Translation of "Kosten selbst tragen" in English
Die
Regionen
sind
kaum
bereit,
diese
kosten
selbst
zu
tragen.
Regions
are
seldom
prepared
to
shoulder
these
costs
themselves.
EUbookshop v2
In
der
Regel
müssen
Sie
die
dafür
anfallenden
Kosten
selbst
tragen.
You
will
usually
have
to
cover
the
costs.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
ist
damit
einverstanden,
alle
derartigen
Kosten
selbst
zu
tragen.
The
Buyer
agrees
to
bear
those
costs
by
himself.
ParaCrawl v7.1
Werbekostenzuschüsse:
Wer
sagt,
Sie
müssen
die
Kosten
Ihrer
Werbekampagne
selbst
tragen?
Market
Development
Funds:
Who
says
you
have
to
bear
the
costs
of
your
marketing
campaign
yourself?
CCAligned v1
Muss
ich
die
Kosten
für
Rücklieferungen
selbst
tragen?
Do
I
have
to
bear
the
costs
of
the
return
myself?
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
Sie
dann
die
Kosten
selbst
tragen
müssen.
Please
note
that
you
must
then
bear
these
costs
yourself.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
der
Teil
der
Kosten,
den
Sie
selbst
tragen.
This
is
the
portion
of
the
costs
for
your
own
account.
ParaCrawl v7.1
Daher
hat
jeder
Beteiligte
im
Einspruchsverfahren
die
ihm
erwachsenen
Kosten
selbst
zu
tragen.
Accordingly,
each
party
to
the
opposition
proceedings
shall
meet
the
costs
he
has
incurred.
ParaCrawl v7.1
Die
Universität
geht
davon
aus,
dass
ausländische
Studierende
alle
Kosten
selbst
tragen.
The
University
of
Regensburg
assumes
that
international
students
can
bear
all
costs
themselves.
ParaCrawl v7.1
Dafür
müssen
ukrainische
Bürger
und
Wirtschaft
die
Kosten
selbst
tragen.
In
exchange,
Ukrainian
citizens
and
businesses
must
bear
the
costs
themselves.
ParaCrawl v7.1
Bestätigen
Sie
bitte,
dass
die
Beihilfeempfänger
mindestens
15
%
der
zusätzlichen
Kosten
selbst
tragen.
If
so,
please
provide
details
and
evidence
illustrating
that
the
undertakings
or
associations
of
undertakings
commit
themselves
to
achieve
environmental
protection
objectives
which
have
the
same
effect
of
the
application
of
(i)
20
%
of
the
national
tax
or
(ii)
the
Union
minimum
tax
level:
DGT v2019
Haben
Sie
eine
nicht
zugelassene
Privatklinik
gewählt,
müssen
Sie
die
Kosten
selbst
tragen.
If
you
have
chosen
a
private
hospital
not
covered
by
an
agreement
with
the
health
service
you
will
have
to
pay
the
costs
yourself.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
die
Kosten
selbst
tragen,
müssen
Sie
vorab
in
Ihrem
Heimatland
eine
Krankenversicherung
abschließen.
If
you
are
funding
yourself
you
need
to
take
out
health
insurance
in
your
own
country
before
you
travel.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
hat
jede
Partei
die
ihr
in
diesem
Verfahren
entstandenen
Kosten
selbst
zu
tragen.
Accordingly,
each
party
shall
meet
the
costs
it
has
incurred
relating
to
these
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
eine
dieser
Sonderleistungen
in
Anspruch
nehmen,
müssen
Sie
die
Kosten
selbst
tragen.
If
you
would
like
to
take
advantage
of
these
special
services,
you
will
have
to
bear
the
costs
yourself.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
können
wir
trotz
aller
Anstrengungen
zur
Transportoptimierung
die
dadurch
zusätzlich
anfallenden
Kosten
nicht
selbst
tragen.
As
a
result,
we
cannot
bear
the
additional
costs
which
arise,
despite
our
efforts
to
optimize
transportation.
ParaCrawl v7.1
Patienten
gesetzlicher
Krankenkassen
können
entweder
eine
private
Zusatzversicherung
abschließen,
oder
müssen
die
Kosten
selbst
tragen.
Patients
with
compulsory
health
insurances
may
add
a
private
complementary
insurance
or
have
to
pay
the
cost
themselves.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Fischereifahrzeuge
stattdessen
gezwungen
wären,
ihre
Kosten
selbst
zu
tragen,
würde
der
Fischereidruck
sinken
und
die
Steuerzahler
wie
auch
die
Umwelt
wären
die
großen
Gewinner.
If
instead
the
vessels
were
compelled
to
bear
their
own
costs,
the
pressure
on
fisheries
would
be
reduced
and
both
the
taxpayers
and
the
environment
would
be
the
winners.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
Politik,
die
mit
der
europäischen
sowie
jeder
anderen
Industrie,
die
innerhalb
und
außerhalb
der
Gemeinschaftsgrenzen
dazu
beigetragen
haben,
strenger
umgeht,
um
sicherzustellen,
dass
sie
nicht
nur
für
die
von
ihnen
verursachten
Schäden
aufkommen,
sondern
–
was
noch
sehr
viel
wichtiger
ist
–
in
ihren
künftigen
Tätigkeiten
auch
restriktive
und
präventive
Maßnahmen
durchführen
und
die
Kosten
dieser
Maßnahmen
selbst
tragen
müssen.
We
need
a
stricter
policy
against
European
and
any
other
industry
that
has
contributed
to
them,
inside
or
outside
the
Community
borders,
so
that
not
only
do
they
have
to
pay
for
the
damage
they
have
caused,
but
also
–
and
much
more
importantly
–
they
have
to
take
measures
of
limitation
and
prevention
in
their
future
activities
and
bear
the
cost
of
such
measures
themselves.
Europarl v8
Selbst
wenn
der
Irak
einen
größeren
Teil
der
Kosten
des
Wiederaufbaus
selbst
tragen
würde,
muss
es
zu
einem
Schuldenerlass
kommen
und
dafür
bedarf
es
wieder
internationaler
Zusammenarbeit.
Even
if
Iraq
is
to
bear
more
of
the
cost
of
its
own
reconstruction,
there
will
have
to
be
debt
forgiveness,
and
this
too
requires
international
cooperation.
News-Commentary v14