Translation of "Unsere verantwortung" in English

Dies gilt genauso für unseren Einsatz und unsere Verantwortung den Entwicklungsländern gegenüber.
This also applies to our commitment to and responsibility for the developing countries.
Europarl v8

All unsere Institutionen tragen Verantwortung bezüglich der Kontrolle des EU-Rechts.
All of our institutions have a responsibility concerning the monitoring of EU law.
Europarl v8

Aufgrund dieser Überzeugung hat unsere Fraktion die Verantwortung für beide Initiativen ergriffen.
Based on this conviction, our group has taken responsibility for both initiatives.
Europarl v8

Wir wollen unsere Verantwortung als Parlament zeigen und auch im Rahmen unserer Fraktion.
Parliament must demonstrate that it is responsible and we must do the same within our group.
Europarl v8

Es ist auch unsere Verantwortung, eine langfristige Politik zu verfolgen.
It is also our responsibility to pursue a long-term policy.
Europarl v8

Ich möchte hervorheben, daß unsere Delegation ihre Verantwortung einstimmig übernommen hat.
I would like to emphasize that our delegation's decision was a unanimous one.
Europarl v8

Das war zweifellos unsere große Verantwortung.
This has undoubtedly been our great responsibility.
Europarl v8

Was jetzt gefragt ist, ist unsere Verantwortung für die Zukunft.
What matters most today is our responsibility for the future.
Europarl v8

Es ist unsere gemeinsame Verantwortung, diese Tatsache herauszustellen.
It is our shared responsibility to highlight this fact.
Europarl v8

Das ist unsere Verantwortung für morgen.
That is our responsibility for tomorrow.
Europarl v8

Im Bericht wird auch unsere Verantwortung in dieser Sache herausgestellt.
It also underlines our responsibilities in this area.
Europarl v8

Wir sollten beispielsweise unsere Verantwortung für den Flaggenstaat voll und konsequent ausüben.
For instance we should exert fully and consistently our flagstate responsibility.
Europarl v8

Ich glaube, dies ist unsere politische Verantwortung.
I believe it is our political responsibility to do so.
Europarl v8

Hier geht es um unsere Verantwortung als Mitglieder der Europäischen Union.
Here we have to take the lead as Members of the European Union.
Europarl v8

Unsere Verantwortung liegt darin, diese zu nutzen.
Our responsibility is to make use of them.
Europarl v8

Das ist unsere gemeinsame Verantwortung Europa gegenüber.
That is our common responsibility towards Europe.
Europarl v8

Unsere Verantwortung als Abgeordnete steht auf dem Spiel.
It is our responsibility as MEPs that is at stake.
Europarl v8

Wir haben nun die Gelegenheit, in diesem Parlament unsere Verantwortung anzunehmen.
We now have the opportunity in this House to take up our responsibility.
Europarl v8

Nehmen wir unsere Verantwortung ernst oder spielen wir hier nur Politik?
Are we being serious about our responsibility or are we playing politics here?
Europarl v8

Wir sollten unsere Verantwortung wahrnehmen und unsere wichtige Rolle ausüben.
We should take our responsibility and fulfil our important role.
Europarl v8

Es ist unsere Pflicht und Verantwortung, in diesem Land positive Änderungen anzuregen.
It is our duty and responsibility to stimulate positive changes in this country.
Europarl v8

Das ist meine persönliche Pflicht und unsere gemeinsame Verantwortung.
That is my personal duty and our collective responsibility.
Europarl v8

Heute besteht unsere Verantwortung darin, zur Verteidigung unserer Gemeinschaftswährung derartige Maßnahmen anzunehmen.
That is our duty today, to adopt such policies, in defence of our common currency.
Europarl v8

Wir - das Europäische Parlament - nehmen unsere Verantwortung wahr.
We, the European Parliament, take our responsibilities seriously.
Europarl v8

Morgen werden wir in diesem Parlament bereitstehen, um unsere Verantwortung zu übernehmen.
Tomorrow, in the House, we will stand ready to shoulder our responsibilities.
Europarl v8

Wann werden wir uns endlich dazu entscheiden, unsere eigene Verantwortung zu übernehmen?
When are we at last going to decide to accept our responsibilities?
Europarl v8

Wir müssen uns also über unsere Verantwortung klar werden.
We should, therefore, give thought to our responsibilities.
Europarl v8

Unsere Verantwortung geht aber über die rein regionale Rolle hinaus.
Our responsibility does, however, go beyond our role at regional level.
Europarl v8

Die dritte Priorität ist unsere außenpolitische Verantwortung und insbesondere die Partnerschafts- und Nachbarschaftspolitik.
The third element is our external responsibilities and, in particular, the policy of association and neighbourhood.
Europarl v8

Als internationale Gemeinschaft sollten wir unsere Verantwortung übernehmen.
I believe that as an international community we must take our responsibility seriously.
Europarl v8