Translation of "Zuständige kollegen" in English

Der Ausschuß möchte hier, was die Einbeziehung der Verbraucherinteressen in der Praxis anbelangt, im Zweifel an die besten Absichten der Kommission glauben und hofft, daß die für die Verbraucherpolitik zuständige Kommissarin ihren Kollegen gegenüber ständig dieses Anliegen vertreten wird.
The Committee intends to give the Commission the benefit of the doubt with regard to its approach to integration policy, but trusts that the responsible Commissioner will make sure that her colleagues keep this issue constantly in mind.
TildeMODEL v2018

Des weiteren ist es in Ergänzung der geltenden Regeln über die Durchführung der gegenseitigen Information anläßlich wichtiger Besuche angebracht, daß der bei dem besuchten Land akkreditierte zuständige Botschafter seine Kollegen am Ort vorher unterrichtet, um den Gedankenaustausch zu ermöglichen, der sich als zweckmäßig erweist.
In addition to the provisions contained in the texts in force governing reciprocal information on the occasion of important visits, the Ambassador concerned, accredited in the country where the visit takes place, should first provide information to his colleagues on the spot so as to enable any appropriate exchange of views.
EUbookshop v2

Sie sagten, Ihre "für das Thema zuständigen Kollegen ".
You said your 'colleagues responsible for the matter.
Europarl v8

Die fallen allerdings in die Zuständigkeit meines Kollegen Byrne.
However, they come within the remit of my colleague Commissioner Byrne.
Europarl v8

Ihre Fragen werden dann an den zuständigen Kollegen weitergeleitet und umgehend beantwortet.
Your questions are passed on to the appropriate colleague and answered immediately.
ParaCrawl v7.1

Sie haben die Berichtsfragen im Austausch mit den jeweiligen zuständigen Kollegen beantwortet.
You answered the report questions in an exchange with the relevant colleagues responsible.
ParaCrawl v7.1

Bei Bedarf leiten wir Ihre E-Mail an die zuständigen Kollegen innerhalb der UB weiter.
Or, if necessary, we forward your query to the responsible colleague.
ParaCrawl v7.1

Die dritte im Bunde, Julia, ist ebenfalls für die Gesundheit der Kollegen zuständig.
The third member of the team, Julia, is likewise responsible for the health of her colleagues.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus werden ich meinen für diesen Sektor zuständigen Kollegen, Herrn Fischler, über die heutige Aussprache in Kenntnis setzen.
For the rest, I will inform my colleague Mr Fischler who is responsible for this sector, on the discussion today.
Europarl v8

Die Kommission bittet daher die Frau Abgeordnete, den Dienststellen meines für diesen Bereich zuständigen Kollegen, Kommissar Flynn, den Fall ausführlicher darzulegen, damit das Problem von ihnen im Lichte des Gemeinschaftsrechts geprüft werden kann.
So the Commission invites the honourable Member to describe the case in more detail to the services of my colleague, Mr Flynn, who is responsible for this matter, so that they can examine the matter in the light of Community law.
Europarl v8

Erwähnen möchte ich ferner das allumfassende Ziel der verstärkten Einbringung von Gesundheitsfragen in all unsere politischen Initiativen, das ich gegenüber den zuständigen Kolleginnen und Kollegen in der Kommission zur Sprache bringen werde.
I should also mention the overarching objective of seeking to ensure better integration of health concerns into all our policy initiatives, which I shall take forward with relevant colleagues within the Commission.
Europarl v8

Abschließend möchte ich einerseits betonen, daß die glückliche, im Ausschuß getroffene Entscheidung, Änderungen beim Eingliederungsplans vorzunehmen, und die positive Weiterverfolgung dieser Entscheidung durch die Verwaltung des Europäischen Parlaments es ermöglicht hat, daß der Haushaltsplan des Parlaments, der uns heute zur Prüfung vorliegt, einen Anhang mit einem Überblick über die Aufteilung der Haushaltsmittel nach ihrem Bestimmungszweck umfaßt, und andererseits die mit dem Präsidium alles in allem erzielte gute Zusammenarbeit unterstreichen, insbesondere in der letzten Phase mit dem für das Dossier zuständigen Vizepräsidenten, dem Kollegen und guten Freund Lucas Pires, was ein weiterer geringerer Grund dafür ist, daß uns sein tragisches und verfrühtes Hinscheiden mit Trauer erfüllt.
Finally, I would like to emphasize the happy choice adopted in the committee to modify the nomenclature, and the positive outcome given to this choice by the administration of the European Parliament, which ensures that the Parliament's budget which we are now examining includes an attachment which presents the main budget amounts according to the intended use. I would also like to underline the harmonious relationship created with the President's Office and particularly in the last phase with the Vice-President entrusted with the dossier , my colleague and dear friend Lucas Pires, which is another small reason why we mourn his tragic and premature death.
Europarl v8

Trotzdem werde ich Ihre Bedenken an meinen für die Sozialpolitik zuständigen Kollegen weiterleiten, damit dieses Thema im Detail weiterverfolgt werden kann.
I will nevertheless pass on your concerns to my colleague in charge of social policy so that this matter can be followed up in depth.
Europarl v8

Ich hoffe, daß es dem Kommissar möglich sein wird, hierzu ebenfalls Stellung zu nehmen, auch wenn dies natürlich in die Zuständigkeit seines Kollegen Monti fällt.
I hope that the Commissioner can also give his opinion on that, although of course it falls within the remit of his colleague, Mr Monti.
Europarl v8