Translation of "Unseren kollegen" in English
Es
wird
von
allen
unseren
Kollegen
als
solche
angesehen.
It
is
seen
as
such
by
all
our
colleagues.
Europarl v8
Ich
bin
froh
darüber
und
danke
unseren
Kollegen
für
ihre
Überzeugungsarbeit.
I
welcome
this
and
I
thank
our
colleagues
for
their
persuasive
efforts.
Europarl v8
Ich
möchte
aber
unseren
Kollegen
aus
den
Generaldirektionen
für
ihre
Flexibilität
aufrichtig
danken.
But
I
would
like
to
sincerely
thank
our
colleagues
from
the
DGs
for
their
flexibility.
Europarl v8
Auch
ich
möchte
unseren
Kolleginnen
und
Kollegen
danken.
I,
too,
would
like
to
thank
our
fellow
Members.
Europarl v8
Mein
Dank
geht
noch
einmal
an
unseren
Koordinator
und
Kollegen
Herrn
Grosch.
Thanks
once
again
to
our
Coordinator
and
fellow
Member,
Mr
Grosch.
Europarl v8
Ich
habe
sehr
aufmerksam
unseren
Kolleginnen
und
Kollegen
aus
den
baltischen
Staaten
zugehört.
I
listened
very
carefully
to
our
MEPs
from
the
Baltic
countries.
Europarl v8
Zunächst
möchte
ich
unseren
Kollegen
zur
Klarheit
und
Offenheit
seines
Berichts
beglückwünschen.
I
would
first
like
to
congratulate
our
colleague
on
the
clarity
and
openness
of
his
report.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
hat
diese
Anhörung
kein
sehr
großes
Interesse
unter
unseren
Kollegen
gefunden.
Unfortunately,
this
hearing
did
not
arouse
a
great
deal
of
interest
among
our
colleagues.
Europarl v8
Viele
von
uns
erinnern
sich
noch
an
unseren
verstorbenen
Kollegen.
Many
of
us
have
memories
of
our
late
colleague.
Europarl v8
Ich
möchte
unseren
beiden
Kollegen
zu
ihren
ausgezeichneten
Berichten
gratulieren.
I
should
like
to
congratulate
both
our
colleagues
on
their
excellent
reports.
Europarl v8
Ich
bitte
ihn,
auch
seinen
ebenfalls
scheidenden
Kollegen
unseren
Dank
zu
übermitteln.
I
hope
he
will
pass
on
our
thanks
to
his
other
colleagues
who
are
also
leaving.
Europarl v8
Ich
möchte
deshalb
allen
unseren
Kolleginnen
und
Kollegen
danken.
I
should
like
therefore
to
thank
all
of
our
fellow
MEPs.
Europarl v8
Daher
wünschen
wir
unseren
Kollegen
in
der
Eurozone
alles
Gute.
Thus
we
wish
our
colleagues
in
the
eurozone
well.
Europarl v8
Wir
haben
unseren
Kollegen
ein
Beispiel
gegeben.
We
have
provided
an
object
lesson
for
our
colleagues.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
das
bei
unseren
Kollegen
in
diesem
Haus
Anerkennung
findet.
I
hope
our
fellow
Members
will
recognise
that.
Europarl v8
Dafür
gratuliere
ich
unseren
Kolleginnen
und
Kollegen.
I
congratulate
our
colleagues
here.
Europarl v8
Sie
stellt
unseren
Kollegen
vom
Kontinent
ein
weniger
niederträchtiges
England
in
Aussicht.
It
offers
the
promise
to
our
continental
colleagues
of
a
less
perfidious
albion.
Europarl v8
Ich
möchte
unseren
Kolleginnen
und
Kollegen
aus
Zypern
und
Malta
herzlich
gratulieren.
I
would
like
to
warmly
congratulate
our
Cypriot
and
Maltese
colleagues.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
bitten,
im
Gedenken
an
unseren
Kollegen
eine
Schweigeminute
einzulegen.
I
would
like
to
ask
you
to
observe
a
minute'
s
silence
in
memory
of
our
fellow
Member.
Europarl v8
In
Zusammenarbeit
mit
unseren
kanadischen
Kollegen
wurde
sie
aufgebaut.
In
conjunction
with
our
Canadian
colleagues,
we've
set
this
up.
TED2020 v1
Wir
markieren
auch
Makos
(Blauhaie)
mit
unseren
Kollegen
von
der
NOAA.
We
also
tag
makos
with
our
NOAA
colleagues,
blue
sharks.
TED2020 v1
Die
Berufsausbildung
wird
unser
nächstes
Ziel
für
Diskussionen
mit
unseren
chinesischen
Kollegen
sein.
Vocational
training
will
be
our
next
target
for
discussions
with
our
Chinese
counterparts.
TildeMODEL v2018
Vielleicht
möchte
er,
dass
wir
mit
unseren
Kollegen
vom
Major
Crimes
zurückkommen.
Maybe
he'd
like
us
to
come
back
with
our
colleagues
from
Major
Crimes.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
möchte
abschließend
noch
ein
Wort
an
unseren
griechischen
kommunistischen
Kollegen
richten.
But
I
wish
to
end
with
one
word
to
our
Greek
Communist
colleague.
EUbookshop v2
Wir
lügen
unseren
Freunden,
Kollegen
und
der
Familie
ins
Gesicht.
We
lie
to
our
friends
and
our
colleagues
and
our
family.
OpenSubtitles v2018
Widerwillig
ließen
wir
unseren
vulgären
Kollegen
mitfahren.
Reluctantly,
we
agreed
to
let
our
vulgar
colleague
tag
along.
OpenSubtitles v2018