Translation of "Schweizer kollegen" in English
Ich
hatte
einen
Schweizer
Kollegen,
der
von
einem
Nilpferd
getötet
wurde.
I
had
a
Swiss
colleague
who
was
killed
by
a
hippopotamus.
OpenSubtitles v2018
Wir
baten
einen
Schweizer
Kollegen
die
Lehrerbildung
in
Istanbul,
Türkei
zu
übernehmen.
We
asked
a
Swiss
colleague
to
do
teacher
training
in
Istanbul,
Turkey.
ParaCrawl v7.1
Insgeheim
gebe
ich
aber
meinen
Schweizer
Kollegen
recht.
Secretly,
however,
I
think
my
Swiss
colleagues
are
right.
ParaCrawl v7.1
Eindrucksvoll
waren
die
Vorträge
der
französischen
und
Schweizer
Kollegen.
The
presentations
of
our
French
and
Swiss
colleagues
were
very
impressive.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
bewerben
Unsere
Schweizer
Kollegen
haben
auch
spannende
Programme!
Apply
now
Check
out
the
programs
of
our
swiss
colleagues!
ParaCrawl v7.1
Zur
Verstärkung
der
Unterrichtskompetenzen
tauschen
sich
Lehrer
in
Malawi
mit
Schweizer
Kollegen
in
Bern
aus.
To
build
strong
teaching
skills,
teachers
from
Malawi
exchange
with
Swiss
teachers
from
Berne.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Schweizer
Kollegen
haben
eine
dritte
Studie
zur
Anwendung
der
IFRS-Rechnungslegungsstandards
durch
schweizerische
börsennotierte
Unternehmen
abgeschlossen.
The
fifth
survey
of
the
application
of
IFRS
accounting
standards
by
Swiss
listed
groups.
ParaCrawl v7.1
Das
Beste,
was
ich
mir
vorstellen
könnte,
wäre,
dass
eines
Tages
Schweizer
Minister
im
Rat
sitzen
und
ein
Schweizer
Kommissar
und
Schweizer
Kollegen
hier
mit
uns
gemeinsam
diese
Fragen
erörtern
könnten,
und
nicht
wie
wir
aus
zweiter
Hand.
The
best
I
would
like
to
see
is
that
one
day
there
are
Swiss
ministers
in
the
Council,
a
Swiss
Commissioner
and
Swiss
colleagues
here
with
us
to
debate
these
issues,
not
us
doing
so
at
second
remove.
Europarl v8
Aus
Gesprächen
mit
meinen
Schweizer
Kollegen
schliesse
ich,
dass
so
ein
Schritt
vielen
Studenten
in
der
Schweiz
nicht
ganz
geheuer
ist.
From
talking
to
my
Swiss
colleagues,
it
sounds
like
many
students
in
Switzerland
are
uncomfortable
with
that.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zusammenarbeit
soll
sich
eng
mit
den
Schweizer
Kolleginnen
und
Kollegen
abgestimmt
werden,
die
insbesondere
in
der
Landwirtschaft
mit
Georgien
kooperieren.
The
collaboration
should
involve
close
coordination
with
Swiss
colleagues
who
cooperate,
in
particular
in
the
area
of
agriculture,
with
Georgia.
ParaCrawl v7.1
Russische
Wissenschaftler
aus
dem
Bereich
Lasertechnik
und
Optik
der
Technischen
Baumann
Universität
Moskau
waren
bei
den
Schweizer
Kollegen
von
Leica
Microsystems
und
Leica
Geosystems
zu
Gast.
Russian
scientists
researching
in
laser
technology
and
optics
at
the
Bauman
Moscow
State
Technical
University
visited
the
Swiss
associates
of
Leica
Microsystems
and
Leica
Geosystems.
ParaCrawl v7.1
Ein
französischer
Ingenieur
arbeitete
ein
Jahr
unter
alleiniger
Verantwortung
mit
einer
Sortiermaschine
in
Fribourg
und
erhielt
vor
kurzer
Zeit
Unterstützung
von
einem
Schweizer
Kollegen
sowie
einer
zweiten
Maschine.
A
French
engineer
was
working
alone
for
a
year
with
one
sorting
machine
in
Fribourg,
however
he
recently
has
received
support
from
another
Swiss
colleague
and
a
second
machine.
ParaCrawl v7.1
Das
Netz
parallel
zum
Schiff
ziehend,
durchsieben
unsere
Schweizer
Kollegen
damit
große
Mengen
an
Wasser
nach
Mikroplastik,
einem
mittlerweile
nahezu
global
auftretenden
Vermächtnis
unserer
Zivilisation.
Towing
the
net
parallel
to
Polarstern,
our
Swiss
colleagues
sieve
large
amounts
of
water,
searching
for
microplastic,
meanwhile
a
nearly
globally
occurring
trace
of
our
civilization.
ParaCrawl v7.1
Im
Gespräch
zwischen
Außenminister
Gabriel
und
seinem
Schweizer
Kollegen
Didier
Burkhalter
standen
am
Donnerstag
(30.03.)
die
bilateralen
Beziehungen,
die
Lage
in
der
Ostukraine
und
die
Hungerkrisen
in
Afrika
im
Mittelpunkt.
Talks
between
Foreign
Minister
Gabriel
and
his
Swiss
counterpart
Didier
Burkhalter
on
Thursday
(30
March)
focused
on
bilateral
relations,
the
situation
in
eastern
Ukraine
and
hunger
crises
in
Africa.
ParaCrawl v7.1
Im
Gespräch
mit
Schweizer
Kolleginnen
und
Kollegen
erkenne
ich,
dass
nur
wenige
junge
Köchinnen
und
Köche
sich
für
eine
Karriere
im
Ausland
begeistern
lassen.
Talking
to
my
Swiss
colleagues,
I
get
the
impression
that
only
very
few
young
cooks
can
be
encouraged
to
gain
some
experience
in
other
countries.
ParaCrawl v7.1
Das
ICCAS-Team
wünscht
dem
Schweizer
Kollegen
eine
erfolgreiche
und
lehrreiche
Zeit
in
Leipzig
und
freut
sich
auf
eine
gute
Zusammenarbeit!
The
ICCAS
team
wishes
our
Swiss
colleague
a
successful
and
instructive
time
in
Leipzig
and
is
looking
forward
to
a
good
cooperation.
CCAligned v1
Wenn
die
Schweizer
Kollegen
in
Uzwil
zum
Mittagstisch
gehen,
ist
es
in
Buenos
Aires
und
São
Paulo
gerade
mal
sieben
Uhr
früh,
in
Caracas
und
Santiago
erst
sechs.
When
Swiss
colleagues
are
having
lunch
in
Uzwil,
it
is
seven
in
the
morning
in
Buenos
Aires
and
São
Paulo,
and
in
Caracas
and
Santiago
six.
ParaCrawl v7.1
Die
Schweizer
Kollegen
zeigen
uns
wie's
geht:
In
der
Kiesgrube
bei
1-2
Beaufort
spielt
Taser
unplugged
alle
Stücke.
Our
Swiss
colleagues
show
us
how
it
works:
At
1-2
Beaufort
Taser
unplugged
shows
us
everything
we
want.
ParaCrawl v7.1
Ein
Team
um
den
Gruppenleiter
Prof.
Thomas
J.
Jentsch
und
die
Postdoktorandin
Kathrin
Gödde
vom
Leibniz-Institut
für
molekulare
Pharmakologie
(FMP)
und
dem
Max-Delbrück-Centrum
für
Molekulare
Medizin
in
der
Helmholtz-Gemeinschaft
(MDC)
hat
zusammen
mit
Schweizer
Kollegen
von
der
Universität
Genf
nun
mehr
über
diesen
zentralen
Aspekt
der
Wahrnehmung
herausgefunden.
A
team
led
by
Prof.
Thomas
J.
Jentsch
and
postdoctoral
researcher
Kathrin
Gödde
of
the
Leibniz
Institute
for
Molecular
Pharmacology
(FMP)
and
the
Max
Delbrück
Center
for
Molecular
Medicine
in
the
Helmholtz
Association
(MDC)
collaborated
with
Swiss
colleagues
from
the
University
of
Geneva
to
find
out
more
about
this
key
aspect
of
perception.
ParaCrawl v7.1
Als
wissenschaftlicher
Mitarbeiter
des
IBM-Forschungslabors
in
Rüschlikon
bei
Zürich,
entwickelte
er
das
Rastertunnelmikroskop
und
1986
das
Rasterkraftmikroskop
zusammen
mit
seinem
Schweizer
Kollegen
Heinrich
Rohrer.
Being
a
scientific
associate
of
the
IBM
research
laboratory
in
Rüschlikon
near
Zürich,
he
developed
the
scanning
tunnel
microscope
and
in
1986
together
with
his
Swiss
colleague
Heinrich
Rohrer
the
atomic
force
microscope.
ParaCrawl v7.1
Die
Untersuchungen
der
Schweizer
Kollegen
haben
ergeben,
dass
-
gemessen
am
gesamten
Medikamentenkonsum
im
Krankenhaus
-
in
Summe
bis
zu
65
%
der
Stoffmenge
wieder
ausgeschieden
wird.
The
analysis
of
the
Swiss
colleagues
showed
that
from
the
total
consumption
of
drugs
in
hospitals
up
to
65
%
are
excreted
again.
ParaCrawl v7.1
Armin
Jochum:
Die
Schweizer
Kollegen
haben
da
eine
schöne
Definition:
"Grown
up
Start-up".
Jochum:
Our
Swiss
colleagues
found
a
nice
way
of
wording:
we're
a
"grown-up
start-up".
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Zusammenarbeit
mit
dem
in
Nigeria
verwurzelten
Schweizer
DJ-Kollegen
Laolu
entspringt
eine
ebenso
elektronische
wie
elektrisierende
Version
des
Salome-Themas:
in
einem
sanft
umhüllenden
Bett
aus
Streichern
badet
eine
sehnsuchtsvolle
Stimme,
stetig
voran
getrieben
von
trockenen
Beats
und
abgrundtiefen
Bassläufen.
From
the
collaboration
with
the
Swiss-Nigerian
DJ
colleague
Laolu
there
springs
an
electronic
as
well
as
electrifying
version
of
the
Salome
theme:
in
a
mellow
covered
base
of
strings
bathes
a
longing
vocal,
constantly
driven
from
dry
beats
and
ground-level
bass
successions.
ParaCrawl v7.1
Da
traf
der
dänische
Bauer
mit
dem
deutschen,
litauischen,
französischen,
italienischen,
lettischen,
belgischen,
irischen
(puh,
ganz
schön
viele
Nationen,
aber
weiter
geht's...),
luxemburgischen,
norwegischen,
niederländischen
und
Schweizer
Kollegen
zusammen.
The
Danish
farmer
met
with
his
German,
Lithuanian,
French,
Italian,
Latvian,
Belgian,
Irish
(these
are
a
lot
of
different
nations,
but
let's
continue...),
Luxembourgish,
Norwegian,
Swiss
and
Dutch
colleagues.
ParaCrawl v7.1