Translation of "Alle kosten tragen" in English

In den meisten Fällen müssen Sie und Ihre Familie alle Kosten tragen.
In most cases, all costs will need to be covered by your and your family.
ParaCrawl v7.1

Die Praktizierenden und ihre Familien müssen dafür alle Kosten tragen.
The practitioners and their families have to bear all the costs.
ParaCrawl v7.1

Die Universität geht davon aus, dass ausländische Studierende alle Kosten selbst tragen.
The University of Regensburg assumes that international students can bear all costs themselves.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer hat alle Kosten zu tragen, die durch unsere Intervention entstehen.
The purchaser shall bear all costs incurred by our intervention.
ParaCrawl v7.1

Sie hätte dann auch alle Kosten selbst zu tragen.
She would also responsible for all the medical expenses.
ParaCrawl v7.1

Alle anderen Kosten tragen die jeweiligen Unternehmen selbst.
All other costs are borne by the respective companies themselves.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass bei geringfügigen Forderungen der Antragsteller alle Kosten zu tragen hat.
This means that those submitting trivial claims will be required to pay all costs.
TildeMODEL v2018

Jedoch war dies nicht der ursprüngliche Sinn des Prinzips, sondern daß derjenige, der etwas produziert, und natürlich auch derjenige, der etwas konsumiert, alle Kosten des Produkts tragen muß.
This was not the original sense of the principle; rather, that the producer and the consumer of a product should pay all of its costs. The whole of society needs to be told that, in the case we are considering, it costs money to breathe - and so it should.
Europarl v8

In dieser Erklärung sagt er ferner zu, alle Kosten zu tragen, die nach dieser Verordnung daraus entstehen, dass die Waren nach Artikel 9 und gegebenenfalls nach Artikel 11 unter zollamtlicher Überwachung bleiben.
In that declaration the right-holder shall also agree to bear all costs incurred under this Regulation in keeping goods under customs control pursuant to Article 9 and, where applicable, Article 11.
JRC-Acquis v3.0

Die Gewährung von Beihilfen senke die Kosten und stelle somit für die Begünstigten einen Wettbewerbsvorteil gegenüber den Unternehmen dar, die alle Kosten selbst tragen müssten.
The granting of aid reduces costs and thereby gives beneficiaries a competitive advantage over those who have to bear all costs at their own expense.
DGT v2019

Artikel 13 legt eindeutig eine Teilung der Verantwortung fest, wonach das ausführende Luftfahrtunternehmen für die Unterstützung der Fluggäste verantwortlich ist, aber nicht verpflichtet ist, alle Kosten zu tragen.
Article 13 clearly establishes a shared liability, whereby the operating carrier has the responsibility to assist passengers, but not the obligation to pay all the costs.
TildeMODEL v2018

Dabei drängt sich unweigerlich die Frage auf, ob sich diese Pflicht auch auf jene erstreckt, die einen Teil der Rechtskosten oder alle Kosten selbst tragen können, sowie auf jene, die nur geringfügiger Vergehen beschuldigt werden.
Naturally, this begs the question of whether the duty extends to those who can afford to pay for some or all of their legal costs and to persons charged with minor offences only.
TildeMODEL v2018

Die derzeit geltenden Haftungsregelungen ermöglichen es nicht immer, den Verantwortlichen eindeutig zu bestimmen, und dieser ist möglicherweise nicht in der Lage , alle Kosten zu tragen und die von ihm verursachten Schäden zu beheben, oder haftet nicht dafür.
Under existing liability regimes, the responsible party may not always be clearly identifiable and/or may not be able, or liable, to pay all the costs to remedy the damage it has caused.
TildeMODEL v2018

Gemäß dem Protokoll Nr. 5 der Beitrittsakte von 2003 über den Transit von Personen auf dem Landweg zwischen dem Kaliningrader Gebiet und den übrigen Teilen der Russischen Föderation sollte der Fonds alle zusätzlichen Kosten tragen, die durch die Umsetzung der besonderen Bestimmungen des Besitzstands, die für diesen Transit gelten, entstehen.
In accordance with Protocol No 5 to the 2003 Act of Accession on the transit of persons by land between the region of Kaliningrad and other parts of the Russian Federation, the Fund should bear any additional cost incurred in implementing the specific provision of the acquis covering such transit.
DGT v2019

Die derzeit geltenden Haftungsregelungen ermöglichen es nicht immer, den Verantwortlichen eindeutig zu bestimmen, und dieser ist möglicherweise nicht in der Lage, alle Kosten zu tragen und die von ihm verursachten Schäden zu beheben, oder haftet nicht dafür.
Under existing liability regimes, the party responsible may not always be clearly identifiable and may not be able, or liable, to pay all the costs to remedy the damage it has caused.
DGT v2019

Nach Auffassung der EU müssen Unternehmen, die Exportkreditprogramme in Anspruch nehmen, alle entsprechenden Kosten tragen, so dass die staatlichen Programme weitgehend unter wirtschaftlichen Bedingungen betrieben werden.
The EU believes that exporters who wish to benefit from export credit programmes have to cover all the costs of the programme through appropriate fees, so that government programmes should essentially be operated on commercial terms.
TildeMODEL v2018

In derselben Erklärung verpflichtet er sich, alle Kosten zu tragen, die nach dieser Verordnung daraus entstehen, dass die Waren nach Artikel 9 unter zollamtlicher Überwachung bleiben, einschließlich der Kosten für die in Artikel 11 Absatz 1 zweiter Gedankenstrich und Artikel 17 Absatz 1 Buchstabe a vorgesehene Vernichtung der Waren, die ein Recht an geistigem Eigentum verletzen.
In that undertaking the right holder shall also undertake to pay all costs incurred under this Regulation by keeping goods under customs control pursuant to Article 9, including costs occasioned by the destruction of goods infringing an intellectual property right under the second indent of Article 11(1) and Article 17(1)(a).
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht der Kommission gewährte die finanzielle Maßnahme Magog einen selektiven Vorteil, da die Einführung der neuen Technologie die Produktivität des Unternehmens steigerte und seine Wettbewerbsfähigkeit verbesserte, ohne dass das Unternehmen alle Kosten tragen musste.
The Commission considered that the financial measure provided a selective advantage to Magog as the introduction of the new technology increased the productivity of the company and improved its competitiveness without the company having to bear all its cost.
DGT v2019

Corman hatte mit Hellman und Nicholson vereinbart, dass diese alle Kosten selbst tragen müssten, die über das Budget hinausgingen.
Corman's deal with Hellman and Nicholson was that if the film went over budget, any additional costs would come out of their own pockets.
WikiMatrix v1

Über diese Quoten hinaus sind die Erzeuger dann allein für alle weiteren zusätzlichen Mengen verantwortlich und haben selbst alle Kosten zu tragen.
Producers are entirely responsible for any quantities produced in excess of these quotas and must themselves bear the cost of exporting the sugar concerned.
EUbookshop v2

Dies ist jedoch allenfalls ein Argument dafür, dass der Verkäufer im Fall der Ersatzlieferung für eine mangelhafte Sache die volle Verantwortung für seine nicht ordnungsgemäße Erfüllung und folglich alle damit verbundenen Kosten tragen muss.
However, that again supports the view that, in the case of the replacement of defect- ive goods, the seller must bear full responsibility for his faulty performance, and in consequence pay all the related costs.
EUbookshop v2

Der Gesetzgeber überläßt allerdings die Initiative für die Schaffung der écoles gardiennes den Gemeinden, die auch alle Kosten tragen sollen.
Nevertheless, this legislation left the actual initiative for establishing nursery schools to local authorities, which were expected to bear the cost.
EUbookshop v2

Die Wärter drohten seiner Familie, falls er sich nicht innerhalb von 15 Tagen fügen würde, müsste er alle Kosten tragen und würde zusätzlich in ein Arbeitslager eingewiesen.
The guards threatened his family members that if he refused to accept the brainwashing within 15 days, he had to pay all the costs, and would be sent to a labour camp.
ParaCrawl v7.1

Sie stimmen zu, dass Sie die alleinige Verantwortung für alle Kosten und Ausgaben tragen, die Ihnen möglicherweise durch die Nutzung der Website entstehen.
You agree that you are solely responsible for all costs and expenses you may incur in relation to your use of the Website.
CCAligned v1

Ergreift der Ausrichterverein nicht die erforderlichen Maßnahmen, zu denen auch die Bereitstellung eines Ausweichstadions gehört, und kann das Spiel deshalb nicht stattfinden, hat er alle Kosten zu tragen, die dem Gastverein entstehen (Reise- und Aufenthaltskosten).
If the home club does not implement the appropriate measures and, as a consequence, the match cannot take place, the home club bears all the costs of the visiting team (travel, board and lodging expenses).
ParaCrawl v7.1