Translation of "Macht liegt bei" in English

Die wahre Macht liegt seit Jahren bei Melakon.
For the last few years, the real power has been Melakon.
OpenSubtitles v2018

Die politische Macht liegt bei der Regierung und dem Parlament.
THE POLITICAL POWER WILL RESIDE WITH THE GOVERNMENT AND PARLIAMENT.
OpenSubtitles v2018

Wie man das macht, liegt ganz bei einem selbst.
How you do that is up to you.
OpenSubtitles v2018

Aber was sie aus ihrem Leben macht, liegt bei ihr.
Whatever she does with that is up to her.
OpenSubtitles v2018

Die wahre Macht liegt bei ihm - General Olmedo.
The real strength there is this guy... General Olmedo.
OpenSubtitles v2018

Die Macht liegt bei der Kommission und beim Ministerrat.
Power lies with the Commission and the Council of Ministers.
Europarl v8

Die Macht der Entscheidung liegt bei mir.
The power of decision is my own.
ParaCrawl v7.1

Allein die Macht liegt nicht mehr bei den Sowjets.
But the might is no longer with the Soviets.
ParaCrawl v7.1

Sofern der Mieter davon keinen Gebrauch macht, liegt der WALT bei 4,9 Jahren.
If the tenant does not exercise this right, the WALT will be 4.9 years.
ParaCrawl v7.1

Die wirkliche Macht liegt bei "Chief Executive " Tung Chee-hwa und dessen Regierung, die in Wirklichkeit von Peking eingesetzt ist.
The real power rests with the Chief Executive, Tung Chee-hwa and his government which, in effect, is appointed by Beijing.
Europarl v8

Das Zentrum der Macht liegt bei 13 von 25 Regierungschefs, die auf einer völlig anderen Grundlage gewählt wurden.
Thirteen out of 25 prime ministers, elected on a quite different basis, are at the centre of power.
Europarl v8

Die Kommission wird alles tun, was in ihrer Macht liegt, um Ihnen bei dieser Arbeit zu helfen.
The Commission will do all it can to help you in this work.
EUbookshop v2

Die besondere Idee, die sich die vorliegende Erfindung zu Nutze macht, liegt darin, die bei Kühlung des Gebläsemotors 50 im Gebläsekasten 2 sich erwärmende bzw. erwärmte Luft für den durch Heizeinrichtung 29 und Heißluftdüse 26 gebildeten Fön zu verwenden, so daß dieser selbst kein Gebläse mehr benötigt und außerdem dessen Heizeinrichtung sparsamer dimensioniert werden kann, da die Luft bereits durch Kühlung des Gebläsemotors 50 eine gewisse Vorwärmung erfahren hat.
The particular idea that the present invention makes use of is to use the air that heats or is heated in the cooling of the blower motor 50 in the blower housing 2 for the hair dryer embodied by the heater 29 and hot-air nozzle 26, so that the hair dryer itself no longer needs a blower, and its heater can also be more economical in size, since the air has already undergone a certain preheating by cooling the blower motor 50.
EuroPat v2

Europa hat in den vergangenen Jahren wichtige Fortschritte ge macht, liegt aber dennoch bei den meisten Kennziffern ökonomischer Leistung noch hinter den USA.
Europe has made important progress in recent years, but still lags behind the United States of America in most indicators of economic performance.
EUbookshop v2

Die Macht liegt bei den Stärkeren, den Schiiten, und das Land ist auf dem besten Weg, in einem konfessionellen Bürgerkrieg zu versinken, der nicht einmal die Christen verschont, die paradoxer Weise zu Zeiten der Diktatur besser dran waren.
The power is in the grip of the strongest, the Shiites, and the country is plummeting into a sectarian civil war that does not spare even the Christians, who paradoxically were better protected under the dictatorship.
ParaCrawl v7.1

Die Macht liegt jetzt bei unseren Verbündeten, und deren Forderungen nach einem Ende der verdeckten Aktionen werden bald Früchte tragen.
The power is now with them and their demands for an end to covert actions are soon to bear fruit.
ParaCrawl v7.1

Der Punkt ist also nicht, ob es die neoliberalen oder die sozialliberalen Eliten sind, welche die politische Macht ausüben (die wirtschaftliche Macht liegt ohnehin bei den Multis).
The issue, therefore, is not whether it will be neo-liberal or, alternatively, social-liberal elites that will administer political power, with the multinational elite administering economic power.
ParaCrawl v7.1

Die politische und wirtschaftliche Macht liegt bei wenigen Hundert Familien, die große Mehrheit der über 100 Millionen Einwohner des Landes hat hingegen kaum Einflussmöglichkeiten.
Political and economic power lies in the hands of a few hundred families, whereas the vast majority of the country's more than 100 million people have few opportunities to exert influence.
ParaCrawl v7.1

Eine katastrophale Zukunftsperspektive für uns alle, aber – nicht allzu lange –die Macht liegt immer noch bei den Menschen, wenn wir uns nur gegenseitig unterstützen würden und wenn nur internationale Öffentlichkeit und Reaktion darauf ständig dazu führen würden, dass diese unheimlichen Frankenstein-Technologien, die unsere Lebensmittel und Kommunikationsmittel betreffen, bekämpft und abgelehnt werden.
A disastrous future prospect for all of us, but – for not too long – the power is still with the people, if only we were to come together in mutual support of one another and if only international publicity and response to this would steadily lead to opposing and rejecting these Sinister Frankenstein technologies relating our food and means of communication.
ParaCrawl v7.1

Der Monarch hat eine begrenzte Macht, der König genießt Immunität, aber die wirkliche Macht liegt bei den Ministern.
The monarch has limited power; the King has immunity, but the real power lies with the ministers.
ParaCrawl v7.1

Jetzt hier in der Nähe unserer Macht liegt bei etwa 9.1 oder 9.2 Cent pro kWh (Warum gehen wir nicht zum AbSindhluss 10 Cent für Spaß….) So, wenn ich die Mathematik richtig gemacht, erhalten wir $528 des Stromverbrauchs aus diesen Maschinen über Nacht Jede Nacht.
Now around here our power is around 9.1 or 9.2 cents per kwh (Why don’t we round to 10 cents for fun….) So, if I’ve done the math right, we get $528 of power usage from those machines overnight EACH NIGHT. I just calculated the monthly rate and it’s a bit too scary for me to post.
ParaCrawl v7.1