Translation of "Liegt unterhalb" in English
Die
Hälfte
des
Landes
liegt
unterhalb
des
Meeresspiegels.
Half
of
the
country's
territory
is
below
sea
level.
Europarl v8
Die
halbe
Stadt
liegt
unterhalb
des
Meeresspiegels.
Half
the
city
is
already
below
sea
level.
TED2020 v1
Unterhalb
liegt
dicht
am
Felshang
die
Ruine
eines
mittelalterlichen
Wachgebäudes.
The
area
is
one
of
the
cadastral
districts
of
the
city.
Wikipedia v1.0
Die
eigentliche
Stadt
liegt
unterhalb
des
auf
einem
Travertinfelsen
errichteten
Schlosses.
The
town
is
situated
below
the
Bojnice
Castle,
which
is
built
on
travertine
rock
with
a
natural
cave.
Wikipedia v1.0
Die
wirkliche
Flammentemperatur
liegt
deshalb
unterhalb
der
adiabaten
Verbrennungstemperatur.
As
a
result,
the
internal
energy
of
the
products
is
equal
to
the
internal
energy
of
the
reactants:
formula_8.
Wikipedia v1.0
Das
Einkommen
von
etwa
12,4
%
der
Gesamtbevölkerung
liegt
unterhalb
der
Armutsgrenze.
About
5.2%
of
families
and
12.4%
of
the
population
were
below
the
poverty
line,
including
9.6%
of
those
under
the
age
of
eighteen
and
21.8%
of
those
sixty
five
or
over.
Wikipedia v1.0
Der
Großteil
Hollands
liegt
unterhalb
des
Meeresspiegels.
Holland
is
a
part
of
the
Netherlands.
Wikipedia v1.0
Der
Mannitol-Gehalt
liegt
unterhalb
des
im
Anhang
zur
Excipients-Guideline
angegebenen
Grenzwerts.
Mannitol
content
is
below
the
threshold
of
the
Excipient
guideline's
annex.
EMEA v3
Sie
liegt
unterhalb
der
Ponte
Vecchio
und
oberhalb
der
Ponte
alla
Carraia.
The
two
neighbouring
bridges
are
the
Ponte
Vecchio,
to
the
east,
and
the
Ponte
alla
Carraia
to
the
west.
Wikipedia v1.0
Das
Preiswachstum
liegt
weit
unterhalb
der
Zielvorgaben
und
ist
in
vielen
Ländern
rückläufig.
Price
growth
is
well
below
targets
and
declining
in
many
countries.
News-Commentary v14
Dies
hat
rund
70
Einwohner
und
liegt
unterhalb
Gackenbachs
im
Gelbachtal.
It
has
roughly
70
to
75
inhabitants
and
is
in
a
pleasant
setting
on
the
Gelbach.
Wikipedia v1.0
Die
geplante
Produktionsmenge
liegt
unterhalb
der
durchschnittlichen
Produktionsmenge
von
Weingütern
im
Rheingau.
The
planned
production
output
is
below
the
average
production
output
of
vineyards
in
the
Rheingau
region;
DGT v2019
Die
Küste
Guyanas
liegt
unterhalb
des
Meeresspiegels
und
ist
somit
ständig
Überschwemmungen
ausgesetzt.
Guyanese
coast
is
situated
below
sea
level
and
thus
constantly
exposed
to
sea
water
flooding.
TildeMODEL v2018
Das
jährliche
Haushaltsvolumen
liegt
normalerweise
unterhalb
der
beiden
vorgenannten
Obergrenzen.
The
level
of
the
annual
budget
usually
stays
below
both
these
ceilings.
TildeMODEL v2018
Unser
toter
Punkt
liegt
unterhalb
der
Maschinen.
But
the
bottom
of
a
fighter
is
our
blind
spot.
OpenSubtitles v2018
Das
Einstiegsgehalt
für
einen
Mitarbeiter
bei
Walmart
liegt
unterhalb
der
Armutsgrenze.
The
starting
salary
for
an
employee
at
Walmart
is
below
the
poverty
line.
OpenSubtitles v2018
Sie
liegt
15
Decks
unterhalb
des
Kontrollraums.
That's
fifteen
decks
below
the
control
room.
OpenSubtitles v2018
Die
Station
liegt
48,5
Meter
unterhalb
der
Erdoberfläche.
The
transfer
to
the
Novoslobodskaya
station
of
the
Koltsevaya
Line
is
available.
Wikipedia v1.0
Die
Katalysatorschicht
liegt
unterhalb
des
Reaktorkopfes,
weiter
unten
folgt
eine
Kühlzone.
The
catalyst
bed
is
below
the
reactor
top,
followed,
lower
still,
by
a
cooling
zone.
EuroPat v2
Eckenroth
liegt
unterhalb
vom
Schindeldorf
auf
der
entgegengesetzten
Seite
vom
Tal
des
Steyerberges.
Eckenroth
lies
below
Schindeldorf,
an
outlying
centre
of
Stromberg,
on
the
opposite
side
of
the
dale
from
the
Steyerberg.
WikiMatrix v1
Die
Schwebungsfrequenz
selbst
liegt
dabei
etwas
unterhalb
von
100
Hz.
The
beat
frequency
itself
in
this
instance
is
somewhat
below
100
Hz.
EuroPat v2
Der
dänische
Preisindex
liegt
jedoch
unterhalb
des
1990
erreichten
Niveaus.
The
Danish
price
Index
remained
below
its
1990
level.
EUbookshop v2
Das
Beihilfeniveau
liegt
unterhalb
der
Höchstgrenze.
The
aid
package
has
been
examined
in
detail
by
the
Commission,
which
has
concluded
that
it
is
compatible
with
the
terms
of
the
Sixth
Directive1and
its
predecessors.
EUbookshop v2
Der
Miller
River
Campground
liegt
unmittelbar
unterhalb
des
Zusammenflusses.
Miller
River
Campground
is
located
just
downriver
from
the
confluence.
WikiMatrix v1
Die
Temple
Mill
Island
liegt
nur
knapp
unterhalb
des
Temple
Lock.
Temple
Mill
Island
is
just
downstream
of
Temple
Lock.
WikiMatrix v1