Translation of "Die kosten tragen" in English

Banken würden ebenfalls die Kosten tragen.
Banks would also bear the cost.
Europarl v8

Sollen die Rundfunkanstalten die Kosten tragen?
Should the broadcasting corporations foot the bill?
Europarl v8

Wenn Katastrophen geschehen, wollen die Unternehmen nicht die Kosten dafür tragen.
Where disasters do happen, enterprises are not willing to bear the costs.
Europarl v8

Kann uns die Kommission mitteilen, wer die Kosten des Systemwechsels tragen wird?
Can the Commissioner tell us who will bear the cost of this changeover to the new system?
Europarl v8

Wir Europäer werden die Mühen und die Kosten tragen.
We Europeans will bear the agony and the cost.
Europarl v8

Wer wird die Kosten dafür tragen?
Who is going to pay for it?
Europarl v8

Lasst uns die Kosten gemeinsam tragen!
Let's share the expenses.
Tatoeba v2021-03-10

Jedes Unternehmen muss die Einhaltung der Brandschutzvorschriften sicherstellen und die Kosten dafür tragen.
France notes in this respect that the differentiation of airport services, and of the charges associated with each of those services, is permitted by European and national law.
DGT v2019

Die Kosten tragen allerdings in erster Linie die Händler.
However, the cost of electronic payments primarily lies on the merchant.
TildeMODEL v2018

Ihrer Ansicht nach habe letztendlich der Steuerzahler die Kosten zu tragen.
She said taxpayers would be the final payers.
TildeMODEL v2018

Die unterlegene Partei sollte die Kosten des Verfahrens tragen.
The unsuccessful party should bear the costs of the proceedings.
DGT v2019

Außerdem hätte die ÖIAG die Kosten eines Sozialplans tragen müssen.
Furthermore, ÖIAG would have had to bear the costs of a social plan.
DGT v2019

Die Kosten der Reform tragen dem Ziel der Haushaltskonsolidierung Rechnung.
The cost of the reform respects the objective of budgetary stabilisation.
TildeMODEL v2018

Die Kosten der Verhandlungen tragen die beteiligten Gesellschaften.
The expenses relating to the negotiations are borne by the participating companies.
TildeMODEL v2018

Nur so kann die Regierung die Kosten der Reformen tragen.
Only in this way the Government will be able to meet the costs of the reforms processes.
TildeMODEL v2018

Ohne diese Internalisierung muss die Gesellschaft die Kosten tragen.
If this internalisation does not take place, it will be the public at large who will have to bear these costs.
TildeMODEL v2018

Natürlich, wenn wir verlieren, Die Firma wird gerne die Kosten tragen.
Of course, if we lose, the firm will be happy to carry the cost.
OpenSubtitles v2018

Besorgen Sie eine Zahlanweisung, um die Kosten zu tragen.
Get a purchase order to cover the cost.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten abgemacht, dass wir die Kosten gemeinsam tragen.
We agreed to go halves on your expenses here
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die Kosten dafür tragen.
We have to pay her tuition.
OpenSubtitles v2018

Der Verantwortliche sollte die Kosten der Ausgleichsleistungen tragen und sie dem Beförderungsunternehmen erstatten.
The responsible party should assume the financial cost linked to the compensation due to the passenger and reimburse it to the operating carrier.
TildeMODEL v2018

Sie wird verurteilt, die Kosten zu tragen.
It was ordered to pay the costs.
EUbookshop v2

Die Kosten der Arbeitsvermittlung tragen die Arbeit­geber.
Thus, in the best interest of the students, working and studying at the same time are not advised.
EUbookshop v2

Und wer soll die Kosten tragen?
And who should pay for it?
EUbookshop v2

Letzten Endes werden die Verbraucher diese Kosten tragen müssen.
Ultimately, consumers would bear this cost.
EUbookshop v2

Soll der Besteller die Kosten des Kostenanschlags tragen, ist dies zu vereinbaren.
The price a buyer would pay will be affected by this difference.
WikiMatrix v1

Die Klägerin hat daher als un­ terlegene Partei die Kosten zu tragen.
Commission must evaluate all the material whether are called facts, they in aid the said governments or not.
EUbookshop v2

Sie hat daher die gesamten Kosten zu tragen.
Accordingly, bear the costs of the application.
EUbookshop v2

Die unterlÌ8g8nde Partei muß somit die Kosten beider Seiten tragen.
Thus the losing party will have to pay both sides' costs.
EUbookshop v2