposition point was above 250° C.
EuroPat v2

Der Schmelzpunkt des Polypropylens liegt oberhalb des Schmelzpunkts des Polyolefinharzes der siegelfähigen Oberflächenschicht.
The melting point of the polypropylene is above the melting point of the polyolefin resin of the sealable surface layer.
EuroPat v2

Die gesamte Verbindungsstruktur liegt oberhalb der Schwimmer.
The entire connection structure lies above the floats.
EuroPat v2

Der Selbstreinigungsgrad der in Betracht kommenden Mischvorrichtungen liegt oberhalb von 80 %.
The degree of self-purging of the suitable mixing apparatuses is greater than 80%.
EuroPat v2

Der Siedepunkt des Hilfsstoffes liegt vorzugsweise oberhalb der Raumtemperatur.
The boiling point of the process material is preferably higher than room temperature.
EuroPat v2

Es liegt oberhalb des Grand Coulee Dam nahe dem North Dam.
It is located above the Grand Coulee Dam and next to North Dam.
WikiMatrix v1

Dieses Maximum liegt ungefähr 2% oberhalb der Basisreflexion von 4%.
This maximum is about 2% above the basic reflection of 4%.
EuroPat v2

Der T2""".-Wert (nach DIN 53445) liegt vorzugsweise oberhalb 40°C.
The T?max -value of the copolymer (determined according to DIN 53 445) preferably is above 40° C.
EuroPat v2

Die Temperatur des Gases liegt dabei oberhalb der Erweichungstemperatur der expandierbaren Polymeren.
The temperature of the gas is above the softening point of the expandable polymers.
EuroPat v2

Die Säurezahl liegt oberhalb von 50 mg KOH/g Reaktionsprodukt.
The acid number is greater than 50 mg KOH/g reaction product.
EuroPat v2

Der größte Teil der Rauschleistung liegt oberhalb des Frequenzbereichs des Nutzsignals.
The majority of the noise power is above the frequency range of the useful signal.
EuroPat v2

Diese Temperatur liegt oberhalb 250°C.
This temperature is above 250° C.
EuroPat v2

Die Schleuderachse A-A liegt waagrecht, oberhalb und außerhalb des Zeichnungsblattes.
The centrifugation axis A—A lies horizontally above and outside of the drawing.
EuroPat v2

Die Einspeisestelle der weiteren Einsatzfraktion 788 liegt oberhalb der Zuspeisung 26 der Hochdrucksäulen-Sumpfflüssigkeit.
The feed point for the further charge fraction 788 lies above the feed 26 for the high-pressure column bottom liquid.
EuroPat v2