Translation of "Lauf nehmen" in English

Jetzt muss das normale Gesetzgebungsverfahren in den nächsten Monaten seinen Lauf nehmen.
Now the normal legislative procedure must run its course over the coming months.
Europarl v8

Die Gerechtigkeit wird ihren Lauf nehmen.
Justice will take its course.
Tatoeba v2021-03-10

Der Rat erkennt außerdem an, dass ordnungsgemäße Verfahren ihren Lauf nehmen müssen.
The Council also recognizes that due process must take its course.
MultiUN v1

Wir sollten die Natur ihren Lauf nehmen lassen.
We just gotta let nature take its course.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie das Schicksal und die Justiz ihren Lauf nehmen.
Let fate and justice take their course.
OpenSubtitles v2018

Aber er sagte, die Natur müsse ihren Lauf nehmen.
But he said nature must take her course.
OpenSubtitles v2018

Der Beitritt zur Union würde seinen üblichen Lauf nehmen.
AS REGARDS ACCESSION TO THE UNION THIS WOULD FOLLW ITS NORMAL COURSE.
TildeMODEL v2018

Dieser hier scheint seinen Lauf nehmen zu wollen, bis alle tot sind.
This one seems to want to run its course until they're all dead.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie diese Story ihren Lauf nehmen.
You let this story play out on its own time.
OpenSubtitles v2018

Nur bedauerlich, wie die Dinge ihren Lauf nehmen.
It's just unfortunate how things are playing out.
OpenSubtitles v2018

Die Dinge werden ihren Lauf nehmen.
The chips will fall as they may.
OpenSubtitles v2018

Lass die Dinge einfach ihren Lauf nehmen.
Just let things run their course.
OpenSubtitles v2018

Die Dinge werden ihren natürlichen Lauf nehmen, Lindsey.
Things will take their natural course, Lindsey.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie jemals einfach inne und lassen die Dinge ihren Lauf nehmen?
Do you ever just stop and let things play themselves out?
OpenSubtitles v2018

Enthülle deine Identität und laß die Dinge ihren Lauf nehmen.
Reveal everything there is to know about yourself and let the chips fall where they may.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse das Schicksal seinen hässlichen Lauf nehmen.
I'll just let fate take its ugly little course.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie die Dinge ihren Lauf nehmen.
Let things take their course.
OpenSubtitles v2018

Und dann lass ich die Natur ihren Lauf nehmen.
Then I let nature take its course.
OpenSubtitles v2018

Aber das Fieber muss seinen Lauf nehmen.
But the fever must take its course.
OpenSubtitles v2018

Entspann dich, von Unruh, und lass die Natur ihren Lauf nehmen.
Lighten up, Cogsworth, and let nature take its course.
OpenSubtitles v2018

Dann soll das Schicksal seinen Lauf nehmen.
Perfect! Then that's the way it shall be.
OpenSubtitles v2018

Warum lassen Sie die Dinge nicht ihren Lauf nehmen?
Why don't you just cross the street and let things take their course?
OpenSubtitles v2018

Herr Abgeordneter, die Justiz wird ihren Lauf nehmen.
Let justice take its course, Sir.
EUbookshop v2

Ich finde, wir sollten es seinen Lauf nehmen lassen.
One of them will get bored sooner or later. I say we wait and see if this runs its course.
OpenSubtitles v2018