Translation of "Liegt in seiner verantwortung" in English
Es
liegt
in
seiner
Verantwortung,
die
Funktionsfähigkeit
der
Arbeitsumgebung
des
Programms
sicherzustellen.
It
lies
within
the
Customer's
responsibility
to
ensure
that
the
program's
working
environment
is
in
functioning
condition.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
in
seiner
Verantwortung,
es
vorzubringen.
It's
his
responsibility
to
bring
it
up,
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
in
seiner
Verantwortung,
diesen
Widerspruch
zu
beheben.
It
is
his
responsibility
to
resolve
this
contradiction.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
in
seiner
Verantwortung
für
das
Europa
von
morgen
ein
Vorhaben
festzulegen
und
umzusetzen,
das
den
Erwartungen
seiner
Bürgerinnen
und
Bürger
besser
gerecht
wird
und
sie
somit
mobilisieren
kann.
It
has
a
duty
to
define
and
implement
a
project
for
the
Europe
of
tomorrow,
which
responds
more
fully
to
the
expectations
of
its
citizens
and
is
therefore
capable
of
mobilising
them.
TildeMODEL v2018
Es
liegt
in
seiner
Verantwortung
für
das
Europa
von
morgen
ein
Vorhaben
festzulegen
und
umzusetzen,
das
den
Erwartungen
seiner
Bürgerinnen
und
Bürger
besser
gerecht
wird
und
sie
somit
mobilisieren
kann.
It
has
a
duty
to
define
and
implement
a
project
for
the
Europe
of
tomorrow,
which
responds
more
fully
to
the
expectations
of
its
citizens
and
is
therefore
capable
of
mobilising
them.
TildeMODEL v2018
Der
Inhalt
dieser
Werbekampagne
gibt
lediglich
die
Ansichten
des
Autors
wieder
und
liegt
in
seiner
alleinigen
Verantwortung.
The
content
of
this
promotion
campaign
represents
the
views
of
the
author
only
and
is
his/her
sole
responsibility.
CCAligned v1
Der
Kunde
muss
sich
im
Programm
seines
Wohnsitzlandes
zum
Zeitpunkt
der
Registrierung
registrieren
oder
im
Falle
einer
Adressenänderung,
es
liegt
in
seiner
Verantwortung,
die
Informationen
zum
Wohnsitzland
in
der
Programmregistrierung
auf
dem
neuesten
Stand
zu
halten.
The
Customer
must
register
with
the
Program
of
their
country
of
residence
at
the
time
of
registration
or
in
the
event
of
a
change
of
address,
the
Customer
is
responsible
for
keeping
their
country
of
residence
up
to
date
in
the
Program
registration.
ParaCrawl v7.1
Diese
Abgaben
und
Steuern
mit
der
Lieferung
von
einem
Element
zugeordnet
liegen
in
der
Verantwortung
des
Anwenders
und
liegt
in
seiner
Verantwortung.
These
duties
and
taxes
associated
with
the
delivery
of
an
item
are
the
responsibility
of
the
user
and
is
his
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
in
seiner/ihrer
Verantwortung,
sich
das
notwendige
Wissen
zur
Bewertung
seiner/ihrer
Forschungsarbeiten
anzueignen
und
die
aktuelle
maßgebliche
Literatur
zu
verfolgen.
It
is
his/her
responsibility
to
acquire
the
knowledge
necessary
to
assess
his/her
research
work
and
to
monitor
the
current
relevant
publications.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
in
seiner
Verantwortung,
dass
das
für
das
Fahren
erforderliche
Wissen
konsolidiert
und
zum
Bezugspunkt
für
künftige
Triebfahrzeugführer
und
Lokführer
wird.
These
are
the
people
in
charge
of
making
sure
that
the
knowledge
required
for
driving
is
consolidated
and
made
into
a
reference
for
future
railway
engine
drivers.
ParaCrawl v7.1
Zudem
liegt
es
in
seiner
Verantwortung,
nachdem
er
die
übrigen
Ausbilder
—
mit
Ausnahme
des
geistlichen
Leiters
—
gehört
hat,(28)
dem
Bischof
(bzw.
dem
zuständigen
höheren
Oberen)
ein
Urteil
über
die
Eignung
der
Bewerber
zu
ihrer
Aufnahme
unter
die
Kandidaten
und
dann
über
die
Eignung
der
Kandidaten
im
Blick
auf
die
Zulassung
zum
Stande
des
Diakonates
abzugeben.
In
addition,
he
has
the
responsibility
of
presenting
to
the
Bishop
(or
to
the
competent
Major
Superior)
the
judgement
of
suitability
on
aspirants
for
their
admission
among
the
candidates,
and
on
candidates
for
their
promotion
to
the
order
of
diaconate
after
having
heard
the
opinion
of
the
other
formators,(28)
excepting
the
spiritual
director.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
in
seiner
Verantwortung,
die
über
myHelsana
erhaltenen
Rechnungen
mit
Hilfe
eines
elektronischen
Zahlungssystems
der
Post
oder
Bank
oder
per
Debit
Direct/Lastschriftverfahren
fristgerecht
zu
bezahlen.
It
is
the
responsibility
of
the
customer
to
ensure
that
invoices
received
via
myHelsana
are
paid
in
good
time
using
an
appropriate
online
banking
system
or
direct
debit
facility.
ParaCrawl v7.1
Und
noch
schlimmer,
die
Zoner
sind
durch
Clark
auf
die
Erde
gekommen,
es
liegt
in
seiner
Verantwortung,
sie
wieder
loszuwerden.
And
even
worse,
the
Zoners
are
on
Earth
because
Clark
has
brought
them
here.
It's
his
responsibility
to
get
rid
of
them
again.
ParaCrawl v7.1
Der
Mensch,
der
ebenso
wie
der
Kosmos
und
die
Erde
göttlichen
Ursprungs
ist,
verfügt
in
diesem
System
über
eine
besondere
Stellung:
Es
liegt
in
seiner
alleinigen
Verantwortung,
den
weiteren
Verlauf
der
Evolution
maßgeblich
mitzubestimmen.
And
man,
being
essentially
divine
in
his
nature,
has
a
very
specific
position
within
this
system:
it
is
his
sole
responsibility,
to
determine
the
further
evolution
of
mankind.
ParaCrawl v7.1
Der
jeweilige
Plug-in
liegt
in
der
Verantwortung
seines
jeweiligen
Anbieters
(z.B.
Twitter,
Google).
Each
plugin
is
the
responsibility
of
its
provider
(e.g.
Twitter,
Google).
ParaCrawl v7.1