Übersetzung für "Schweizer kollegen" in Englisch

Ich hatte einen Schweizer Kollegen, der von einem Nilpferd getötet wurde.
I had a Swiss colleague who was killed by a hippopotamus.
OpenSubtitles v2018

Wir baten einen Schweizer Kollegen die Lehrerbildung in Istanbul, Türkei zu übernehmen.
We asked a Swiss colleague to do teacher training in Istanbul, Turkey.
ParaCrawl v7.1

Insgeheim gebe ich aber meinen Schweizer Kollegen recht.
Secretly, however, I think my Swiss colleagues are right.
ParaCrawl v7.1

Eindrucksvoll waren die Vorträge der französischen und Schweizer Kollegen.
The presentations of our French and Swiss colleagues were very impressive.
ParaCrawl v7.1

Jetzt bewerben Unsere Schweizer Kollegen haben auch spannende Programme!
Apply now Check out the programs of our swiss colleagues!
ParaCrawl v7.1

Zur Verstärkung der Unterrichtskompetenzen tauschen sich Lehrer in Malawi mit Schweizer Kollegen in Bern aus.
To build strong teaching skills, teachers from Malawi exchange with Swiss teachers from Berne.
ParaCrawl v7.1

Unsere Schweizer Kollegen haben eine dritte Studie zur Anwendung der IFRS-Rechnungslegungsstandards durch schweizerische börsennotierte Unternehmen abgeschlossen.
The fifth survey of the application of IFRS accounting standards by Swiss listed groups.
ParaCrawl v7.1

Das Beste, was ich mir vorstellen könnte, wäre, dass eines Tages Schweizer Minister im Rat sitzen und ein Schweizer Kommissar und Schweizer Kollegen hier mit uns gemeinsam diese Fragen erörtern könnten, und nicht wie wir aus zweiter Hand.
The best I would like to see is that one day there are Swiss ministers in the Council, a Swiss Commissioner and Swiss colleagues here with us to debate these issues, not us doing so at second remove.
Europarl v8

Aus Gesprächen mit meinen Schweizer Kollegen schliesse ich, dass so ein Schritt vielen Studenten in der Schweiz nicht ganz geheuer ist.
From talking to my Swiss colleagues, it sounds like many students in Switzerland are uncomfortable with that.
ParaCrawl v7.1

In der Zusammenarbeit soll sich eng mit den Schweizer Kolleginnen und Kollegen abgestimmt werden, die insbesondere in der Landwirtschaft mit Georgien kooperieren.
The collaboration should involve close coordination with Swiss colleagues who cooperate, in particular in the area of agriculture, with Georgia.
ParaCrawl v7.1

Russische Wissenschaftler aus dem Bereich Lasertechnik und Optik der Technischen Baumann Universität Moskau waren bei den Schweizer Kollegen von Leica Microsystems und Leica Geosystems zu Gast.
Russian scientists researching in laser technology and optics at the Bauman Moscow State Technical University visited the Swiss associates of Leica Microsystems and Leica Geosystems.
ParaCrawl v7.1

Ein französischer Ingenieur arbeitete ein Jahr unter alleiniger Verantwortung mit einer Sortiermaschine in Fribourg und erhielt vor kurzer Zeit Unterstützung von einem Schweizer Kollegen sowie einer zweiten Maschine.
A French engineer was working alone for a year with one sorting machine in Fribourg, however he recently has received support from another Swiss colleague and a second machine.
ParaCrawl v7.1

Das Netz parallel zum Schiff ziehend, durchsieben unsere Schweizer Kollegen damit große Mengen an Wasser nach Mikroplastik, einem mittlerweile nahezu global auftretenden Vermächtnis unserer Zivilisation.
Towing the net parallel to Polarstern, our Swiss colleagues sieve large amounts of water, searching for microplastic, meanwhile a nearly globally occurring trace of our civilization.
ParaCrawl v7.1

Im Gespräch zwischen Außenminister Gabriel und seinem Schweizer Kollegen Didier Burkhalter standen am Donnerstag (30.03.) die bilateralen Beziehungen, die Lage in der Ostukraine und die Hungerkrisen in Afrika im Mittelpunkt.
Talks between Foreign Minister Gabriel and his Swiss counterpart Didier Burkhalter on Thursday (30 March) focused on bilateral relations, the situation in eastern Ukraine and hunger crises in Africa.
ParaCrawl v7.1

Im Gespräch mit Schweizer Kolleginnen und Kollegen erkenne ich, dass nur wenige junge Köchinnen und Köche sich für eine Karriere im Ausland begeistern lassen.
Talking to my Swiss colleagues, I get the impression that only very few young cooks can be encouraged to gain some experience in other countries.
ParaCrawl v7.1

Das ICCAS-Team wünscht dem Schweizer Kollegen eine erfolgreiche und lehrreiche Zeit in Leipzig und freut sich auf eine gute Zusammenarbeit!
The ICCAS team wishes our Swiss colleague a successful and instructive time in Leipzig and is looking forward to a good cooperation.
CCAligned v1

Wenn die Schweizer Kollegen in Uzwil zum Mittagstisch gehen, ist es in Buenos Aires und São Paulo gerade mal sieben Uhr früh, in Caracas und Santiago erst sechs.
When Swiss colleagues are having lunch in Uzwil, it is seven in the morning in Buenos Aires and São Paulo, and in Caracas and Santiago six.
ParaCrawl v7.1

Die Schweizer Kollegen zeigen uns wie's geht: In der Kiesgrube bei 1-2 Beaufort spielt Taser unplugged alle Stücke.
Our Swiss colleagues show us how it works: At 1-2 Beaufort Taser unplugged shows us everything we want.
ParaCrawl v7.1

Ein Team um den Gruppenleiter Prof. Thomas J. Jentsch und die Postdoktorandin Kathrin Gödde vom Leibniz-Institut für molekulare Pharmakologie (FMP) und dem Max-Delbrück-Centrum für Molekulare Medizin in der Helmholtz-Gemeinschaft (MDC) hat zusammen mit Schweizer Kollegen von der Universität Genf nun mehr über diesen zentralen Aspekt der Wahrnehmung herausgefunden.
A team led by Prof. Thomas J. Jentsch and postdoctoral researcher Kathrin Gödde of the Leibniz Institute for Molecular Pharmacology (FMP) and the Max Delbrück Center for Molecular Medicine in the Helmholtz Association (MDC) collaborated with Swiss colleagues from the University of Geneva to find out more about this key aspect of perception.
ParaCrawl v7.1

Als wissenschaftlicher Mitarbeiter des IBM-Forschungslabors in Rüschlikon bei Zürich, entwickelte er das Rastertunnelmikroskop und 1986 das Rasterkraftmikroskop zusammen mit seinem Schweizer Kollegen Heinrich Rohrer.
Being a scientific associate of the IBM research laboratory in Rüschlikon near Zürich, he developed the scanning tunnel microscope and in 1986 together with his Swiss colleague Heinrich Rohrer the atomic force microscope.
ParaCrawl v7.1

Die Untersuchungen der Schweizer Kollegen haben ergeben, dass - gemessen am gesamten Medikamentenkonsum im Krankenhaus - in Summe bis zu 65 % der Stoffmenge wieder ausgeschieden wird.
The analysis of the Swiss colleagues showed that from the total consumption of drugs in hospitals up to 65 % are excreted again.
ParaCrawl v7.1

Armin Jochum: Die Schweizer Kollegen haben da eine schöne Definition: "Grown up Start-up".
Jochum: Our Swiss colleagues found a nice way of wording: we're a "grown-up start-up".
ParaCrawl v7.1

Aus der Zusammenarbeit mit dem in Nigeria verwurzelten Schweizer DJ-Kollegen Laolu entspringt eine ebenso elektronische wie elektrisierende Version des Salome-Themas: in einem sanft umhüllenden Bett aus Streichern badet eine sehnsuchtsvolle Stimme, stetig voran getrieben von trockenen Beats und abgrundtiefen Bassläufen.
From the collaboration with the Swiss-Nigerian DJ colleague Laolu there springs an electronic as well as electrifying version of the Salome theme: in a mellow covered base of strings bathes a longing vocal, constantly driven from dry beats and ground-level bass successions.
ParaCrawl v7.1

Da traf der dänische Bauer mit dem deutschen, litauischen, französischen, italienischen, lettischen, belgischen, irischen (puh, ganz schön viele Nationen, aber weiter geht's...), luxemburgischen, norwegischen, niederländischen und Schweizer Kollegen zusammen.
The Danish farmer met with his German, Lithuanian, French, Italian, Latvian, Belgian, Irish (these are a lot of different nations, but let's continue...), Luxembourgish, Norwegian, Swiss and Dutch colleagues.
ParaCrawl v7.1