Translation of "Laufbahn" in English

Das hat meine berufliche Laufbahn dramatisch verändert.
It dramatically changed my professional life.
Europarl v8

Herr Duisenberg hat am Anfang seiner beruflichen Laufbahn akademische Erfahrungen gesammelt.
At the start of his professional career Mr Duisenberg collected academic experience.
Europarl v8

Das ist das allererste Mal in meiner Laufbahn.
It is the very first time in my career.
Europarl v8

Auch wir wünschen Ihnen für Ihre neue berufliche und politische Laufbahn viel Erfolg.
We wish you every success in your future professional or political career.
Europarl v8

Für das Aufsteigen innerhalb der Laufbahn ist diese Fortbildung zu berücksichtigen.
Such training and instruction shall be taken into account for purposes of promotion in their careers.
DGT v2019

Während meiner Laufbahn habe ich häufig Konflikte innerhalb meiner Partei erlebt.
During my career, I have often seen conflicts within my party.
Europarl v8

Ich wünsche ihr alles Gute für ihre Laufbahn im Parlament.
I wish her well in her career in this Parliament.
Europarl v8

Dieser Spruch war während meiner ganzen politischen Laufbahn mein Motto.
It has been my political motto all my life.
Europarl v8

Wir müssen deshalb die Voraussetzungen für eine erfolgreiche wissenschaftliche Laufbahn in Europa schaffen.
We therefore must ensure the development of their scientific careers in Europe.
Europarl v8

Für Frauen ist die wissenschaftliche Laufbahn eine größere Herausforderung als für Männer.
When opting for a career in science, women face a greater challenge than men do.
Europarl v8

Diese Mobilität muss gefördert und gleichzeitig der Schutz der beruflichen Laufbahn gewährleistet sein.
Freedom of movement must be encouraged, while ensuring that career paths are safeguarded.
Europarl v8

Es ist nicht bekannt, weshalb Woodruff diesen Teil seiner Laufbahn vertuschen wollte.
Why Woodruff chose to gloss over this part of his career is unknown.
WMT-News v2019

Die meiste Zeit meiner Laufbahn verbachte ich im Ranger-Regiment.
I grew up much of my career in the Ranger regiment.
TED2020 v1

Zum ersten Mal in meiner akademischen Laufbahn wurde meine visuelle Intelligenz angesprochen.
For the first time in my academic career, my visual intelligence was required of me.
TED2020 v1

Hatte ich mein Leben lang die falsche Laufbahn verfolgt?
What if I had spent my entire life pursuing the wrong career?
TED2020 v1

Sein drittes Kind folgte ihm in seiner theologischen Laufbahn.
His third child followed him in his theological career.
Wikipedia v1.0

Vielmehr überraschte Benetton-Pilot Jean Alesi mit der zweiten Pole-Position seiner Laufbahn.
Alesi got his first, and only, pole position of the season in Italy with Frentzen coming second.
Wikipedia v1.0

Diese war auch der Ausgangspunkt für seine spätere politische Laufbahn.
This was also the starting point for his later political career.
Wikipedia v1.0

Seine Laufbahn bei Manchester United endete insgesamt mit 70 Toren in 373 Einsätzen.
His Manchester United career ended with 373 appearances and 70 goals; his England career had concluded with 42 caps and seven goals.
Wikipedia v1.0

Nach der Saison 2002 beendete Urrutia seine aktive Laufbahn.
Urrutia retired after the 2002 season.
Wikipedia v1.0

Nach den Olympischen Winterspielen 2002 in Salt Lake City beendete sie ihre Laufbahn.
After the 2002 Winter Olympics, where she had little success, she ended her speed skating career.
Wikipedia v1.0