Translation of "Lieben kollegen" in English
Seien
wir
also
auf
der
Hut,
meine
lieben
Kolleginnen
und
Kollegen!
So,
ladies
and
gentlemen,
let
us
be
on
our
guard!
Europarl v8
Meine
lieben
Kolleginnen
und
Kollegen,
worauf
kommt
es
an?
What,
ladies
and
gentlemen,
is
all
this
about?
Europarl v8
Deine
lieben
Kollegen
haben
mir
bisher
die
folgenden
Versionen
aufgetischt:
Your
moron
colleagues
have
come
up
with
the
following
excuses
for
why
you're
strolling
in
at
the
crack
of
noon:
OpenSubtitles v2018
Doch,
meine
lieben
Kollegen,
Sie
müssen
uns
das
jetzt
einmal
erklären.
However,
ladies
and
gentlemen,
I
must
make
things
crystal
clear.
EUbookshop v2
Meine
lieben
Kollegen,
solche
Aussichten
können
wir
nicht
akzeptieren.
Such
a
scenario,
ladies
and
gentlemen,
is
unacceptable.
EUbookshop v2
Unsere
Gefühle,
Herr
Präsident,
meine
lieben
Kollegen,
sind
geteilt.
And
so,
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
our
feelings
are
divided.
EUbookshop v2
Glückliches
neues
Jahr,
lieben
jüdischen
Kunden,
Kollegen
und
Partnern!
Happy
New
Year,
dear
Jewish
clients,
colleagues
and
partners!
CCAligned v1
Christiane
Berndes,
Kuratorin
Van
Abbemuseum
Berndes
und
ihre
Kollegen
lieben
Experimente.
Christiane
Berndes,
Kuratorin
Van
Abbemuseum
Berndes
and
her
colleagues
adore
experiments.
ParaCrawl v7.1
Sie
suchen
ein
passendes
Geschenk
für
Ihre
Lieben,
Ihre
Kollegen
oder
Freunde
?
Are
you
Iooking
for
a
suitable
gift
for
your
loved
ones,
colleagues
or
friends?
CCAligned v1
Ich
ging
auf
den
Hof
Casamarmida
für
die
Abschiedsfeier
eines
lieben
Kollegen.
I
went
to
the
farm
Casamarmida
for
the
retirement
party
of
a
dear
colleague.
ParaCrawl v7.1
Lieben,
Kollegen,
Menschen,
die
Sie
treffen
auf
der
Straße.
Loved
ones,
co-workers,
people
you
meet
on
the
street.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
sehr
lieben
Kollegen
wollte
ich
ein
kleines
Brot
als
Geschenk
backen.
I
needed
a
small
present
for
one
of
my
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
hier
nicht
darum,
meine
lieben
Kollegen,
ein
neues
Tschernobyl
zu
akzeptieren.
In
no
way,
ladies
and
gentlemen,
are
we
to
accept
a
new
Chernobyl.
Europarl v8
Herr
Präsident,
meine
lieben
Kollegen,
ich
möchte
Herrn
Katiforis
für
diesen
Bericht
danken.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
I
would
like
to
thank
Mr
Katiforis
for
this
report.
Europarl v8
Als
Schlußfolgerung,
meine
lieben
Kolleginnen
und
Kollegen,
möchte
ich
gerne
eine
persönlichere
Bemerkung
machen.
I
should
like
to
conclude
with
a
more
personal
remark,
ladies
and
gentlemen.
Europarl v8
So,
meine
lieben
Kollegen,
das
wollte
ich
im
Auftrag
des
institutionellen
Ausschusses
sagen.
This,
ladies
and
gentleman,
is
what
I
have
been
given
the
responsibility
of
saying
on
behalf
of
the
Committee
on
Institutional
Affairs.
Europarl v8
In
Teilbereichen,
meine
lieben
Kolleginnen
und
Kollegen,
werden
wir
morgen
eine
Kampfabstimmung
erleben.
Ladies
and
gentlemen,
tomorrow
there
will
be
some
very
close
voting
in
some
areas.
Europarl v8
Ich
habe
Ihnen,
meine
lieben
Kollegen,
von
Problemen
gesprochen,
die
unsere
Regionen
betreffen.
I
have
just
outlined
the
problems
facing
our
regions,
ladies
and
gentlemen.
EUbookshop v2
Werter
Redner,
meine
lieben
Kollegen...
meine
Damen
und
Herren,
ich
begrüße
Sie!
Mr.
Speaker,
my
dear
colleagues,
ladies
and
gentlemen,
good
afternoon!
OpenSubtitles v2018