Übersetzung für "Kosten alleine tragen" in Englisch

Dies ist für Studenten, die Bildungsmöglichkeiten suchen, die Kosten hierfür aber alleine tragen müssen, von entscheidender Bedeutung.
This is crucial for students who are seeking an education, but who have to support themselves financially.
Europarl v8

Ich denke, jeder versteht, dass ich nicht bereit bin, die Kosten alleine zu tragen.
I think you understand, that i am not able/willingly to pay all bills i get completely alone.
CCAligned v1

Da nur wenige Firmen bereit sind, diese Kosten alleine zu tragen, müssen Unternehmen, Finanz insti tu tionen und öffentlicher Sektor zusammenarbeiten, um entsprechende Investitionen zu fördern.
Because few companies are willing to bear these costs alone, companies, financial institutions and the public sector need to work together to encourage the necessary in vestment.
ParaCrawl v7.1

In Frankreich sind Anwaltskosten und übersetzungskosten "frais frustatoires" und damit grundsätzlich nicht erstattungsfähig, es sei denn in Ausnahmefällen, wenn das Gericht auf Antrag der Parteien entscheidet, daß es "inequitable" erscheint, eine Partei ihre Kosten alleine tragen zu lassen (Art.
Examples: France: Lawyer's fees and translation costs are "frais frustatoires", meaning that they are not reimbursable as a matter of principle, unless a court decides, in exceptional cases, that having one party bear the costs alone appears inequitable.
ParaCrawl v7.1

Man kann nur schwierig über Förderung von irgendetwas (außer der Interessen von Organisator) sprechen, wenn die Teilnehmer alle Kosten alleine tragen sollen und dazu noch die Teilnehmer-Gebühr bezahlen.
It is hard to consider as support of anything (except of organizer’s benefit), if every entrant pays for all their costs and Registration fee in addition.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, Sie, den gesamten Kosten ganz allein zu tragen haben.
Which means you have to bear the whole cost all by yourself.
ParaCrawl v7.1

Nach der Kopenhagener Konferenz müssen wir einsehen, dass Europa diese Kosten allein nicht tragen kann.
After the Copenhagen conference, we must get it into our heads that Europe cannot bear these costs on its own.
Europarl v8

Deshalb fordere ich den Rat dringend auf, einen klaren und energischen Standpunkt zu ergreifen, damit wir, selbstverständlich in Übereinstimmung mit dem Solidaritätsprinzip, schnellstmöglich zu einer gemeinsamen und fairen Einwanderungspolitik gelangen, um zu verhindern, dass die Kosten dieser illegalen Einwanderungsschwemmen nur die Haushalte einiger Staaten am südlichen Rand Europas belasten, die absolut nicht in der Lage sind, diese Kosten allein zu tragen.
I therefore urge the Council to adopt a clear and strong position so that, in line, of course, with the principle of solidarity, we arrive as quickly as possible at a common and fair immigration policy aimed at preventing the costs of these waves of illegal immigrants from burdening only the budgets of a few States on the periphery of southern Europe, which are totally unable to support themselves financially.
Europarl v8

Dabei ergab sich, daß bei 43 % der Zahlungen dem Begünstigten ebenfalls Kosten berechnet wurden, obwohl der Auftraggeber mit seinem Kreditinstitut ausdrücklich vereinbart hatte, sämtliche Kosten allein zu tragen und dem Begünstigten den vollen Betrag ohne Abzüge gutzuschreiben (vgl. Ziffer 2.7.2).
It emerged that in 43% of cases the beneficiary also had to pay charges even though the sender had specifically agreed with his credit institution to pay all costs and have the beneficiary credited with the full amount without deductions (see point 2.7.2).
TildeMODEL v2018

Es gibt natürlich keine Vorschrift, die besagt, dass der Elternteil, bei dem das Kind nicht lebt, die Kosten der Privatschule allein tragen muss.
There is of course no rule that says that the parent the child does not live with should pay for school fees alone.
ParaCrawl v7.1