Translation of "Kosten tragen" in English

Banken würden ebenfalls die Kosten tragen.
Banks would also bear the cost.
Europarl v8

Schon bald wird der Verursacher diese Kosten tragen.
Soon, it will be the polluter who pays.
Europarl v8

Überdies müssten die Unternehmen diese zusätzlichen Kosten tragen, was unmöglich ist.
What is more, businesses would have to bear these additional costs, which is impossible.
Europarl v8

Wenn Katastrophen geschehen, wollen die Unternehmen nicht die Kosten dafür tragen.
Where disasters do happen, enterprises are not willing to bear the costs.
Europarl v8

Kann uns die Kommission mitteilen, wer die Kosten des Systemwechsels tragen wird?
Can the Commissioner tell us who will bear the cost of this changeover to the new system?
Europarl v8

Wir Europäer werden die Mühen und die Kosten tragen.
We Europeans will bear the agony and the cost.
Europarl v8

Inwieweit besteht Bereitschaft, diese Kosten tatsächlich zu tragen?
So how far are they actually willing to pay the cost?
Europarl v8

Wer wird die Kosten dafür tragen?
Who is going to pay for it?
Europarl v8

Wir werden Leben retten, aber es wird kosten mit sich tragen.
We're going to save lives, but there's going to be a cost to it.
TED2013 v1.1

Lasst uns die Kosten gemeinsam tragen!
Let's share the expenses.
Tatoeba v2021-03-10

Die Kosten tragen allerdings in erster Linie die Händler.
However, the cost of electronic payments primarily lies on the merchant.
TildeMODEL v2018

Ihrer Ansicht nach habe letztendlich der Steuerzahler die Kosten zu tragen.
She said taxpayers would be the final payers.
TildeMODEL v2018

Die unterlegene Partei sollte die Kosten des Verfahrens tragen.
The unsuccessful party should bear the costs of the proceedings.
DGT v2019

Außerdem hätte die ÖIAG die Kosten eines Sozialplans tragen müssen.
Furthermore, ÖIAG would have had to bear the costs of a social plan.
DGT v2019

Die Kosten der Reform tragen dem Ziel der Haushaltskonsolidierung Rechnung.
The cost of the reform respects the objective of budgetary stabilisation.
TildeMODEL v2018

Jeder Mitgliedstaat sollte seine eigenen personellen und administrativen Kosten tragen.
Each Member State should be responsible for meeting its own personnel and administrative costs.
TildeMODEL v2018

Fonds, die separat vermarktet werden, haben höhere Kosten zu tragen.
Funds which are marketed separately would have higher costs.
TildeMODEL v2018

Die Kosten der Verhandlungen tragen die beteiligten Gesellschaften.
The expenses relating to the negotiations are borne by the participating companies.
TildeMODEL v2018

Nur so kann die Regierung die Kosten der Reformen tragen.
Only in this way the Government will be able to meet the costs of the reforms processes.
TildeMODEL v2018

Das restliche Drittel der zusätzlichen Kosten tragen die privaten Containerumschlags-Unternehmen des Hafens Antwerpen.
The remaining 1/3 of the additional costs will be borne by the private container handling companies from the Port of Antwerp.
TildeMODEL v2018

Weitere Kosten der Schlichtung tragen die Parteien zu gleichen Teilen.
Additional costs of the arbitration shall be shared equally between the parties.
TildeMODEL v2018

Wer hätte diese Kosten zu tragen?
Who should carry these costs?
TildeMODEL v2018