Übersetzung für "Die kosten tragen" in Englisch
Banken
würden
ebenfalls
die
Kosten
tragen.
Banks
would
also
bear
the
cost.
Europarl v8
Sollen
die
Rundfunkanstalten
die
Kosten
tragen?
Should
the
broadcasting
corporations
foot
the
bill?
Europarl v8
Wenn
Katastrophen
geschehen,
wollen
die
Unternehmen
nicht
die
Kosten
dafür
tragen.
Where
disasters
do
happen,
enterprises
are
not
willing
to
bear
the
costs.
Europarl v8
Kann
uns
die
Kommission
mitteilen,
wer
die
Kosten
des
Systemwechsels
tragen
wird?
Can
the
Commissioner
tell
us
who
will
bear
the
cost
of
this
changeover
to
the
new
system?
Europarl v8
Wir
Europäer
werden
die
Mühen
und
die
Kosten
tragen.
We
Europeans
will
bear
the
agony
and
the
cost.
Europarl v8
Wer
wird
die
Kosten
dafür
tragen?
Who
is
going
to
pay
for
it?
Europarl v8
Lasst
uns
die
Kosten
gemeinsam
tragen!
Let's
share
the
expenses.
Tatoeba v2021-03-10
Jedes
Unternehmen
muss
die
Einhaltung
der
Brandschutzvorschriften
sicherstellen
und
die
Kosten
dafür
tragen.
France
notes
in
this
respect
that
the
differentiation
of
airport
services,
and
of
the
charges
associated
with
each
of
those
services,
is
permitted
by
European
and
national
law.
DGT v2019
Die
Kosten
tragen
allerdings
in
erster
Linie
die
Händler.
However,
the
cost
of
electronic
payments
primarily
lies
on
the
merchant.
TildeMODEL v2018
Ihrer
Ansicht
nach
habe
letztendlich
der
Steuerzahler
die
Kosten
zu
tragen.
She
said
taxpayers
would
be
the
final
payers.
TildeMODEL v2018
Die
unterlegene
Partei
sollte
die
Kosten
des
Verfahrens
tragen.
The
unsuccessful
party
should
bear
the
costs
of
the
proceedings.
DGT v2019
Außerdem
hätte
die
ÖIAG
die
Kosten
eines
Sozialplans
tragen
müssen.
Furthermore,
ÖIAG
would
have
had
to
bear
the
costs
of
a
social
plan.
DGT v2019
Die
Kosten
der
Reform
tragen
dem
Ziel
der
Haushaltskonsolidierung
Rechnung.
The
cost
of
the
reform
respects
the
objective
of
budgetary
stabilisation.
TildeMODEL v2018
Die
Kosten
der
Verhandlungen
tragen
die
beteiligten
Gesellschaften.
The
expenses
relating
to
the
negotiations
are
borne
by
the
participating
companies.
TildeMODEL v2018
Nur
so
kann
die
Regierung
die
Kosten
der
Reformen
tragen.
Only
in
this
way
the
Government
will
be
able
to
meet
the
costs
of
the
reforms
processes.
TildeMODEL v2018
Ohne
diese
Internalisierung
muss
die
Gesellschaft
die
Kosten
tragen.
If
this
internalisation
does
not
take
place,
it
will
be
the
public
at
large
who
will
have
to
bear
these
costs.
TildeMODEL v2018
Natürlich,
wenn
wir
verlieren,
Die
Firma
wird
gerne
die
Kosten
tragen.
Of
course,
if
we
lose,
the
firm
will
be
happy
to
carry
the
cost.
OpenSubtitles v2018
Besorgen
Sie
eine
Zahlanweisung,
um
die
Kosten
zu
tragen.
Get
a
purchase
order
to
cover
the
cost.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
abgemacht,
dass
wir
die
Kosten
gemeinsam
tragen.
We
agreed
to
go
halves
on
your
expenses
here
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
die
Kosten
dafür
tragen.
We
have
to
pay
her
tuition.
OpenSubtitles v2018
Der
Verantwortliche
sollte
die
Kosten
der
Ausgleichsleistungen
tragen
und
sie
dem
Beförderungsunternehmen
erstatten.
The
responsible
party
should
assume
the
financial
cost
linked
to
the
compensation
due
to
the
passenger
and
reimburse
it
to
the
operating
carrier.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
verurteilt,
die
Kosten
zu
tragen.
It
was
ordered
to
pay
the
costs.
EUbookshop v2
Die
Kosten
der
Arbeitsvermittlung
tragen
die
Arbeitgeber.
Thus,
in
the
best
interest
of
the
students,
working
and
studying
at
the
same
time
are
not
advised.
EUbookshop v2
Und
wer
soll
die
Kosten
tragen?
And
who
should
pay
for
it?
EUbookshop v2
Letzten
Endes
werden
die
Verbraucher
diese
Kosten
tragen
müssen.
Ultimately,
consumers
would
bear
this
cost.
EUbookshop v2
Soll
der
Besteller
die
Kosten
des
Kostenanschlags
tragen,
ist
dies
zu
vereinbaren.
The
price
a
buyer
would
pay
will
be
affected
by
this
difference.
WikiMatrix v1
Die
Klägerin
hat
daher
als
un
terlegene
Partei
die
Kosten
zu
tragen.
Commission
must
evaluate
all
the
material
whether
are
called
facts,
they
in
aid
the
said
governments
or
not.
EUbookshop v2
Sie
hat
daher
die
gesamten
Kosten
zu
tragen.
Accordingly,
bear
the
costs
of
the
application.
EUbookshop v2
Die
unterlÌ8g8nde
Partei
muß
somit
die
Kosten
beider
Seiten
tragen.
Thus
the
losing
party
will
have
to
pay
both
sides'
costs.
EUbookshop v2