Translation of "Liegt in seiner verantwortung" in English

Es liegt in seiner Verantwortung, die Funktionsfähigkeit der Arbeitsumgebung des Programms sicherzustellen.
It lies within the Customer's responsibility to ensure that the program's working environment is in functioning condition.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in seiner Verantwortung, es vorzubringen.
It's his responsibility to bring it up,
ParaCrawl v7.1

Es liegt in seiner Verantwortung, diesen Widerspruch zu beheben.
It is his responsibility to resolve this contradiction.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in seiner Verantwortung für das Europa von morgen ein Vorhaben festzulegen und umzusetzen, das den Erwartungen seiner Bürgerinnen und Bürger besser gerecht wird und sie somit mobilisieren kann.
It has a duty to define and implement a project for the Europe of tomorrow, which responds more fully to the expectations of its citizens and is therefore capable of mobilising them.
TildeMODEL v2018

Es liegt in seiner Verantwortung für das Europa von morgen ein Vorhaben festzulegen und umzusetzen, das den Erwartungen seiner Bürgerin­nen und Bürger besser gerecht wird und sie somit mobilisieren kann.
It has a duty to define and implement a project for the Europe of tomorrow, which responds more fully to the expectations of its citizens and is therefore capable of mobilising them.
TildeMODEL v2018

Der Inhalt dieser Werbekampagne gibt lediglich die Ansichten des Autors wieder und liegt in seiner alleinigen Verantwortung.
The content of this promotion campaign represents the views of the author only and is his/her sole responsibility.
CCAligned v1

Der Kunde muss sich im Programm seines Wohnsitzlandes zum Zeitpunkt der Registrierung registrieren oder im Falle einer Adressenänderung, es liegt in seiner Verantwortung, die Informationen zum Wohnsitzland in der Programmregistrierung auf dem neuesten Stand zu halten.
The Customer must register with the Program of their country of residence at the time of registration or in the event of a change of address, the Customer is responsible for keeping their country of residence up to date in the Program registration.
ParaCrawl v7.1

Diese Abgaben und Steuern mit der Lieferung von einem Element zugeordnet liegen in der Verantwortung des Anwenders und liegt in seiner Verantwortung.
These duties and taxes associated with the delivery of an item are the responsibility of the user and is his responsibility.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in seiner/ihrer Verantwortung, sich das notwendige Wissen zur Bewertung seiner/ihrer Forschungsarbeiten anzueignen und die aktuelle maßgebliche Literatur zu verfolgen.
It is his/her responsibility to acquire the knowledge necessary to assess his/her research work and to monitor the current relevant publications.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in seiner Verantwortung, dass das für das Fahren erforderliche Wissen konsolidiert und zum Bezugspunkt für künftige Triebfahrzeugführer und Lokführer wird.
These are the people in charge of making sure that the knowledge required for driving is consolidated and made into a reference for future railway engine drivers.
ParaCrawl v7.1

Zudem liegt es in seiner Verantwortung, nachdem er die übrigen Ausbilder — mit Ausnahme des geistlichen Leiters — gehört hat,(28) dem Bischof (bzw. dem zuständigen höheren Oberen) ein Urteil über die Eignung der Bewerber zu ihrer Aufnahme unter die Kandidaten und dann über die Eignung der Kandidaten im Blick auf die Zulassung zum Stande des Diakonates abzugeben.
In addition, he has the responsibility of presenting to the Bishop (or to the competent Major Superior) the judgement of suitability on aspirants for their admission among the candidates, and on candidates for their promotion to the order of diaconate after having heard the opinion of the other formators,(28) excepting the spiritual director.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in seiner Verantwortung, die über myHelsana erhaltenen Rechnungen mit Hilfe eines elektronischen Zahlungssystems der Post oder Bank oder per Debit Direct/Lastschriftverfahren fristgerecht zu bezahlen.
It is the responsibility of the customer to ensure that invoices received via myHelsana are paid in good time using an appropriate online banking system or direct debit facility.
ParaCrawl v7.1

Und noch schlimmer, die Zoner sind durch Clark auf die Erde gekommen, es liegt in seiner Verantwortung, sie wieder loszuwerden.
And even worse, the Zoners are on Earth because Clark has brought them here. It's his responsibility to get rid of them again.
ParaCrawl v7.1

Der Mensch, der ebenso wie der Kosmos und die Erde göttlichen Ursprungs ist, verfügt in diesem System über eine besondere Stellung: Es liegt in seiner alleinigen Verantwortung, den weiteren Verlauf der Evolution maßgeblich mitzubestimmen.
And man, being essentially divine in his nature, has a very specific position within this system: it is his sole responsibility, to determine the further evolution of mankind.
ParaCrawl v7.1

Der jeweilige Plug-in liegt in der Verantwortung seines jeweiligen Anbieters (z.B. Twitter, Google).
Each plugin is the responsibility of its provider (e.g. Twitter, Google).
ParaCrawl v7.1