Translation of "Kosten tragen" in English
Banken
würden
ebenfalls
die
Kosten
tragen.
Banks
would
also
bear
the
cost.
Europarl v8
Schon
bald
wird
der
Verursacher
diese
Kosten
tragen.
Soon,
it
will
be
the
polluter
who
pays.
Europarl v8
Überdies
müssten
die
Unternehmen
diese
zusätzlichen
Kosten
tragen,
was
unmöglich
ist.
What
is
more,
businesses
would
have
to
bear
these
additional
costs,
which
is
impossible.
Europarl v8
Wenn
Katastrophen
geschehen,
wollen
die
Unternehmen
nicht
die
Kosten
dafür
tragen.
Where
disasters
do
happen,
enterprises
are
not
willing
to
bear
the
costs.
Europarl v8
Kann
uns
die
Kommission
mitteilen,
wer
die
Kosten
des
Systemwechsels
tragen
wird?
Can
the
Commissioner
tell
us
who
will
bear
the
cost
of
this
changeover
to
the
new
system?
Europarl v8
Wir
Europäer
werden
die
Mühen
und
die
Kosten
tragen.
We
Europeans
will
bear
the
agony
and
the
cost.
Europarl v8
Inwieweit
besteht
Bereitschaft,
diese
Kosten
tatsächlich
zu
tragen?
So
how
far
are
they
actually
willing
to
pay
the
cost?
Europarl v8
Wer
wird
die
Kosten
dafür
tragen?
Who
is
going
to
pay
for
it?
Europarl v8
Wir
werden
Leben
retten,
aber
es
wird
kosten
mit
sich
tragen.
We're
going
to
save
lives,
but
there's
going
to
be
a
cost
to
it.
TED2013 v1.1
Lasst
uns
die
Kosten
gemeinsam
tragen!
Let's
share
the
expenses.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Kosten
tragen
allerdings
in
erster
Linie
die
Händler.
However,
the
cost
of
electronic
payments
primarily
lies
on
the
merchant.
TildeMODEL v2018
Ihrer
Ansicht
nach
habe
letztendlich
der
Steuerzahler
die
Kosten
zu
tragen.
She
said
taxpayers
would
be
the
final
payers.
TildeMODEL v2018
Die
unterlegene
Partei
sollte
die
Kosten
des
Verfahrens
tragen.
The
unsuccessful
party
should
bear
the
costs
of
the
proceedings.
DGT v2019
Außerdem
hätte
die
ÖIAG
die
Kosten
eines
Sozialplans
tragen
müssen.
Furthermore,
ÖIAG
would
have
had
to
bear
the
costs
of
a
social
plan.
DGT v2019
Die
Kosten
der
Reform
tragen
dem
Ziel
der
Haushaltskonsolidierung
Rechnung.
The
cost
of
the
reform
respects
the
objective
of
budgetary
stabilisation.
TildeMODEL v2018
Jeder
Mitgliedstaat
sollte
seine
eigenen
personellen
und
administrativen
Kosten
tragen.
Each
Member
State
should
be
responsible
for
meeting
its
own
personnel
and
administrative
costs.
TildeMODEL v2018
Fonds,
die
separat
vermarktet
werden,
haben
höhere
Kosten
zu
tragen.
Funds
which
are
marketed
separately
would
have
higher
costs.
TildeMODEL v2018
Die
Kosten
der
Verhandlungen
tragen
die
beteiligten
Gesellschaften.
The
expenses
relating
to
the
negotiations
are
borne
by
the
participating
companies.
TildeMODEL v2018
Nur
so
kann
die
Regierung
die
Kosten
der
Reformen
tragen.
Only
in
this
way
the
Government
will
be
able
to
meet
the
costs
of
the
reforms
processes.
TildeMODEL v2018
Das
restliche
Drittel
der
zusätzlichen
Kosten
tragen
die
privaten
Containerumschlags-Unternehmen
des
Hafens
Antwerpen.
The
remaining
1/3
of
the
additional
costs
will
be
borne
by
the
private
container
handling
companies
from
the
Port
of
Antwerp.
TildeMODEL v2018
Weitere
Kosten
der
Schlichtung
tragen
die
Parteien
zu
gleichen
Teilen.
Additional
costs
of
the
arbitration
shall
be
shared
equally
between
the
parties.
TildeMODEL v2018
Wer
hätte
diese
Kosten
zu
tragen?
Who
should
carry
these
costs?
TildeMODEL v2018