Translation of "Liegt unterhalb" in English

Die Hälfte des Landes liegt unterhalb des Meeresspiegels.
Half of the country's territory is below sea level.
Europarl v8

Die halbe Stadt liegt unterhalb des Meeresspiegels.
Half the city is already below sea level.
TED2020 v1

Unterhalb liegt dicht am Felshang die Ruine eines mittelalterlichen Wachgebäudes.
The area is one of the cadastral districts of the city.
Wikipedia v1.0

Die eigentliche Stadt liegt unterhalb des auf einem Travertinfelsen errichteten Schlosses.
The town is situated below the Bojnice Castle, which is built on travertine rock with a natural cave.
Wikipedia v1.0

Die wirkliche Flammentemperatur liegt deshalb unterhalb der adiabaten Verbrennungstemperatur.
As a result, the internal energy of the products is equal to the internal energy of the reactants: formula_8.
Wikipedia v1.0

Das Einkommen von etwa 12,4 % der Gesamtbevölkerung liegt unterhalb der Armutsgrenze.
About 5.2% of families and 12.4% of the population were below the poverty line, including 9.6% of those under the age of eighteen and 21.8% of those sixty five or over.
Wikipedia v1.0

Der Großteil Hollands liegt unterhalb des Meeresspiegels.
Holland is a part of the Netherlands.
Wikipedia v1.0

Der Mannitol-Gehalt liegt unterhalb des im Anhang zur Excipients-Guideline angegebenen Grenzwerts.
Mannitol content is below the threshold of the Excipient guideline's annex.
EMEA v3

Sie liegt unterhalb der Ponte Vecchio und oberhalb der Ponte alla Carraia.
The two neighbouring bridges are the Ponte Vecchio, to the east, and the Ponte alla Carraia to the west.
Wikipedia v1.0

Das Preiswachstum liegt weit unterhalb der Zielvorgaben und ist in vielen Ländern rückläufig.
Price growth is well below targets and declining in many countries.
News-Commentary v14

Dies hat rund 70 Einwohner und liegt unterhalb Gackenbachs im Gelbachtal.
It has roughly 70 to 75 inhabitants and is in a pleasant setting on the Gelbach.
Wikipedia v1.0

Die geplante Produktionsmenge liegt unterhalb der durchschnittlichen Produktionsmenge von Weingütern im Rheingau.
The planned production output is below the average production output of vineyards in the Rheingau region;
DGT v2019

Die Küste Guyanas liegt unterhalb des Meeresspiegels und ist somit ständig Überschwemmungen ausgesetzt.
Guyanese coast is situated below sea level and thus constantly exposed to sea water flooding.
TildeMODEL v2018

Das jährliche Haushaltsvolumen liegt normalerweise unterhalb der beiden vorgenannten Obergrenzen.
The level of the annual budget usually stays below both these ceilings.
TildeMODEL v2018

Unser toter Punkt liegt unterhalb der Maschinen.
But the bottom of a fighter is our blind spot.
OpenSubtitles v2018

Das Einstiegsgehalt für einen Mitarbeiter bei Walmart liegt unterhalb der Armutsgrenze.
The starting salary for an employee at Walmart is below the poverty line.
OpenSubtitles v2018

Sie liegt 15 Decks unterhalb des Kontrollraums.
That's fifteen decks below the control room.
OpenSubtitles v2018

Die Station liegt 48,5 Meter unterhalb der Erdoberfläche.
The transfer to the Novoslobodskaya station of the Koltsevaya Line is available.
Wikipedia v1.0

Die Katalysatorschicht liegt unterhalb des Reaktorkopfes, weiter unten folgt eine Kühlzone.
The catalyst bed is below the reactor top, followed, lower still, by a cooling zone.
EuroPat v2

Eckenroth liegt unterhalb vom Schindeldorf auf der entgegengesetzten Seite vom Tal des Steyerberges.
Eckenroth lies below Schindeldorf, an outlying centre of Stromberg, on the opposite side of the dale from the Steyerberg.
WikiMatrix v1

Die Schwebungsfrequenz selbst liegt dabei etwas unterhalb von 100 Hz.
The beat frequency itself in this instance is somewhat below 100 Hz.
EuroPat v2

Der dänische Preisindex liegt jedoch unterhalb des 1990 erreichten Niveaus.
The Danish price Index remained below its 1990 level.
EUbookshop v2

Das Beihilfeniveau liegt unterhalb der Höchstgrenze.
The aid package has been examined in detail by the Commission, which has concluded that it is compatible with the terms of the Sixth Directive1and its prede­cessors.
EUbookshop v2

Der Miller River Campground liegt unmittelbar unterhalb des Zusammenflusses.
Miller River Campground is located just downriver from the confluence.
WikiMatrix v1

Die Temple Mill Island liegt nur knapp unterhalb des Temple Lock.
Temple Mill Island is just downstream of Temple Lock.
WikiMatrix v1