Translation of "Lichten weite" in English
Damit
können
diese
Holme
der
jeweiligen
lichten
Weite
eines
Bettgestelles
angepaßt
werden.
These
cross-ties
can
accordingly
be
adapted
to
the
respective
clear
width
of
a
bed
frame.
EuroPat v2
Er
sollte
maximal
der
zweifachen
lichten
Weite
zwischen
zwei
benachbarten
Rohren
entsprechen.
It
should
correspond
at
most
to
twice
the
clearance
width
between
two
adjacent
tubes.
EuroPat v2
Der
aufzuwendende
Druck
ist
umgekehrt
proportional
zur
lichten
Weite
der
Porenöffnungen.
The
pressure
to
be
applied
is
inversely
proportional
to
the
inside
diameter
of
the
pore
openings.
EuroPat v2
Bei
einer
bevorzugten
Ausführungsform
ist
die
Dicke
der
Abdeckplatte
annähernd
gleich
der
lichten
Weite
des
Rinnenkörpers.
In
a
preferred
embodiment,
the
thickness
of
the
cover
plate
is
approximately
equal
to
the
inside
diameter
of
the
ditch
body.
EuroPat v2
Der
Abstand
y
entspricht
etwa
der
lichten
Weite
des
Einspritzkanals
16'
bzw.
16".
The
distance
y
is
approximately
as
large
as
the
inside
diameter
of
the
discharge
passage
16'
or
16".
EuroPat v2
Er
ist
an
beiden
Stirnseiten
offen
und
hat
eine
glatte
Innenwand
von
einer
bestimmten
lichten
Weite.
It
is
open
at
both
end
faces
and
has
a
smooth
inside
wall
of
a
certain
clearance
width.
EuroPat v2
Der
Zuschnitt
der
Rollobahn
ist
breiter
als
es
der
lichten
Weite
der
Führungsschienen
entspricht.
The
shade
sheet
is
cut
wider
than
corresponds
to
the
clear
distance
between
the
guide
rails.
EuroPat v2
Die
sich
aufeinander
zu
bewegenden
Wandteile
der
Aufnahme
bewirken
eine
Verringerung
der
lichten
Weite
der
Einführöffnung.
The
wall
parts
to
be
moved
towards
each
other
cause
the
inside
width
of
the
insertion
opening
to
be
reduced.
EuroPat v2
Bei
einer
lichten
Weite
von
400
mm
erfolgt
die
Montage
der
Schiene
mittig
auf
den
Sprossen.
From
an
inside
width
of
400
mm
upwards,
the
rail
is
attached
in
centred
position
on
the
rungs.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
endgültigen
Unterrichtung
hielt
Gatic
sein
Vorbringen
aufrecht,
dass
Bestandteile
zur
Abdeckung
von
Zugängen
mit
einer
individuellen
lichten
Weite
bzw.
lichten
Fläche
von
über
1000
mm
aus
der
Warendefinition
ausgeklammert
werden
sollten,
da
Bestandteile
einer
solchen
Größe
nicht
unter
die
Norm
EN
124
fielen.
Following
final
disclosure,
Gatic
maintained
its
claim
that
access
cover
components
with
an
individual
clear
opening/clear
area
greater
than
1000
mm
should
be
excluded
from
the
product
scope,
because
such
large
components
do
not
fall
within
standard
EN124.
DGT v2019
Es
gebe
daher
keinen
gerechtfertigten
Grund,
Bestandteile
mit
einer
lichten
Weite
von
über
1000
mm
nicht
aus
dem
Anwendungsbereich
der
Maßnahmen
auszuklammern.
There
is
therefore
no
valid
reason
for
not
excluding
components
with
a
clear
opening
of
more
than
1000
mm
from
the
scope
of
the
measures.
DGT v2019
In
den
Erwägungsgründen
52
und
53
der
vorläufigen
Verordnung
ist
dargelegt,
dass
alle
materiellen
und
technischen
Eigenschaften
der
betroffenen
Ware
auch
für
Gatic-Bestandteile
gelten,
ungeachtet
der
lichten
Weite
der
Ware.
Recitals
(52)
and
(53)
of
the
provisional
Regulation
set
out
that
all
physical
and
technical
characteristics
of
the
product
concerned
do
also
apply
to
Gatic
components,
regardless
of
the
dimension
of
the
product's
clear
opening.
DGT v2019
Diese
Eigenschaften
ändern
sich
nicht
durch
die
Tatsache,
dass
Gatic-Bestandteile
mit
einer
individuellen
lichten
Weite
von
über
1000
mm
nicht
unter
die
Norm
EN
124
fallen.
These
characteristics
are
not
changed
by
the
fact
that
Gatic
components
with
an
individual
clear
opening
greater
than
1000
mm
do
not
fall
under
standard
EN
124.
DGT v2019
Die
indischen
ausführenden
Herstelle
brachten
vor,
dass
Gatic-Bestandteile,
die
als
Warentyp
mit
einer
lichten
Weite
von
nicht
zwangsläufig
über
1000 mm
beschrieben
werden,
nach
einzigartigen
Verfahren
hergestellt
würden,
bei
dem
eine
versiegelte
Ware
entstehe,
die
zusammengebaut
werden
müsse,
und
dass
die
meisten
Unionshersteller
nicht
über
das
technische
Know-how
dafür
verfügten.
One
unrelated
importer
argued
that
components
with
a
dimension
exceeding
1000
mm
clear
opening,
imported
by
the
unrelated
importer
Gatic
from
the
PRC
(‘Gatic
components’),
should
be
excluded
from
the
product
scope
as
these
components
cannot
be
considered
as
constituting
together
a
single
product
and,
because
of
their
size,
do
not
fall
under
the
EN
124
norm.
DGT v2019
Der
in
Erwägungsgrund
41
genannte
Einführer
übermittelte
zusätzliche
Informationen
zu
seinem
Antrag
auf
Ausschluss
von
Waren,
der
Gatic-Bestandteile
mit
einer
lichten
Weite
von
über
1000
mm
betraf
und
auf
den
in
den
Erwägungsgründen
45
bis
53
der
vorläufigen
Verordnung
Bezug
genommen
wurde.
The
importer
mentioned
in
recital
(41)
submitted
additional
information
regarding
its
product
exclusion
request
referred
to
in
recitals
(45)
to
(53)
of
the
provisional
Regulation
on
Gatic
components
with
a
dimension
exceeding
1000
mm.
DGT v2019
In
Verlängerung
der
Poststraße
(heute
Friedrichstraße)
wurde
ein
gemauerter
Durchlass
mit
einer
lichten
Weite
von
1,50
m
unter
allen
drei
Gleisen
hindurchgeführt.
During
the
extension
of
the
post
road
(now
Friedrichstraße),
a
brick
passage
with
a
clear
width
of
1.50
m
was
built
under
all
three
tracks.
WikiMatrix v1
Die
Anlage
ist
nun
aus
Gusseisen,
die
Kolbenstangen
sind
geschmiedet,
die
Eingangskästen
und
die
Speiseleitungen
sind
aus
Kupfer
und
die
Pumpenzylinder
aus
Messing
mit
einer
lichten
Weite
von
29
cm
und
einem
Hub
von
55
cm.
The
installation
now
is
cast
iron,
the
headraces
and
water
boxes
are
made
of
copper,
the
pumping
rods
are
wrought
iron
and
the
cylinders
are
brass
with
a
diameter
of
29
cm
and
a
stroke
length
of
55
cm.
WikiMatrix v1
Die
folgenden
Beispiele
und
Vergleichsbeispiele
werden
in
einem
Versuchsreaktor
aus
einem
senkrecht
stehenden
Reaktionsrohr
aus
Chromvanadiumstahl
mit
einer
lichten
Weite
von
30
mm
und
einer
Länge
von
300
mm
durchgeführt.
The
examples
and
comparative
examples
were
carried
out
in
a
test
reactor
consisting
of
a
vertical
chrome-vanadium
steel
reaction
tube
having
an
internal
diameter
of
30
mm
and
a
length
of
300
mm.
EuroPat v2
In
einem
1
1-Kolben
mit
aufgesetzter
Destillationsvorrichtung,
die
mit
einer
Füllkorperkolonne
mit
einer
Länge
von
140
cm
und
einer
lichten
Weite
von
3
cm
ausgestattet
ist,
werden
146
g
(2
mol)
N-Methylacetamid
und
420
g
(3
mol)
N-Trimethylsilylimidazol
gegeben.
About
146
g
(2
mole)
of
N-methylacetamide
and
420
g
(3
mole)
of
N-trimethylsilyl
imidazole
are
placed
in
a
1-liter
flask
provided
with
a
packed
column
140
cm
in
length
and
an
inside
diameter
of
3
cm.
EuroPat v2