Translation of "Verantwortung liegt bei" in English

Die letztendliche Verantwortung liegt bei den Mitgliedstaaten.
The final responsibility lies with the Member States.
Europarl v8

Die Verantwortung dafür liegt jedoch bei den Konfliktparteien.
However, the responsibility for this lies with the warring parties.
Europarl v8

Die eigentliche rechtliche Verantwortung liegt bei der Echtheit der Information im Prospekt selbst.
The actual legal responsibility lies with the truthfulness of the information in the prospectus proper.
Europarl v8

Die Verantwortung liegt bei den Regierungen.
The responsibility lies with governments.
Europarl v8

Die Verantwortung hierfür liegt hauptsächlich bei der kubanischen Regierung.
The responsibility for that has to lie primarily with the Cuban Government.
Europarl v8

Jemand muß die Entscheidung treffen, und diese Verantwortung liegt bei mir.
Someone must decide, and this responsibility falls on my shoulders.
Europarl v8

Die Verantwortung liegt daher bei den Politikern.
Responsibilities therefore lie with politicians.
Europarl v8

Die Verantwortung liegt weiterhin bei den Behörden der Region.
The responsibility continues to lie with the authorities of the region.
Europarl v8

Die Verantwortung liegt jetzt bei den Regierungen der Mitgliedstaaten.
Responsibility now rests with the governments of the Member States.
Europarl v8

Die Verantwortung liegt bei Ihnen, Herr Kommissar.
The responsibility is yours, Commissioner.
Europarl v8

Diese Verantwortung liegt bei den Mitgliedstaaten.
That responsibility rests with the Member States.
Europarl v8

Aber die Verantwortung liegt genauso bei uns in der Europäischen Union.
It is we, though, in the European Union, who share responsibility to an equal degree.
Europarl v8

Die politische Verantwortung liegt bei den nationalen Parlamenten.
Political responsibility lies with the national parliaments.
Europarl v8

Die letztendliche Verantwortung für Waffenausfuhren liegt bei den einzelstaatlichen Regierungen.
The ultimate responsibility for arms exports rests with national governments. Nonetheless, certain aspects of the arms trade do come within the remit of the CFSP.
Europarl v8

Die primäre Verantwortung liegt bei den Mitgliedstaaten.
Primary responsibility lies with the Member States.
Europarl v8

Die Verantwortung liegt allein bei den Verhandlungsführern.
It is totally the responsibility of the negotiators.
Europarl v8

Die Verantwortung liegt bei den Mitgliedstaaten, und das muss auch so bleiben.
Responsibility for this rests with the Member States, and that is where it must remain.
Europarl v8

Diese Verantwortung liegt bei dem Rat.
That is a responsibility for the Council.
Europarl v8

Ihre Verantwortung liegt bei einer gesamten Klasse.
Herr responsibility is to an entire class.
GlobalVoices v2018q4

Die Verantwortung dafür liegt bei den Mitgliedstaaten.
It is their responsibility.
TildeMODEL v2018

Die Verantwortung liegt zunächst bei den Mitgliedstaaten.
Member States have the primary responsibility to act.
TildeMODEL v2018

Aber die Verantwortung liegt bei dir.
But the responsibility is yours.
OpenSubtitles v2018

Und meine Verantwortung liegt bei Mason Wilcox.
And my responsibility is to protect Mason Wilcox.
OpenSubtitles v2018

Die Verantwortung liegt bei Bohn und Kemeny.
The responsibility rests with Bohn and Kemeny.
OpenSubtitles v2018

Die Verantwortung liegt allein bei mir.
Blame rests solely with me.
OpenSubtitles v2018

Die Verantwortung liegt bei mir, bei mir ganz allein.
The responsibility is mine and mine alone.
OpenSubtitles v2018

Die Verantwortung dafür liegt ganz bei mir.
I will accept any and all of the consequences.
OpenSubtitles v2018

Die Verantwortung liegt bei Ihrem Büro.
Responsibility is consonant with your office.
OpenSubtitles v2018