Translation of "Laufbahn" in English
Das
hat
meine
berufliche
Laufbahn
dramatisch
verändert.
It
dramatically
changed
my
professional
life.
Europarl v8
Herr
Duisenberg
hat
am
Anfang
seiner
beruflichen
Laufbahn
akademische
Erfahrungen
gesammelt.
At
the
start
of
his
professional
career
Mr
Duisenberg
collected
academic
experience.
Europarl v8
Das
ist
das
allererste
Mal
in
meiner
Laufbahn.
It
is
the
very
first
time
in
my
career.
Europarl v8
Auch
wir
wünschen
Ihnen
für
Ihre
neue
berufliche
und
politische
Laufbahn
viel
Erfolg.
We
wish
you
every
success
in
your
future
professional
or
political
career.
Europarl v8
Für
das
Aufsteigen
innerhalb
der
Laufbahn
ist
diese
Fortbildung
zu
berücksichtigen.
Such
training
and
instruction
shall
be
taken
into
account
for
purposes
of
promotion
in
their
careers.
DGT v2019
Während
meiner
Laufbahn
habe
ich
häufig
Konflikte
innerhalb
meiner
Partei
erlebt.
During
my
career,
I
have
often
seen
conflicts
within
my
party.
Europarl v8
Ich
wünsche
ihr
alles
Gute
für
ihre
Laufbahn
im
Parlament.
I
wish
her
well
in
her
career
in
this
Parliament.
Europarl v8
Dieser
Spruch
war
während
meiner
ganzen
politischen
Laufbahn
mein
Motto.
It
has
been
my
political
motto
all
my
life.
Europarl v8
Wir
müssen
deshalb
die
Voraussetzungen
für
eine
erfolgreiche
wissenschaftliche
Laufbahn
in
Europa
schaffen.
We
therefore
must
ensure
the
development
of
their
scientific
careers
in
Europe.
Europarl v8
Für
Frauen
ist
die
wissenschaftliche
Laufbahn
eine
größere
Herausforderung
als
für
Männer.
When
opting
for
a
career
in
science,
women
face
a
greater
challenge
than
men
do.
Europarl v8
Diese
Mobilität
muss
gefördert
und
gleichzeitig
der
Schutz
der
beruflichen
Laufbahn
gewährleistet
sein.
Freedom
of
movement
must
be
encouraged,
while
ensuring
that
career
paths
are
safeguarded.
Europarl v8
Es
ist
nicht
bekannt,
weshalb
Woodruff
diesen
Teil
seiner
Laufbahn
vertuschen
wollte.
Why
Woodruff
chose
to
gloss
over
this
part
of
his
career
is
unknown.
WMT-News v2019
Die
meiste
Zeit
meiner
Laufbahn
verbachte
ich
im
Ranger-Regiment.
I
grew
up
much
of
my
career
in
the
Ranger
regiment.
TED2020 v1
Zum
ersten
Mal
in
meiner
akademischen
Laufbahn
wurde
meine
visuelle
Intelligenz
angesprochen.
For
the
first
time
in
my
academic
career,
my
visual
intelligence
was
required
of
me.
TED2020 v1
Hatte
ich
mein
Leben
lang
die
falsche
Laufbahn
verfolgt?
What
if
I
had
spent
my
entire
life
pursuing
the
wrong
career?
TED2020 v1
Sein
drittes
Kind
folgte
ihm
in
seiner
theologischen
Laufbahn.
His
third
child
followed
him
in
his
theological
career.
Wikipedia v1.0
Vielmehr
überraschte
Benetton-Pilot
Jean
Alesi
mit
der
zweiten
Pole-Position
seiner
Laufbahn.
Alesi
got
his
first,
and
only,
pole
position
of
the
season
in
Italy
with
Frentzen
coming
second.
Wikipedia v1.0
Diese
war
auch
der
Ausgangspunkt
für
seine
spätere
politische
Laufbahn.
This
was
also
the
starting
point
for
his
later
political
career.
Wikipedia v1.0
Seine
Laufbahn
bei
Manchester
United
endete
insgesamt
mit
70
Toren
in
373
Einsätzen.
His
Manchester
United
career
ended
with
373
appearances
and
70
goals;
his
England
career
had
concluded
with
42
caps
and
seven
goals.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Saison
2002
beendete
Urrutia
seine
aktive
Laufbahn.
Urrutia
retired
after
the
2002
season.
Wikipedia v1.0
Nach
den
Olympischen
Winterspielen
2002
in
Salt
Lake
City
beendete
sie
ihre
Laufbahn.
After
the
2002
Winter
Olympics,
where
she
had
little
success,
she
ended
her
speed
skating
career.
Wikipedia v1.0