Translation of "Liegt in unserer verantwortung" in English

All dies liegt in unserer Verantwortung.
All of this is our responsibility.
Europarl v8

Es liegt in unserer gemeinsamen Verantwortung das zu erreichen.
It is our joint responsibility to ensure that this happens.
Europarl v8

Das liegt in unserer Verantwortung und auch in der der Kommission.
That is our responsibility and the Commission's as well.
Europarl v8

Das liegt auch in unserer Verantwortung.
We carry some responsibility for that.
Europarl v8

Es liegt in unserer Verantwortung, dieses Erbe an künftige Generationen weiterzugeben.
It is our responsibility to hand this heritage on to future generations.
Europarl v8

Es liegt in unserer Verantwortung, diesen politischen Wunsch in die Praxis umzusetzen.
It is our responsibility to translate this political desire into practice.
Europarl v8

Das Kokainproblem zu lösen, liegt in unserer gemeinsamen Verantwortung.
Solving the cocaine problem is a shared responsibility.
News-Commentary v14

Das Programm REFIT liegt in unserer gemeinsamen Verantwortung.
REFIT is a shared responsibility.
TildeMODEL v2018

Das liegt in unserer Verantwortung, Mr. Holmes.
That is our responsibility, Mr. Holmes.
OpenSubtitles v2018

Es liegt in unserer Verantwortung, unser Erbe zu bewahren.
It's our responsibility to preserve everything we've lost.
OpenSubtitles v2018

Diese Sache liegt nicht in unserer Verantwortung.
We're getting involved in a situation that's not our responsibility.
OpenSubtitles v2018

Es liegt in unserer Verantwortung, Gaia zu schützen.
It's our responsibility to protect Gaia.
OpenSubtitles v2018

Es liegt in unserer Verantwortung, ein exzellentes Team aufzubauen.
Building an excellent team is our responsibility.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in unserer Verantwortung, X zu stoppen!
It's your responsibility to put a stop to X!
ParaCrawl v7.1

Es liegt in unserer Verantwortung, ihre Dokumente vertraulich zu behandeln.
It's our responsibility to treat their documents with confidence.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in unserer Verantwortung, heute für ein nachhaltiges Morgen zu sorgen.
It is our responsibility today to ensure a sustainable tomorrow.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in unserer Verantwortung, mit Offenheit und Bescheidenheit zusammenzuarbeiten.
It is our responsibility to work together with openness and humility.
ParaCrawl v7.1

Folglich die Genauigkeit der Karten liegt nicht in unserer Verantwortung.
Therefore the maps correctitude lies not in our responsability.
CCAligned v1

Das Risiko liegt in unserer Verantwortung.
Risk is our responsibility.
ParaCrawl v7.1

Und was wir erleben, liegt in unserer Verantwortung.
And what I experience is my responsibility.
ParaCrawl v7.1

Der Inhalt dieser Seiten liegt nicht in unserer Verantwortung.
We are not responsible for the content of linked sites.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in unserer Verantwortung, etwas zu ändern.
It's our responsibility to change.
ParaCrawl v7.1

Der laufende Betrieb und das Management des TZA-Netzwerks liegt ebenfalls in unserer Verantwortung.
We are also responsible for the day-by-day operation and management of the TZA-network.
ParaCrawl v7.1

Auch in Frankreich liegt es in unserer Verantwortung, unseren Beitrag zu leisten.
In France too, it is our – urgent – responsibility to contribute to this effort.
ParaCrawl v7.1

Das liegt in unserer Verantwortung.
This is our responsibility.
Europarl v8

Meiner Meinung nach liegt auch diese in unserer Verantwortung, und daher brauchen wir eine Mindestrichtlinie.
I believe that we must also assume some responsibility for employees’ health, and we therefore need a minimum directive.
Europarl v8

Es liegt in unserer Verantwortung, diese Hoffnung und Chance am Leben zu erhalten.
It is our responsibility to keep that hope and opportunity alive.
Europarl v8

Es liegt in unserer gemeinsamen Verantwortung, sofort Ressourcen für die Bekämpfung dieser Krankheiten bereitzustellen.
It is our shared responsibility to ensure that resources for combating these diseases are created immediately.
Europarl v8