Translation of "Laufbahn einschlagen" in English
Der
Vater
Maximilian
Ullmann
konnte
als
assimilierter
Jude
die
Laufbahn
eines
Berufsoffiziers
einschlagen.
As
an
assimilated
Jew,
his
father,
Maximilian,
was
able
to
pursue
a
career
as
a
professional
officer
in
the
army
of
the
Austro-Hungarian
Empire.
Wikipedia v1.0
Sie
sollten
eine
medizinische
Laufbahn
einschlagen.
You
might
want
to
consider
a
career
in
medicine.
OpenSubtitles v2018
Die
Eltern
beschlossen,
dass
Andreas
die
geistliche
Laufbahn
einschlagen
sollte.
His
father
decided
that
Andrew
should
have
a
career
in
the
clergy.
WikiMatrix v1
Sie
wollen
eine
akademische
Laufbahn
einschlagen?
You
want
to
pursue
an
academic
career?
ParaCrawl v7.1
Überlege
dir,
ob
du
eine
ganz
neue
Laufbahn
einschlagen
willst.
Consider
whether
you
want
to
switch
careers.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
die
universitäre
Laufbahn
einschlagen.
I
wanted
to
pursue
a
university
career.
CCAligned v1
Natürlich
können
Frauen
eine
maritime
Laufbahn
einschlagen.
Naturaily
women
can
take
up
a
nautical
career.
ParaCrawl v7.1
Er
wuchs
am
Hof
LudwigXIV
auf
und
wollte
eine
militärische
Laufbahn
einschlagen.
He
grew
up
at
the
court
of
LouisXIV
and
wanted
to
start
a
military
career.
ParaCrawl v7.1
Schindler
sollte
eigentlich
eine
militärische
Laufbahn
einschlagen,
er
entschied
sich
jedoch
für
die
Bildende
Kunst.
He
was
supposed
to
pursue
a
career
in
the
military,
but
rejected
that
for
a
career
in
the
arts.
Wikipedia v1.0
Auch
der
Anteil
der
Frauen,
die
eine
technische
Laufbahn
einschlagen,
ist
alarmierend
niedrig.
The
share
of
women
in
choosing
technical
careers
is
also
alarmingly
low.
TildeMODEL v2018
Lehrer
wissen,
daß
die
glänzendsten
Schüler
nicht
immer
die
glänzendste
Laufbahn
einschlagen,
und
wir
kennen
einfache
und
schlichte
Bewerber,
die
sich
später
als
wahre
Persönlichkeiten
herausgestellt
haben.
Every
teacher
knows
that
the
most
brilliant
pupils
do
not
always
achieve
the
most
brilliant
careers,
and
we
all
know
of
less
able
pupils
who
have
later
turned
into
real
high-fliers.
Europarl v8
Warum
sollten
sie
eine
wirtschaftlich
unsichere
Laufbahn
einschlagen,
wenn
andere
Berufe
ein
wesentlich
attraktiveres
Leben,
viel
mehr
Sicherheit,
einen
Achtstundentag,
freie
Wochenenden
und
einen
langen
Urlaub
bieten?
Why
should
they
be
in
a
career
which
has
economic
uncertainty
when
other
occupations
offer
a
much
more
attractive
life,
much
more
security,
work
from
9
a.m.
to
5
p.m.,
with
week-ends
off
and
with
long
holidays?
Europarl v8
Zu
guter
Letzt
sollten
Parteien
die
Teilhabe
von
Frauen
fördern,
indem
sie
Quoten
festlegen
und
andere
Instrumente
zur
Regelung
des
Geschlechteranteils
einführen,
wie
etwa
eine
spezielle
Ausbildung
für
Frauen,
die
eine
politische
Laufbahn
einschlagen.
Lastly,
political
parties
should
promote
women's
involvement
by
setting
quotas
and
establishing
other
mechanisms
for
redressing
the
balance,
including
specific
training
for
women
to
embark
on
a
career
in
politics.
Europarl v8
Wissenschaftlerinnen
brauchen
daher
Unterstützung
durch
die
Entwicklung
von
günstigen
Bedingungen
für
den
Mutterschaftsurlaub
und
durch
spezielle
Zuschüsse
für
Frauen,
die
Kinder
großziehen
und
zugleich
eine
wissenschaftliche
Laufbahn
einschlagen.
Women
scientists
therefore
need
to
be
supported
through
the
development
of
preferential
maternity
leave
conditions,
and
through
special
grants
for
women
who
are
bringing
up
children
whilst
simultaneously
pursuing
a
scientific
career.
Europarl v8
Sie
sind
intelligenter,
sie
sind
fleißiger,
sie
können
sich
selbst
gut
verkaufen,
und
dennoch
bleiben
sie,
selbst
wenn
sie
eine
Hochschulbildung
genossen
haben
und
eine
wissenschaftliche
Laufbahn
einschlagen,
manchmal
auf
der
Strecke.
They
are
more
intelligent;
they
are
more
hard-working;
they
can
apply
themselves
and
yet,
even
when
they
go
into
higher
education,
into
the
start
of
a
research
career,
they
sometimes
fall
away.
Europarl v8
Ich
ersuche
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
dringend,
sich
verstärkt
dafür
einzusetzen,
dass
Frauen
eine
wissenschaftliche
Laufbahn
einschlagen.
I
urge
the
Commission
and
the
Member
States
to
increase
their
efforts
to
support
women
aiming
to
forge
a
career
as
scientists.
Europarl v8
Die
diplomatische
Sektion
sollte
Studenten
ausbilden,
die
im
damals
politisch
teilautonomen
Saarland
die
diplomatische
Laufbahn
einschlagen
oder
in
den
Verwaltungsdienst
eintreten
wollten.
The
purpose
of
this
department
was
to
train
students
wishing
to
pursue
a
career
in
diplomacy
or
in
the
civil
service
of
the,
at
that
time,
semi-autonomous
Saarland
region.
Wikipedia v1.0
Viele
Lehrkräfte
unterrichten
außerdem
an
der
Junior
RNCM,
einer
Samstags-Musikschule
für
talentierte
junge
Musiker,
die
eine
musikalische
Laufbahn
einschlagen
wollen.
Many
of
the
staff
also
teach
at
the
Junior
RNCM,
a
Saturday
music
school
for
talented
young
musicians
who
are
keen
on
pursuing
a
musical
career.
Wikipedia v1.0
Ich
finde
es
toll,
dass
wir
den
Menschen
mit
dem
EU-Sportforum
zeigen
können,
wie
wichtig
es
ist,
dass
Sportler
eine
duale
Laufbahn
einschlagen.
I
am
very
pleased
that
the
EU
Sport
Forum
will
raise
awareness
of
the
importance
of
'dual
careers'
for
sports-people.
TildeMODEL v2018
Als
er
eine
akademische
Laufbahn
einschlagen
und
rückblickend
viktorianische
Romane
umschreiben
wollte,
wurde
er
durch
ein
Interesse
an
Musik
dazu
verleitet,
Geld
zu
machen,
das
er
in
Grundbesitz,
Schnickschnack
und
Psycho-Zeichnungen
anlegte.
Originally
intent
on
an
academic
career
rewriting
Victorian
novels
with
the
benefit
of
hindsight,
he
was
side-tracked
by
an
interest
in
music
to
make
a
fortune,
which
he
sunk
into
property,
literary
ephemera
and
psychic
drawings.
OpenSubtitles v2018