Translation of "Alle kosten tragen" in English
In
den
meisten
Fällen
müssen
Sie
und
Ihre
Familie
alle
Kosten
tragen.
In
most
cases,
all
costs
will
need
to
be
covered
by
your
and
your
family.
ParaCrawl v7.1
Die
Praktizierenden
und
ihre
Familien
müssen
dafür
alle
Kosten
tragen.
The
practitioners
and
their
families
have
to
bear
all
the
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
Universität
geht
davon
aus,
dass
ausländische
Studierende
alle
Kosten
selbst
tragen.
The
University
of
Regensburg
assumes
that
international
students
can
bear
all
costs
themselves.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
hat
alle
Kosten
zu
tragen,
die
durch
unsere
Intervention
entstehen.
The
purchaser
shall
bear
all
costs
incurred
by
our
intervention.
ParaCrawl v7.1
Sie
hätte
dann
auch
alle
Kosten
selbst
zu
tragen.
She
would
also
responsible
for
all
the
medical
expenses.
ParaCrawl v7.1
Alle
anderen
Kosten
tragen
die
jeweiligen
Unternehmen
selbst.
All
other
costs
are
borne
by
the
respective
companies
themselves.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
bei
geringfügigen
Forderungen
der
Antragsteller
alle
Kosten
zu
tragen
hat.
This
means
that
those
submitting
trivial
claims
will
be
required
to
pay
all
costs.
TildeMODEL v2018
Jedoch
war
dies
nicht
der
ursprüngliche
Sinn
des
Prinzips,
sondern
daß
derjenige,
der
etwas
produziert,
und
natürlich
auch
derjenige,
der
etwas
konsumiert,
alle
Kosten
des
Produkts
tragen
muß.
This
was
not
the
original
sense
of
the
principle;
rather,
that
the
producer
and
the
consumer
of
a
product
should
pay
all
of
its
costs.
The
whole
of
society
needs
to
be
told
that,
in
the
case
we
are
considering,
it
costs
money
to
breathe
-
and
so
it
should.
Europarl v8
In
dieser
Erklärung
sagt
er
ferner
zu,
alle
Kosten
zu
tragen,
die
nach
dieser
Verordnung
daraus
entstehen,
dass
die
Waren
nach
Artikel
9
und
gegebenenfalls
nach
Artikel
11
unter
zollamtlicher
Überwachung
bleiben.
In
that
declaration
the
right-holder
shall
also
agree
to
bear
all
costs
incurred
under
this
Regulation
in
keeping
goods
under
customs
control
pursuant
to
Article
9
and,
where
applicable,
Article
11.
JRC-Acquis v3.0
Die
Gewährung
von
Beihilfen
senke
die
Kosten
und
stelle
somit
für
die
Begünstigten
einen
Wettbewerbsvorteil
gegenüber
den
Unternehmen
dar,
die
alle
Kosten
selbst
tragen
müssten.
The
granting
of
aid
reduces
costs
and
thereby
gives
beneficiaries
a
competitive
advantage
over
those
who
have
to
bear
all
costs
at
their
own
expense.
DGT v2019
Artikel
13
legt
eindeutig
eine
Teilung
der
Verantwortung
fest,
wonach
das
ausführende
Luftfahrtunternehmen
für
die
Unterstützung
der
Fluggäste
verantwortlich
ist,
aber
nicht
verpflichtet
ist,
alle
Kosten
zu
tragen.
Article
13
clearly
establishes
a
shared
liability,
whereby
the
operating
carrier
has
the
responsibility
to
assist
passengers,
but
not
the
obligation
to
pay
all
the
costs.
TildeMODEL v2018
Dabei
drängt
sich
unweigerlich
die
Frage
auf,
ob
sich
diese
Pflicht
auch
auf
jene
erstreckt,
die
einen
Teil
der
Rechtskosten
oder
alle
Kosten
selbst
tragen
können,
sowie
auf
jene,
die
nur
geringfügiger
Vergehen
beschuldigt
werden.
Naturally,
this
begs
the
question
of
whether
the
duty
extends
to
those
who
can
afford
to
pay
for
some
or
all
of
their
legal
costs
and
to
persons
charged
with
minor
offences
only.
TildeMODEL v2018
Die
derzeit
geltenden
Haftungsregelungen
ermöglichen
es
nicht
immer,
den
Verantwortlichen
eindeutig
zu
bestimmen,
und
dieser
ist
möglicherweise
nicht
in
der
Lage
,
alle
Kosten
zu
tragen
und
die
von
ihm
verursachten
Schäden
zu
beheben,
oder
haftet
nicht
dafür.
Under
existing
liability
regimes,
the
responsible
party
may
not
always
be
clearly
identifiable
and/or
may
not
be
able,
or
liable,
to
pay
all
the
costs
to
remedy
the
damage
it
has
caused.
TildeMODEL v2018
Gemäß
dem
Protokoll
Nr.
5
der
Beitrittsakte
von
2003
über
den
Transit
von
Personen
auf
dem
Landweg
zwischen
dem
Kaliningrader
Gebiet
und
den
übrigen
Teilen
der
Russischen
Föderation
sollte
der
Fonds
alle
zusätzlichen
Kosten
tragen,
die
durch
die
Umsetzung
der
besonderen
Bestimmungen
des
Besitzstands,
die
für
diesen
Transit
gelten,
entstehen.
In
accordance
with
Protocol
No
5
to
the
2003
Act
of
Accession
on
the
transit
of
persons
by
land
between
the
region
of
Kaliningrad
and
other
parts
of
the
Russian
Federation,
the
Fund
should
bear
any
additional
cost
incurred
in
implementing
the
specific
provision
of
the
acquis
covering
such
transit.
DGT v2019
Die
derzeit
geltenden
Haftungsregelungen
ermöglichen
es
nicht
immer,
den
Verantwortlichen
eindeutig
zu
bestimmen,
und
dieser
ist
möglicherweise
nicht
in
der
Lage,
alle
Kosten
zu
tragen
und
die
von
ihm
verursachten
Schäden
zu
beheben,
oder
haftet
nicht
dafür.
Under
existing
liability
regimes,
the
party
responsible
may
not
always
be
clearly
identifiable
and
may
not
be
able,
or
liable,
to
pay
all
the
costs
to
remedy
the
damage
it
has
caused.
DGT v2019
Nach
Auffassung
der
EU
müssen
Unternehmen,
die
Exportkreditprogramme
in
Anspruch
nehmen,
alle
entsprechenden
Kosten
tragen,
so
dass
die
staatlichen
Programme
weitgehend
unter
wirtschaftlichen
Bedingungen
betrieben
werden.
The
EU
believes
that
exporters
who
wish
to
benefit
from
export
credit
programmes
have
to
cover
all
the
costs
of
the
programme
through
appropriate
fees,
so
that
government
programmes
should
essentially
be
operated
on
commercial
terms.
TildeMODEL v2018
In
derselben
Erklärung
verpflichtet
er
sich,
alle
Kosten
zu
tragen,
die
nach
dieser
Verordnung
daraus
entstehen,
dass
die
Waren
nach
Artikel
9
unter
zollamtlicher
Überwachung
bleiben,
einschließlich
der
Kosten
für
die
in
Artikel
11
Absatz
1
zweiter
Gedankenstrich
und
Artikel
17
Absatz
1
Buchstabe
a
vorgesehene
Vernichtung
der
Waren,
die
ein
Recht
an
geistigem
Eigentum
verletzen.
In
that
undertaking
the
right
holder
shall
also
undertake
to
pay
all
costs
incurred
under
this
Regulation
by
keeping
goods
under
customs
control
pursuant
to
Article
9,
including
costs
occasioned
by
the
destruction
of
goods
infringing
an
intellectual
property
right
under
the
second
indent
of
Article
11(1)
and
Article
17(1)(a).
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
der
Kommission
gewährte
die
finanzielle
Maßnahme
Magog
einen
selektiven
Vorteil,
da
die
Einführung
der
neuen
Technologie
die
Produktivität
des
Unternehmens
steigerte
und
seine
Wettbewerbsfähigkeit
verbesserte,
ohne
dass
das
Unternehmen
alle
Kosten
tragen
musste.
The
Commission
considered
that
the
financial
measure
provided
a
selective
advantage
to
Magog
as
the
introduction
of
the
new
technology
increased
the
productivity
of
the
company
and
improved
its
competitiveness
without
the
company
having
to
bear
all
its
cost.
DGT v2019
Corman
hatte
mit
Hellman
und
Nicholson
vereinbart,
dass
diese
alle
Kosten
selbst
tragen
müssten,
die
über
das
Budget
hinausgingen.
Corman's
deal
with
Hellman
and
Nicholson
was
that
if
the
film
went
over
budget,
any
additional
costs
would
come
out
of
their
own
pockets.
WikiMatrix v1
Über
diese
Quoten
hinaus
sind
die
Erzeuger
dann
allein
für
alle
weiteren
zusätzlichen
Mengen
verantwortlich
und
haben
selbst
alle
Kosten
zu
tragen.
Producers
are
entirely
responsible
for
any
quantities
produced
in
excess
of
these
quotas
and
must
themselves
bear
the
cost
of
exporting
the
sugar
concerned.
EUbookshop v2
Dies
ist
jedoch
allenfalls
ein
Argument
dafür,
dass
der
Verkäufer
im
Fall
der
Ersatzlieferung
für
eine
mangelhafte
Sache
die
volle
Verantwortung
für
seine
nicht
ordnungsgemäße
Erfüllung
und
folglich
alle
damit
verbundenen
Kosten
tragen
muss.
However,
that
again
supports
the
view
that,
in
the
case
of
the
replacement
of
defect-
ive
goods,
the
seller
must
bear
full
responsibility
for
his
faulty
performance,
and
in
consequence
pay
all
the
related
costs.
EUbookshop v2
Der
Gesetzgeber
überläßt
allerdings
die
Initiative
für
die
Schaffung
der
écoles
gardiennes
den
Gemeinden,
die
auch
alle
Kosten
tragen
sollen.
Nevertheless,
this
legislation
left
the
actual
initiative
for
establishing
nursery
schools
to
local
authorities,
which
were
expected
to
bear
the
cost.
EUbookshop v2
Die
Wärter
drohten
seiner
Familie,
falls
er
sich
nicht
innerhalb
von
15
Tagen
fügen
würde,
müsste
er
alle
Kosten
tragen
und
würde
zusätzlich
in
ein
Arbeitslager
eingewiesen.
The
guards
threatened
his
family
members
that
if
he
refused
to
accept
the
brainwashing
within
15
days,
he
had
to
pay
all
the
costs,
and
would
be
sent
to
a
labour
camp.
ParaCrawl v7.1
Sie
stimmen
zu,
dass
Sie
die
alleinige
Verantwortung
für
alle
Kosten
und
Ausgaben
tragen,
die
Ihnen
möglicherweise
durch
die
Nutzung
der
Website
entstehen.
You
agree
that
you
are
solely
responsible
for
all
costs
and
expenses
you
may
incur
in
relation
to
your
use
of
the
Website.
CCAligned v1
Ergreift
der
Ausrichterverein
nicht
die
erforderlichen
Maßnahmen,
zu
denen
auch
die
Bereitstellung
eines
Ausweichstadions
gehört,
und
kann
das
Spiel
deshalb
nicht
stattfinden,
hat
er
alle
Kosten
zu
tragen,
die
dem
Gastverein
entstehen
(Reise-
und
Aufenthaltskosten).
If
the
home
club
does
not
implement
the
appropriate
measures
and,
as
a
consequence,
the
match
cannot
take
place,
the
home
club
bears
all
the
costs
of
the
visiting
team
(travel,
board
and
lodging
expenses).
ParaCrawl v7.1